ดิฉันสวมชุดสีฟ้า |
أن---رت-ي-ث--ا--أ-رق.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
ana-----d- ---w--- azraq.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
|
ดิฉันสวมชุดสีฟ้า
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
|
ดิฉันสวมชุดสีแดง |
أ-- أر-دي --------م-.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
a-a-ar---ī t----a---ḥma-.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
|
ดิฉันสวมชุดสีแดง
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
|
ดิฉันสวมชุดสีเขียว |
أنا أرت-- ثو--ً ----.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
ana --t-d- -ha-b-n-ak-ḍar.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
|
ดิฉันสวมชุดสีเขียว
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ |
أ-- أشت-ي ----ة-يد-سو--ء.
أ__ _____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a-a--shtarī -a---at--a- -a-d--.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล |
أ-- ------ -ق-----د-بن--.
أ__ _____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
an- as--ar- ḥa--bat -a- ---n-yah.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว |
أن--أش--- حقي-ة يد ب-ض--.
أ__ _____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
ana-as-ta-ī--a-ī--- ya- b-yḍā’.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ |
أ---ب-اجة إل--سي-رة--ديد-.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
a-a-b--ja----lā -ayyārah-j--ī-a-.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง |
أنا ---جة -ل- ----- سر-ع-.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
a-- --ājati-ilā-s--y--a----r--ah.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย |
أنا--ح-ج--إلى -ي--ة مريحة.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
an- --ā-at----ā-sayyā----murī---.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
|
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน |
ام-أ- ---- -عيش -ف- ا-أ---.
ا____ ع___ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
imra-----a-ūz --‘--- -ī ----‘--.
i______ ‘____ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน |
ام--ة-----ة تع-ش-ف- --أ--ى.
ا____ س____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
i-ra’a--s-m-n---ta--s- -ī------l-.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง |
ا-ر---ف--لية تع-- -ي--ل-عل-.
ا____ ف_____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
i----a- f-ḍ-līy-h ta‘īs- fī al-a---.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
|
แขกของเราเป็นกันเอง |
ل-------ضيوف-- -شخاص-ً -طي-ين.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
l--a--kān-ḍuy-fu-ā --hkh--an-luṭ--ā’.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
|
แขกของเราเป็นกันเอง
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
|
แขกของเราเป็นคนสุภาพ |
ل------ ض---ن- --خ-ص-----ذ-ين.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
l--a- k-n ḍu--f-n--ashk-ā-an m--a---habīn.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
|
แขกของเราเป็นคนสุภาพ
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
|
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ |
ل-د---ن----فنا-أ--ا-----ث-ر-ن-لل-هت--م.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
l--ad-kā-----ūfu-ā ----h---- mut-ī-ī--lil-ih--m--.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
|
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
|
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก |
لد--أطف-ل م-يع-ن.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
ladayy--aṭfā---uṭ-‘ū-.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
|
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
|
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน |
و-ك- ال------ل-يه--أ-فال-ش--ي-.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
w-lāk------jīrān -----h-- --f---sha-ī---.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
|
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
|
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? |
هل أط-ا-- مطيع--؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
h-- a---lu-a-muṭ--ūn?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
|
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ?
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
|