| Тутын уешъуа? |
ه- --ت-ت---؟
__ أ__ ت____
-ل أ-ت ت-خ-؟
-------------
هل أنت تدخن؟
0
H----n-------k-k-i-?
H__ a___ t__________
H-l a-t- t-d-k-k-i-?
--------------------
Hal anta tudakhkhin?
|
Тутын уешъуа?
هل أنت تدخن؟
Hal anta tudakhkhin?
|
| Сешъощтыгъ. |
-نت -اب--ً----ن.
___ س____ أ____
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.
-----------------
كنت سابقاً أدخن.
0
K--t--s-b--an -----n.
K____ s______ a______
K-n-u s-b-q-n a-k-u-.
---------------------
Kuntu sābiqan adkhun.
|
Сешъощтыгъ.
كنت سابقاً أدخن.
Kuntu sābiqan adkhun.
|
| Ау джы сешъожьрэп. |
ول-ن-ال-- لم -عد---خ-.
و___ ا___ ل_ أ__ أ____
و-ك- ا-آ- ل- أ-د أ-خ-.
----------------------
ولكن الآن لم أعد أدخن.
0
Wa---i-----ā--lam--ʿ---adkhun.
W______ a____ l__ a___ a______
W-l-k-n a---n l-m a-u- a-k-u-.
------------------------------
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
|
Ау джы сешъожьрэп.
ولكن الآن لم أعد أدخن.
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
|
| Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? |
ه- -ز--- أ----خن؟
ه_ ي____ أ_ أ____
ه- ي-ع-ك أ- أ-خ-؟
-----------------
هل يزعجك أن أدخن؟
0
H-------ijuka a- a--h-n?
H__ y________ a_ a______
H-l y-z-i-u-a a- a-k-u-?
------------------------
Hal yuzʿijuka an adkhun?
|
Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта?
هل يزعجك أن أدخن؟
Hal yuzʿijuka an adkhun?
|
| Хьау, зыкIи арэп. |
-ا، -ل- -ل--ل-ق.
___ ع__ ا_______
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
-----------------
لا، على الإطلاق.
0
L-,--a-ā -l---lā-.
L__ ʿ___ a________
L-, ʿ-l- a---ṭ-ā-.
------------------
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
|
Хьау, зыкIи арэп.
لا، على الإطلاق.
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
|
| Ащ сэ сигъэохъущтэп. |
هذا -- يزع-ني.
___ ل_ ي______
-ذ- ل- ي-ع-ن-.
---------------
هذا لا يزعجني.
0
Hā--ā--ā---z---unī.
H____ l_ y_________
H-d-ā l- y-z-i-u-ī-
-------------------
Hādhā lā yuzʿijunī.
|
Ащ сэ сигъэохъущтэп.
هذا لا يزعجني.
Hādhā lā yuzʿijunī.
|
| Зыгорэм уешъощта? |
ه- ت--- أ- --ر--شي-ا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ش____
ه- ت-ي- أ- ت-ر- ش-ئ-؟
---------------------
هل تريد أن تشرب شيئا؟
0
Ha- -urīd-an-tash-a--sh-ya-?
H__ t____ a_ t______ s______
H-l t-r-d a- t-s-r-b s-a-a-?
----------------------------
Hal turīd an tashrab shayan?
|
Зыгорэм уешъощта?
هل تريد أن تشرب شيئا؟
Hal turīd an tashrab shayan?
|
| Коньяк? |
ق-ح-ً-م- --كون---؟
____ م_ ا________
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟
-------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
Qa---n --n al--un---?
Q_____ m__ a_________
Q-d-a- m-n a---u-y-k-
---------------------
Qadḥan min al-kunyāk?
|
Коньяк?
قدحاً من الكونياك؟
Qadḥan min al-kunyāk?
|
| Хьау, пивэмэ нахьышIу. |
-ا،-أف-ل ك---ً----الب-ر-.
___ أ___ ك___ م_ ا______
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ب-ر-.
--------------------------
لا، أفضل كأساً من البيرة.
0
Lā--afḍ-l-k-s---m-n--l-bīra.
L__ a____ k____ m__ a_______
L-, a-ḍ-l k-s-n m-n a---ī-a-
----------------------------
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
|
Хьау, пивэмэ нахьышIу.
لا، أفضل كأساً من البيرة.
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
|
| Бэрэ зекIо окIуа? |
هل-تسافر -ث-ر-؟
ه_ ت____ ك_____
ه- ت-ا-ر ك-ي-ا-
---------------
هل تسافر كثيرا؟
0
Ha- --s---- ---hī-an?
H__ t______ k________
H-l t-s-f-r k-t-ī-a-?
---------------------
Hal tusāfir kathīran?
|
Бэрэ зекIо окIуа?
هل تسافر كثيرا؟
Hal tusāfir kathīran?
|
| Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. |
-عم---غ--باً -ا ت-ون رح-ا-----.
____ و_____ م_ ت___ ر____ ع___
-ع-، و-ا-ب-ً م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
--------------------------------
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
0
Na--m- w--g---i-an m--t-k-n--i-alāt ʿam--.
N_____ w_ g_______ m_ t____ r______ ʿ_____
N-ʿ-m- w- g-ā-i-a- m- t-k-n r-ḥ-l-t ʿ-m-l-
------------------------------------------
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
|
Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо.
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
|
| Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. |
---ن ا----ن--ي---إج--ة هن-.
____ ا___ ن___ ا______ ه___
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
Wa-ā--n ---ā- n--ḍ--a------a h-n-.
W______ a____ n____ a_______ h____
W-l-k-n a---n n-m-ī a---j-z- h-n-.
----------------------------------
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
|
Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI.
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
|
| Сыдэу жъоркъ! |
ما--ذا---ح-!
__ ه__ ا____
-ا ه-ا ا-ح-!
-------------
ما هذا الحر!
0
Mā---d-- al-----!
M_ h____ a_______
M- h-d-ā a---a-r-
-----------------
Mā hādhā al-ḥarr!
|
Сыдэу жъоркъ!
ما هذا الحر!
Mā hādhā al-ḥarr!
|
| Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. |
ن--- بال------ي-م-----جدا-.
____ ب_____ ا____ ح__ ج___
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ا-.
----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
0
N-ʿam, --f-ʿl -l-ya-m ḥār -i----.
N_____ b_____ a______ ḥ__ j______
N-ʿ-m- b-f-ʿ- a---a-m ḥ-r j-d-a-.
---------------------------------
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
|
Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае.
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
|
| Балконым тытегъахь. |
ل-خ-ج --ى-الشُرفة.
_____ إ__ ا______
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
-------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
La---r-j-i-ā-a----u--a.
L_______ i__ a_________
L-n-h-u- i-ā a---h-r-a-
-----------------------
Lankhruj ilā al-shurfa.
|
Балконым тытегъахь.
لنخرج إلى الشُرفة.
Lankhruj ilā al-shurfa.
|
| Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. |
-----ست-ام---ل- -نا.
___ س____ ح___ ه___
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
---------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
G-ada- s--uqām -a-l---u--.
G_____ s______ ḥ____ h____
G-a-a- s-t-q-m ḥ-f-a h-n-.
--------------------------
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
|
Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт.
غداً ستقام حفلة هنا.
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
|
| Шъори шъукъэкIощта? |
-ل-س-أ---أ-ض-؟
__ س____ أ____
-ل س-أ-ي أ-ض-؟
---------------
هل ستأتي أيضا؟
0
H---s-taʾt---y---?
H__ s______ a_____
H-l s-t-ʾ-ī a-ḍ-n-
------------------
Hal sataʾtī ayḍan?
|
Шъори шъукъэкIощта?
هل ستأتي أيضا؟
Hal sataʾtī ayḍan?
|
| Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. |
نعم- --ن --ع--ن-----ً.
ن___ ن__ م_____ أ____
ن-م- ن-ن م-ع-و- أ-ض-ً-
----------------------
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
0
N-ʿam, ---n---ad------ay--n.
N_____ n____ m_______ a_____
N-ʿ-m- n-ḥ-u m-d-ū-ū- a-ḍ-n-
----------------------------
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
|
Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ.
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
|