Разговорник

ad ЗэхашIэр   »   ka გრძნობები

56 [шъэныкъорэ хырэ]

ЗэхашIэр

ЗэхашIэр

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ грузинский Играть в более
Фэен / шIоигъон. ს--ვილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
sur-i-i s______ s-r-i-i ------- survili
Тэ тыфай / тшIоигъу. ჩვ-ნ-გვ-ქ-ს ს--ვი--. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
chv-- g-akv- --rv-li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. ჩვე- -- გვ--ვ---ურვ--ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
ch-e- ar-gva-v----r--li. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Щынэн შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
shi--i s_____ s-i-h- ------ shishi
Сэ сэщынэ. მეში---. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
meshin-a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Сэ сыщынэрэп. ა----შ--ი-. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
ar----h--ia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
Уахътэ иIэн. დ-ოი- ქ---. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
d---s ko--. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иI. მ-ს აქ-ს დრო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ma- -kvs -r-. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иIэп. მ-ს--რ---ვს -რ-. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m-s -- --v- dr-. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
Зэщын. მო-ყე--ლობა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
m-t-'q--i-oba m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
Ар (бзылъфыгъ] мэзэщы. ი- -ო-ყე---ია. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
is -ots-qe---ia. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
Ар (бзылъфыгъ] зэщырэп. ი- არ არ-----წ--ნი--. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i--a- a--- -o-s'q--i-i. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
МэлэкIэн შ---ი-ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
shimsh-li s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
Шъо шъумэлакIа? გ-ია-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gshi-t? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
Шъо шъумэлакIэба? არ-გშიათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
ar -s-i--? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
Псы фэлIэн წ-ურ-ილი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
ts'-u-v-li t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
Ахэр псы фэлIэх. მ-თ-წყ--ია-. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-- ts-qu-ia-. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
Ахэр псы фалIэхэрэп. მ-თ-არ-წყუ-ი--. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m----- --'quria-. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -