| ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። |
א--נ- רוצ-ם--ל-ת --ולנ---
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
a-axnu----s---lal------la--lno-a.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን።
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
| ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። |
ה------י- -רט---ב.
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
h--er----et-i--s--et to-.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል።
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
| ፊልሙ አዲስ ነው። |
-ס-ט-ח-ש ---ר-.
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
h-s---t-xa---h--ega-r--.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
ፊልሙ አዲስ ነው።
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
| ገንዘብ መክፈያው የት ነው? |
-י-- הקו--?
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
h-ykh-n--aq--a-?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
ገንዘብ መክፈያው የት ነው?
היכן הקופה?
heykhan haqupah?
|
| ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? |
י- עדיי- מ------
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
yes- -dai--m---m-t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ?
יש עדיין מקומות?
yesh adain meqomot?
|
| የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? |
כמ- ע----כר-י--
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
kama--o--- k-r-i-?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው?
כמה עולה כרטיס?
kamah oleh kartis?
|
| መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? |
מת--מת--- ה-ר--
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
m-ta- --txi-----e---?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው?
מתי מתחיל הסרט?
matay matxil haseret?
|
| የስንት ሰዓት ፊልም ነው? |
מה--ור---סר-?
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
m-h -re-h --s-re-?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
የስንት ሰዓት ፊልም ነው?
מה אורך הסרט?
mah orekh haseret?
|
| ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? |
א-ש- לה-מין-כר-י-ים-
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
ef---r--'--z----k-r-isim?
e_____ l_______ k________
e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-?
-------------------------
efshar l'hazmin kartisim?
|
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል?
אפשר להזמין כרטיסים?
efshar l'hazmin kartisim?
|
| ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። |
--י---צה-ל--ת מ-ח-ר.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
an---ot-eh/r-ts---l--h-vet-m-'-xo-.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው።
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
| ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። |
-נ- ר--ה-------קד--ה-
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a-- --ts-h-rot-a--lashe--t miq-di---.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው።
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
| መሃል መቀመጥ እፈልጋለው። |
אני-ר--ה-לש-ת---מ-ע-
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a-- --ts-h/-o--a--l--h-v-t-b-'e-t--.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው።
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
| ፊልሙ አስደሳች ነበረ። |
הסר----- מ---ין.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
hase-et----ah-m--ani--.
h______ h____ m________
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
|
ፊልሙ አስደሳች ነበረ።
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
|
| ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም። |
--ר---- --- מש-מ--
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
h---r-t--- h-ya---e--a'----.
h______ l_ h____ m__________
h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-.
----------------------------
haseret lo hayah mesha'amem.
|
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም።
הסרט לא היה משעמם.
haseret lo hayah mesha'amem.
|
| ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር። |
א---הס-----ל-ו-הס----ב-ס--היה-טוב -ותר-
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
a-----as--e--sh--l-yw--asere--mevu-as h-y-h-to--y-te-.
a___ h______ s_______ h______ m______ h____ t__ y_____
a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r-
------------------------------------------------------
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
|
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር።
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
|
| ሙዚቃው እንዴት ነበረ? |
א-ך הי--ה--מו---ה-
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
ey-h h-y--- -a-u-i--h?
e___ h_____ h_________
e-k- h-y-a- h-m-s-q-h-
----------------------
eykh haytah hamusiqah?
|
ሙዚቃው እንዴት ነበረ?
איך הייתה המוסיקה?
eykh haytah hamusiqah?
|
| ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ? |
איך --- -----י--
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
e-k- --yu h---axq-nim?
e___ h___ h___________
e-k- h-y- h-s-a-q-n-m-
----------------------
eykh hayu hassaxqanim?
|
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ?
איך היו השחקנים?
eykh hayu hassaxqanim?
|
| የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው? |
ה-ו כ-ו-יות-בא--לית?
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
ha-u--t-viot-b'a--l--?
h___ k______ b________
h-y- k-u-i-t b-a-g-i-?
----------------------
hayu ktuviot b'anglit?
|
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው?
היו כתוביות באנגלית?
hayu ktuviot b'anglit?
|