የሐረጉ መጽሐፍ

am ሲኒማ   »   he ‫בקולנוע‬

45 [አርባ አምስት]

ሲኒማ

ሲኒማ

‫45 [ארבעים וחמש]‬

45 [arba'im w'xamesh]

‫בקולנוע‬

baqolno'a

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። ‫אנח-- -ו--ם -ל----קול--ע-‬ ‫_____ ר____ ל___ ל________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ --------------------------- ‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ 0
a--x-u-r--si---a-ek-et--a--l--'-. a_____ r_____ l_______ l_________ a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- --------------------------------- anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። ‫-ע-ב -צי--סר- טו-.‬ ‫____ מ___ ס__ ט____ ‫-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-‬ -------------------- ‫הערב מציג סרט טוב.‬ 0
h----ev met-ig--e--t -o-. h______ m_____ s____ t___ h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v- ------------------------- ha'erev metsig seret tov.
ፊልሙ አዲስ ነው። ‫הסרט חדש-ל----.‬ ‫____ ח__ ל______ ‫-ס-ט ח-ש ל-מ-י-‬ ----------------- ‫הסרט חדש לגמרי.‬ 0
h--eret--ad----l---m--y. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
ገንዘብ መክፈያው የት ነው? ‫ה--- -ק--ה-‬ ‫____ ה______ ‫-י-ן ה-ו-ה-‬ ------------- ‫היכן הקופה?‬ 0
he-k--n----up-h? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? ‫י- -ד--- מ--מו--‬ ‫__ ע____ מ_______ ‫-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?- ------------------ ‫יש עדיין מקומות?‬ 0
y--h -d--------m-t? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? ‫--- -ו-ה -----?‬ ‫___ ע___ כ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס-‬ ----------------- ‫כמה עולה כרטיס?‬ 0
kama- ---h-----is? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? ‫-ת--מתח----ס---‬ ‫___ מ____ ה_____ ‫-ת- מ-ח-ל ה-ר-?- ----------------- ‫מתי מתחיל הסרט?‬ 0
m--a- ------ --se--t? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው? ‫-- אור- הס--?‬ ‫__ א___ ה_____ ‫-ה א-ר- ה-ר-?- --------------- ‫מה אורך הסרט?‬ 0
m-h-o--kh h--e---? m__ o____ h_______ m-h o-e-h h-s-r-t- ------------------ mah orekh haseret?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? ‫אפ-ר-ל--מין כר-יס-ם?‬ ‫____ ל_____ כ________ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-‬ ---------------------- ‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ 0
e----r l'----i--ka-----m? e_____ l_______ k________ e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-? ------------------------- efshar l'hazmin kartisim?
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። ‫א-י-רו-ה--שבת -אח-ר.‬ ‫___ ר___ ל___ מ______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
a-i---tse-/ro-s-h-las----t --'a--r. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። ‫-נ- ר-צ- --ב--מ-ד--ה.‬ ‫___ ר___ ל___ מ_______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.- ----------------------- ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
a-- -o-s-h----sah--a-he-et -iqad---h. a__ r____________ l_______ m_________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h- ------------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው። ‫--י-רו-ה-ל-ב--ב-מצע.‬ ‫___ ר___ ל___ ב______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
an- ---s-h-r----h ---heve-----e---a. a__ r____________ l_______ b________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ። ‫-ס-ט -י- -ע-----‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h------ h-yah -e'an-e-. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም። ‫הסר- -א ה-ה-מש-מ-.‬ ‫____ ל_ ה__ מ______ ‫-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-‬ -------------------- ‫הסרט לא היה משעמם.‬ 0
ha-er---l- h---- m--h-'a-em. h______ l_ h____ m__________ h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-. ---------------------------- haseret lo hayah mesha'amem.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር። ‫א---ה--ר--------ס----בו-- -י- -ו- יות--‬ ‫___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____ ‫-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.- ----------------------------------------- ‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ 0
a--l h-s-fer --'--ayw -a-e-e----vusa--hay-h---v--o--r. a___ h______ s_______ h______ m______ h____ t__ y_____ a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r- ------------------------------------------------------ aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
ሙዚቃው እንዴት ነበረ? ‫אי- -י--ה המו--קה-‬ ‫___ ה____ ה________ ‫-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-‬ -------------------- ‫איך הייתה המוסיקה?‬ 0
ey-- -a--ah hamus--a-? e___ h_____ h_________ e-k- h-y-a- h-m-s-q-h- ---------------------- eykh haytah hamusiqah?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ? ‫איך---- -שח--ים?‬ ‫___ ה__ ה________ ‫-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-‬ ------------------ ‫איך היו השחקנים?‬ 0
eykh hayu h--sa-q--i-? e___ h___ h___________ e-k- h-y- h-s-a-q-n-m- ---------------------- eykh hayu hassaxqanim?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው? ‫היו כתוביו- ---ג-י-?‬ ‫___ כ______ ב________ ‫-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-‬ ---------------------- ‫היו כתוביות באנגלית?‬ 0
hay--k-uvio--b-a--li-? h___ k______ b________ h-y- k-u-i-t b-a-g-i-? ---------------------- hayu ktuviot b'anglit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -