Vestmik

et Omastavad asesõnad 1   »   nn Eigedomspronomen 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

Omastavad asesõnad 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti nynorsk Mängi Rohkem
mina – minu e- ----n e_ - m__ e- - m-n -------- eg - min 0
Ma ei leia oma võtit. E---in--ik--e --kkele- -in. E_ f___ i____ n_______ m___ E- f-n- i-k-e n-k-e-e- m-n- --------------------------- Eg finn ikkje nøkkelen min. 0
Ma ei leia oma sõidukaarti. E---inn ----e ---lett---mi-. E_ f___ i____ b________ m___ E- f-n- i-k-e b-l-e-t-n m-n- ---------------------------- Eg finn ikkje billetten min. 0
sina – sinu d- - -in d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
Leidsid sa oma võtme? Har-d- funn- --kkel-- -in? H__ d_ f____ n_______ d___ H-r d- f-n-e n-k-e-e- d-n- -------------------------- Har du funne nøkkelen din? 0
Leidsid sa oma sõidukaardi? Har -----n-- --ll-t----d-n? H__ d_ f____ b________ d___ H-r d- f-n-e b-l-e-t-n d-n- --------------------------- Har du funne billetten din? 0
tema – tema han --h-ns h__ - h___ h-n - h-n- ---------- han - hans 0
Tead sa, kus ta võti on? Ve-t d- ---- --k-e-e-------er? V___ d_ k___ n_______ h___ e__ V-i- d- k-a- n-k-e-e- h-n- e-? ------------------------------ Veit du kvar nøkkelen hans er? 0
Tead sa, kus ta sõidukaart on? V----du ---r-b---e-te----ns e-? V___ d_ k___ b________ h___ e__ V-i- d- k-a- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------- Veit du kvar billetten hans er? 0
tema – tema ho-- ---n-r h_ - h_____ h- - h-n-a- ----------- ho - hennar 0
Ta raha on kadunud. P---ane-henn-- -r--o-t-. P______ h_____ e_ b_____ P-n-a-e h-n-a- e- b-r-e- ------------------------ Pengane hennar er borte. 0
Ja ta krediitkaart on ka kadunud. O--kre--tt-ort-t --nn-r-er--g b-r--. O_ k____________ h_____ e_ ò_ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-a- e- ò- b-r-e- ------------------------------------ Og kredittkortet hennar er òg borte. 0
meie – meie vi --m--- -år v_ / m_ - v__ v- / m- - v-r ------------- vi / me - vår 0
Meie vanaisa on haige. Be-------n-vår--r ---k. B_________ v__ e_ s____ B-s-e-a-e- v-r e- s-u-. ----------------------- Bestefaren vår er sjuk. 0
Meie vanaema on terve. M-n b---em----år-e---r-s-. M__ b_______ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o- v-r e- f-i-k- -------------------------- Men bestemor vår er frisk. 0
teie – teie d-----y---r d_ - d_____ d- - d-k-a- ----------- de - dykkar 0
Lapsed, kus on teie issi? K-a- e- fa--d-kkar? K___ e_ f__ d______ K-a- e- f-r d-k-a-? ------------------- Kvar er far dykkar? 0
Lapsed, kus on teie emme? Kv-- er-mor-d-k-ar? K___ e_ m__ d______ K-a- e- m-r d-k-a-? ------------------- Kvar er mor dykkar? 0

Loominguline keel

Tänapäeval on loovus üks oluline omadus. Igaüks tahab olla loominguline. Sest loomingulisi inimesi peetakse intelligentseteks. Ka meie keel peaks olema loominguline. Varem püüdsid inimesed rääkida nii korrektselt kui võimalik. Täna peaks inimene rääkima nii loominguliselt kui võimalik. Näiteks võib tuua reklaami ja uue meedia. Nad illustreerivad hästi, kuidas on võimalik keelega mängida. Viimase 50 aasta jooksul on loovuse osatähtsus oluliselt kasvanud. Selle nähtusega tegelevad isegi teadlased. Psühholoogid, haridustöötajad ning filosoofid uurivad loomeprotsesse. Loovust defineeritakse kui võimet luua midagi uut. Seega loob loominguline kõneleja uusi keelendeid. Nendeks võivad olla sõnad või grammatilisi struktuurid. Keeleteadlased saavad loomingulist keelt uurides identifitseerida, kuidas keel muutub. Kuid mitte igaüks ei mõista antud uusi keelelisi elemente. Loomingulise keele mõistmiseks on vaja teadmisi. On vaja teada, kuidas keel töötab. Ja peab olema kursis maailmaga, kus rääkija elab. Alles siis on võimalik mõista, mida tahetakse öelda. Teismeliste släng on üheks selliseks näiteks. Lapsed ja noored leiutavad pidevalt uusi termineid. Täiskasvanud ei mõista tihtipeale neid sõnu. Nüüd on avaldatud isegi sõnaraamatuid, mis teismeliste slängi selgitavad. Aga raamatu ilmumise ajaks on tavaliselt sõnad juba pärast üht põlvkonda aegunud! Ent loomingulist keelt on võimalik õppida. Koolitajad pakuvad palju sellealaseid kursusi. Kõige tähtsam reegel on aga alati: aktiveerida oma sisemine hääl!