کتاب لغت

fa ‫صفت ها 2‬   »   am መግለጫዎች 2

‫79 [هفتاد و نه]‬

‫صفت ها 2‬

‫صفت ها 2‬

79 [ሰባ ዘጠኝ]

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

k’it͟s’ili 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫من لباس آبی به تن دارم.‬ ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። 1
s-m----- k’-m-s- le-is--le--. simayawī k’emīsi lebishalewi.
‫من لباس قرمز به تن دارم.‬ ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። 1
k’e-i--’em--i-le---h-l-wi. k’eyi k’emīsi lebishalewi.
‫من لباس سبز به تن دارم.‬ አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። 1
ā-e-iga-- -----s- --bi-h-le-i. ārenigadē k’emīsi lebishalewi.
‫من یک کیف سیاه می‌خرم.‬ ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። 1
t-ik’--- -o-i-a i---e-awi--enyi. t’ik’uri borisa iyegezawi nenyi.
‫من یک کیف قهوه ای می‌خرم.‬ ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። 1
bun----ri-----egezawi---ny-. bunī borisa iyegezawi nenyi.
‫من یک کیف سفید می‌خرم.‬ ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። 1
n---’--bo---a -y--ezaw--n--y-. nech’i borisa iyegezawi nenyi.
‫من یک خودروی جدید لازم دارم.‬ አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። 1
ā-īs--mek--- y--i-e--genyal-. ādīsi mekīna yasifeligenyali.
‫من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.‬ ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። 1
fe--a---mek--a--as--e----ny---. fet’ani mekīna yasifeligenyali.
‫من یک خودروی راحت لازم دارم.‬ ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። 1
m-c------ī-- -asi-e-ig---a-i. michu mekīna yasifeligenyali.
‫آن بالا یک خانم پیر زندگی می‌کند.‬ ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። 1
til---i --t- ---ay- --n-----c-i. tilik’i sēti kelayi tinoralechi.
‫آن بالا یک خانم چاق زندگی می‌کند.‬ ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። 1
w-f---m--sēti-k--a-- -ino-a-ec--. wefirami sēti kelayi tinoralechi.
‫آن پائین یک خانم فضول زندگی می‌کند.‬ ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። 1
g-g--s-t- kelayi--i-----e-hi. gugu sēti kelayi tinoralechi.
‫مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.‬ እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። 1
i----d-c--c---i t’--u---woch--neb-r-. inigidochachini t’iru sewochi neberu.
‫مهمان های ما آدم های مودبی بودند.‬ እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። 1
i------------n--t--u-i---wo--- --b---. inigidochachini tihuti sewochi neberu.
‫مهمان های ما آدم های جالبی بودند.‬ እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። 1
i--g-do-ha--i-i---ides-ch-----och- n-be--. inigidochachini āsidesachi sewochi neberu.
‫من بچه‌های نازنینی دارم.‬ ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ 1
f-k-i-i-y---nu -i-oc---āl-n-i fik’iri yehonu lijochi ālunyi
‫اما همسایه‌ها بچه‌های بی ادبی دارند.‬ ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው 1
g-n--g---bē-oc-ē--s-c-e--rī --j--h-----ch-wi gini gorebētochē āsichegarī lijochi ālachewi
‫بچه‌های شما با ادب هستند؟‬ የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? 1
ye--n-n--e--i-o-h--ch-e---na---w-? ye’inanite lijochi ch’ewa nachewi?

‫یک زبان، گونه های بسیار‬

‫حتّی اگر ما فقط به یک زبان صحبت کنیم، به زبان های زیادی صحبت کرده ایم.‬ ‫هیچ زبانی یک سیستم خودکفا نیست.‬ ‫هر زبان دارای ابعاد مختلف بسیاری است.‬ ‫زبان یک سیستم زنده است.‬ ‫گویندگان همیشه توجّه خود را به مخاطبین معطوف می کنند.‬ ‫بنابراین، تنوع مردم به اندازه تنوع زبان آنهاست.‬ ‫این گونه ها در اشکال مختلف ظاهر می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، هر زبان دارای یک تاریخ است.‬ ‫در گذشته تغییر کرده است و این تغییر ادامه خواهد داشت.‬ ‫این مطلب را می توان در این واقعیت دریافت که زبان فراد مسن با زبان جوانان تفاوت دارد.‬ ‫همچنین لهجه های مختلف در بسیاری از زبانها وجود دارد.‬ ‫امّا، بسیاری از افرادی که لهجه دارند می توانند خود را با محیط تطبیق دهند.‬ ‫در برخی شرایط آنها به زبان معیار صحبت می کنند.‬ ‫گروه های مختلف اجتماعی زبان های مختلفی دارند.‬ ‫زبان و اصطلاحات مخصوص جوانان نمونه هایی از این است.‬ ‫زبان بسیاری از مردم در محیط کار و خانه متفاوت است.‬ ‫همچنین بسیاری از مردم در محل کار از اصطلاحات مخصوص حرفه ای استفاده می کنند.‬ ‫تفاوت در زبان گفتاری و نوشتاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان گفتاری معمولا بسیار ساده تر از زبان نوشتاری است.‬ ‫این تفاوت می تواند بسیار زیاد باشد.‬ ‫این زمانی است که زبان نوشتاری برای مدت زمان طولانی تغییر نکرده باشد.‬ ‫بنابراین، گویندگان باید ابتدا بکار بردن زبان نوشتاری را بیاموزند.‬ ‫زبان زن و مرد هم اغلب متفاوت است.‬ ‫این تفاوت در جوامع غربی آنچنان نیست.‬ ‫اما در بعضی کشورها زنان به طور متفاوتی با مردان صحبت می کنند.‬ ‫در برخی از فرهنگ ها، ادب و نزاکت شکل زبانی خود را دارد.‬ ‫بنابراین صحبت کردن کار آسانی نیست.‬ ‫ما باید در آن واحد به مسائل مختلفی توجّه داشته باشیم...‬