د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   he ‫שיחת חולין 1‬

20 [ شل ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫20 [עשרים]‬

20 [essrim]

‫שיחת חולין 1‬

ssixat xulin 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
خپل ځان ارام کړئ! ‫תרגיש / י בנוח!‬ ‫תרגיש / י בנוח!‬ 1
t----sh----gi----b-n-ax! targish/targishi b'noax!
خپل ځان په کور کې جوړ کړئ! ‫תרגיש / י כמו בבית!‬ ‫תרגיש / י כמו בבית!‬ 1
ta--is--ta-g-s-i--'-o ba-ait! targish/targishi k'mo babait!
ځه شی غواړی چی وڅښی؟ ‫מה תרצה / י לשתות?‬ ‫מה תרצה / י לשתות?‬ 1
ma- t--t-e-/t----- l---t--? mah tirtseh/tirtsi lishtot?
ایا تاسو د موسیقۍ سره مینه لرئ؟ ‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ ‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬ 1
at-h--t---ev--h-v-- -u---a-? atah/at ohev/ohevet musiqah?
زه کلاسیک موسیقي خوښوم. ‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ ‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬ 1
a-i ohev/o--ve--musi--h ---'s-t. ani ohev/ohevet musiqah qla'sit.
دلته زما سي ډيونه دي. ‫אלה התקליטורים שלי.‬ ‫אלה התקליטורים שלי.‬ 1
e-eh--ata-----rim-sh---. eleh hataqlitorim sheli.
ایا تاسو د موسیقۍ وسیله لوبوئ؟ ‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ ‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬ 1
a--h/a-----agen-mena---et bi-l- -eg--ah? atah/at menagen/menagenet bikli neginah?
دازما ګیتار دی. ‫זו הגיטרה שלי.‬ ‫זו הגיטרה שלי.‬ 1
z- --g-ta----s-e-i. zo hagitarah sheli.
سندرې ویل مو خوښیږي؟ ‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ ‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬ 1
ata--a- -hev--hev----as-ir? atah/at ohev/ohevet lashir?
آیا ته اولادونه لرې؟ ‫יש לך ילדים?‬ ‫יש לך ילדים?‬ 1
y--- l-k-a-l-----e--dim? yesh lekha/lakh yeladim?
ایا تاسو سپی لرئ؟ ‫יש לך כלב?‬ ‫יש לך כלב?‬ 1
y-sh l-k-a/--kh---l--? yesh lekha/lakh kelev?
ایا تاسو پیشو لرئ؟ ‫יש לך חתול?‬ ‫יש לך חתול?‬ 1
y--- ----a/la---x--ul? yesh lekha/lakh xatul?
دلته زما کتابونه دي. ‫אלה הספרים שלי.‬ ‫אלה הספרים שלי.‬ 1
ele- ha-----m-she-i. eleh hasfarim sheli.
زه اوس دا کتاب لوستل کوم. ‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ ‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬ 1
a-i-q---/q--e---a-et-e----s--er---z-h. ani qore/qoret ka'et et hasefer hazeh.
تاسو څه لوستل خوښوی؟ ‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ ‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬ 1
m-- a-a--at-oh--/o-ev-- l--r-? mah atah/at ohev/ohevet liqro?
کنسرت ته تلل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ ‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬ 1
a-a-/-- oh----h---t-lal--het---qo-ts-r-? atah/at ohev/ohevet lalekhet l'qontsert?
ایا تاسو تیاتر ته تلل خوښوئ؟ ‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ ‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬ 1
a--h--t ohe-/-h--e----------l'--y-atron? atah/at ohev/ohevet latse't l'tey'atron?
ایا تاسو اوپیرا ته تلل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ ‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬ 1
at----t-ohev/o-evet-l-lek-et-l--p-r-h? atah/at ohev/ohevet lalekhet l'operah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -