د جملې کتاب

ps کار کول   »   he ‫לעבוד‬

55 [ پنځه پنځوس ]

کار کول

کار کول

‫55 [חמישים וחמש]‬

55 [xamishim w\'xamesh]

‫לעבוד‬

[la'avod]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ته څه کار کوی؟ ‫במה את / ה עובד / ת?‬ ‫במה את / ה עובד / ת?‬ 1
b---h -t-h/-- ove-/ovede-? bameh atah/at oved/ovedet?
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی. ‫בעלי רופא.‬ ‫בעלי רופא.‬ 1
b-'--- rofe. ba'ali rofe.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم. ‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ ‫אני עובדת כאחות בחצי משרה.‬ 1
an--oved-t -'-x-t --xa-si -i--rah. ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو. ‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ ‫בקרוב נצא לגמלאות.‬ 1
b'qa-o- n-t---l-g---a'-t. b'qarov netse legimla'ot.
مګر ٹیکس ډیر ده. ‫אבל המיסים גבוהים.‬ ‫אבל המיסים גבוהים.‬ 1
av-- -a----- -voh--. aval hamisim gvohim.
او روغتیا بیمه ګران ده. ‫והביטוח הרפואי יקר.‬ ‫והביטוח הרפואי יקר.‬ 1
w'ha-itua---a-----i--aq--. w'habituax harefu'i yaqar.
ته څه جوړېدل غواړې؟ ‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ ‫במה תרצה / י לעבוד בעתיד?‬ 1
vameh-t-rt--h/---t-- la'avo- --at-d? vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
زه غواړم انجینر شم. ‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ ‫אני רוצה להיות מהנדס / ת.‬ 1
a-i-ro-seh--ot--- --hi---m-han-es---ha-de-e-. ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم. ‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ ‫אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.‬ 1
an--r-t-eh/---s-h-l-l--- -a'u----rs-ta-. ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
زه یو انټرن یم ‫אני מתמחה.‬ ‫אני מתמחה.‬ 1
ani-mi-max----i--ax-h. ani mitmaxeh/mitmaxah.
زما معاش ډېر نه دی ‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ ‫אני לא מרוויח / ה הרבה.‬ 1
a-i l- m--w--x/-a--ixah-h-rbe-. ani lo marwiax/marwixah harbeh.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم. ‫אני עושה התמחות בחול.‬ ‫אני עושה התמחות בחול.‬ 1
a-- o--e-/os-a---i-max-t --x--. ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
دا زما مشر دی ‫זה המנהל שלי.‬ ‫זה המנהל שלי.‬ 1
ze- h--ena-e- s-eli. zeh hamenahel sheli.
زه ښه همکاران لرم. ‫יש לי קולגות נחמדים.‬ ‫יש לי קולגות נחמדים.‬ 1
yesh li--o---ot ne-ma-i-. yesh li qolegot nexmadim.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو. ‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ ‫אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.‬ 1
ana------m-d-ok--i--t-ohor----b-m-----. anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
زه د یو نوکری په لټه کې یم. ‫אני מחפש / ת עבודה.‬ ‫אני מחפש / ת עבודה.‬ 1
ani--ex--e--/----pe-s-t ---dah. ani mexapess/mexapesset avodah.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم. ‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ ‫אני מובטל / ת כבר שנה.‬ 1
a---muvtal-m-vt-l-t--va--s-----. ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي. ‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ ‫יש הרבה מדי מובטלים בארץ.‬ 1
yes--ha--eh mi-ay -uvt-li---a'a--t-. yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -