Jezikovni vodič

sl Pridevnik 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [osemdeset]

Pridevnik 3

Pridevnik 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Ona ima psa. ‫יש--- --ב.‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
y--- la- -----. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Pes je velik. ‫ה--- גדו--‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
hakel---gadol. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Ona ima velikega psa. ‫-ש ----ל- גד--.‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y--- l---k-l-v---d-l. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Ona ima hišo. ‫---ל- ב-ת.‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
ye-- -ah b-i-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Hiša je majhna. ‫-בית---ן.‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
ha---t-----n. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Ona ima majhno hišo. ‫י--לה -ית-קט-.‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
yesh lah -ait qata-. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
On stanuje v hotelu. ‫--א -- במ-ון.‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
hu-gar-----lo-. h_ g__ b_______ h- g-r b-m-l-n- --------------- hu gar bemalon.
Hotel je poceni. ‫-מל-- זול.‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
h-m-l-- --l. h______ z___ h-m-l-n z-l- ------------ hamalon zol.
On stanuje v poceni hotelu. ‫הוא-גר-במ-ון-זו--‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
h--g-- be-a-o- -ol. h_ g__ b______ z___ h- g-r b-m-l-n z-l- ------------------- hu gar bemalon zol.
On ima avto. ‫י--ל- מכו----‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
yesh -o-m--ho---. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh lo mekhonit.
Avto je drag. ‫-מכו-ית י----‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
ham-k---i- -eq--a-. h_________ y_______ h-m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------- hamekhonit yeqarah.
On ima en drag avto. ‫-- -ו--כוני------.‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
yesh-l- -ek--n-t y-qa-ah. y___ l_ m_______ y_______ y-s- l- m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------------- yesh lo mekhonit yeqarah.
On bere roman. ‫--- ---א-ר-מ--‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
hu-q-r---o---. h_ q___ r_____ h- q-r- r-m-n- -------------- hu qore roman.
Roman je dolgočasen. ‫ה--מן משע---‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
har--an--esha'--em. h______ m__________ h-r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------- haroman mesha'amem.
On bere dolgočasen roman. ‫הו---ו-- ר-מ- מ-עמם.‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
hu----e ----n---s-a'--em. h_ q___ r____ m__________ h- q-r- r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------------- hu qore roman mesha'amem.
On gleda film. ‫-----ופה -----‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
h- -sof-h b----et. h_ t_____ b_______ h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah beseret.
Film je napet. ‫-סרט-מ--ק-‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
haser-- -er--e-. h______ m_______ h-s-r-t m-r-t-q- ---------------- haseret merateq.
On gleda napet film. ‫--א--ופה בסרט ----.‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
hi-ts-f-h h---re- m-rate-. h_ t_____ h______ m_______ h- t-o-a- h-s-r-t m-r-t-q- -------------------------- hi tsofah haseret merateq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -