Jezikovni vodič

sl Pridevnik 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [osemdeset]

Pridevnik 3

Pridevnik 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Ona ima psa. ‫י---- -ל--‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
yesh --h -elev. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
Pes je velik. ‫-כ---ג-ול-‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
h----e- gad--. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
Ona ima velikega psa. ‫י---ה כלב גדול-‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y----la--k------ad-l. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
Ona ima hišo. ‫יש-----ית.‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
yes- l---ba--. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
Hiša je majhna. ‫-בי--קט-.‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
ha-ait -atan. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
Ona ima majhno hišo. ‫-ש-ל--ב-ת קט--‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
ye---lah-bait--a-an. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
On stanuje v hotelu. ‫ה-א -- ----ן-‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
hu g-r---m-lon. h_ g__ b_______ h- g-r b-m-l-n- --------------- hu gar bemalon.
Hotel je poceni. ‫ה-ל-ן -ו-.‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
h-ma-on z--. h______ z___ h-m-l-n z-l- ------------ hamalon zol.
On stanuje v poceni hotelu. ‫---------ל-- --ל-‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
h--gar b-mal-- zol. h_ g__ b______ z___ h- g-r b-m-l-n z-l- ------------------- hu gar bemalon zol.
On ima avto. ‫יש----מכ--ית-‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
ye-h----m----n-t. y___ l_ m________ y-s- l- m-k-o-i-. ----------------- yesh lo mekhonit.
Avto je drag. ‫המכ-נית י--ה-‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
ha--kh-nit-yeq-ra-. h_________ y_______ h-m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------- hamekhonit yeqarah.
On ima en drag avto. ‫-- -ו מכונית-י---.‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
yesh--o m-k-oni- -e--ra-. y___ l_ m_______ y_______ y-s- l- m-k-o-i- y-q-r-h- ------------------------- yesh lo mekhonit yeqarah.
On bere roman. ‫-וא ק-ר- רומ--‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
hu--o-e--o--n. h_ q___ r_____ h- q-r- r-m-n- -------------- hu qore roman.
Roman je dolgočasen. ‫-רומן -----.‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h-rom-n--e---'am-m. h______ m__________ h-r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------- haroman mesha'amem.
On bere dolgočasen roman. ‫ה--------ר----משעמם-‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
hu q-------an ---h-'a--m. h_ q___ r____ m__________ h- q-r- r-m-n m-s-a-a-e-. ------------------------- hu qore roman mesha'amem.
On gleda film. ‫ה----ופ--בס-ט-‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
h--tsofa- b-----t. h_ t_____ b_______ h- t-o-a- b-s-r-t- ------------------ hi tsofah beseret.
Film je napet. ‫ה--ט-מר---‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
h-sere- ---a---. h______ m_______ h-s-r-t m-r-t-q- ---------------- haseret merateq.
On gleda napet film. ‫ה-א----- ב--ט---תק-‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
hi tsofa--ha-eret ---a--q. h_ t_____ h______ m_______ h- t-o-a- h-s-r-t m-r-t-q- -------------------------- hi tsofah haseret merateq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -