| Živjo! |
-לום-
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
s-a-o-!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
|
| Dober dan! |
ש-ום!
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
shal-m!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
Dober dan!
שלום!
shalom!
|
| Kako vam (ti] gre? Kako ste (si)? |
----ש---
__ נ_____
-ה נ-מ-?-
----------
מה נשמע?
0
mah----hma?
m__ n______
m-h n-s-m-?
-----------
mah nishma?
|
Kako vam (ti] gre? Kako ste (si)?
מה נשמע?
mah nishma?
|
| Prihajate iz Evrope? |
---/ --מ-יר----
__ / ה מ________
-ת / ה מ-י-ו-ה-
-----------------
את / ה מאירופה?
0
a-ah-at ---e-u--pah?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-y-r-p-h-
--------------------
atah/at me'eyuropah?
|
Prihajate iz Evrope?
את / ה מאירופה?
atah/at me'eyuropah?
|
| Prihajate iz Amerike? |
את-----מ-מ-יק-?
__ / ה מ________
-ת / ה מ-מ-י-ה-
-----------------
את / ה מאמריקה?
0
at---a- -e-a-e--qah?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-m-r-q-h-
--------------------
atah/at me'ameriqah?
|
Prihajate iz Amerike?
את / ה מאמריקה?
atah/at me'ameriqah?
|
| Prihajate iz Azije? |
א- - - מאס-ה?
__ / ה מ______
-ת / ה מ-ס-ה-
---------------
את / ה מאסיה?
0
ata--a--me-asi-h?
a______ m________
a-a-/-t m-'-s-a-?
-----------------
atah/at me'asiah?
|
Prihajate iz Azije?
את / ה מאסיה?
atah/at me'asiah?
|
| V katerem hotelu stanujete / prebivate? |
-אי-- ---- את - --מ-גו-ר-/ ת?
_____ מ___ א_ / ה מ_____ / ת__
-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-
-------------------------------
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
0
v-'--z-h malo- ---h --------?
v_______ m____ a___ m________
v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-?
-----------------------------
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
V katerem hotelu stanujete / prebivate?
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
| Kako dolgo ste že tu? |
--ה ז-ן א--- - כב- כ-ן-
___ ז__ א_ / ה כ__ כ____
-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-
-------------------------
כמה זמן את / ה כבר כאן?
0
ka-ah-z----a-----h----- ka'-?
k____ z___ a______ k___ k____
k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-?
-----------------------------
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
Kako dolgo ste že tu?
כמה זמן את / ה כבר כאן?
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
| Kako dolgo boste ostali? |
כמ- -מן---ש---
___ ז__ ת______
-מ- ז-ן ת-ש-ר-
----------------
כמה זמן תישאר?
0
ka-a- -m-n-tis---r?
k____ z___ t_______
k-m-h z-a- t-s-'-r-
-------------------
kamah zman tiss'er?
|
Kako dolgo boste ostali?
כמה זמן תישאר?
kamah zman tiss'er?
|
| Vam je všeč tukaj? |
-א- -מ----מו-א -ן בע-ניך- / בע-ני--?
___ ה____ מ___ ח_ ב______ / ב________
-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-
--------------------------------------
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
0
h-----ha---o--mo-s--x-n-b-'--e-k-a?/b-'---ai--?
h____ h______ m____ x__ b______________________
h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-?
-----------------------------------------------
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
Vam je všeč tukaj?
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
| Ali ste tukaj na dopustu? |
הא--א--/-ה -ח--ש--
___ א_ / ה ב_______
-א- א- / ה ב-ו-ש-?-
--------------------
האם את / ה בחופשה?
0
ha'-m a-----t -e-o-sha-?
h____ a______ b_________
h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h-
------------------------
ha'im atah/at bexofshah?
|
Ali ste tukaj na dopustu?
האם את / ה בחופשה?
ha'im atah/at bexofshah?
|
| Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) |
ב---/ - -בקר--ו-י!
___ / י ל___ א_____
-ו- / י ל-ק- א-ת-!-
--------------------
בוא / י לבקר אותי!
0
b-/bo'y -'----r-o--!
b______ l______ o___
b-/-o-y l-v-q-r o-i-
--------------------
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!)
בוא / י לבקר אותי!
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
| Tukaj je moj naslov. |
-ו-ה-תובת--לי-
__ ה_____ ש____
-ו ה-ת-ב- ש-י-
----------------
זו הכתובת שלי.
0
zu-h-k----- sseli.
z_ h_______ s_____
z- h-k-o-e- s-e-i-
------------------
zu haktovet sseli.
|
Tukaj je moj naslov.
זו הכתובת שלי.
zu haktovet sseli.
|
| Se vidiva (vidimo) jutri? |
-ת-א- -חר-
_____ מ____
-ת-א- מ-ר-
------------
נתראה מחר?
0
ni---'eh --xa-?
n_______ m_____
n-t-a-e- m-x-r-
---------------
nitra'eh maxar?
|
Se vidiva (vidimo) jutri?
נתראה מחר?
nitra'eh maxar?
|
| Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. |
אנ--מ-טער---ת- ----י תו--יות--ח--ת-
___ מ____ / ת_ י_ ל_ ת______ א______
-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
0
an- mit--a-e----tsta'eret---es- ---to-hnio- a-e-ot.
a__ m_____________________ y___ l_ t_______ a______
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-.
---------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu.
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
| Adijo! |
של-ם.
______
-ל-ם-
-------
שלום.
0
sh---m.
s______
s-a-o-.
-------
shalom.
|
|
| Na svidenje! |
---ר-ו--
_________
-ה-ר-ו-.-
----------
להתראות.
0
l----ra'ot.
l__________
l-h-t-a-o-.
-----------
lehitra'ot.
|
Na svidenje!
להתראות.
lehitra'ot.
|
| Se vidimo! |
----ה ב----!
_____ ב______
-ת-א- ב-ר-ב-
--------------
נתראה בקרוב!
0
n------------rov!
n_______ b_______
n-t-a-e- b-q-r-v-
-----------------
nitra'eh beqarov!
|
Se vidimo!
נתראה בקרוב!
nitra'eh beqarov!
|