| Živjo! |
שלו-!
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
sh-lo-!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
|
| Dober dan! |
--ו-!
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
s-a-o-!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
Dober dan!
שלום!
shalom!
|
| Kako vam (ti] gre? Kako ste (si)? |
-- -ש---
__ נ_____
-ה נ-מ-?-
----------
מה נשמע?
0
mah ni-h--?
m__ n______
m-h n-s-m-?
-----------
mah nishma?
|
Kako vam (ti] gre? Kako ste (si)?
מה נשמע?
mah nishma?
|
| Prihajate iz Evrope? |
-ת-- ה מאירו--?
__ / ה מ________
-ת / ה מ-י-ו-ה-
-----------------
את / ה מאירופה?
0
ata--at---'e-u-op--?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-y-r-p-h-
--------------------
atah/at me'eyuropah?
|
Prihajate iz Evrope?
את / ה מאירופה?
atah/at me'eyuropah?
|
| Prihajate iz Amerike? |
-ת-/-- -א-רי-ה-
__ / ה מ________
-ת / ה מ-מ-י-ה-
-----------------
את / ה מאמריקה?
0
a--h-------am------?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-m-r-q-h-
--------------------
atah/at me'ameriqah?
|
Prihajate iz Amerike?
את / ה מאמריקה?
atah/at me'ameriqah?
|
| Prihajate iz Azije? |
את /-ה----יה?
__ / ה מ______
-ת / ה מ-ס-ה-
---------------
את / ה מאסיה?
0
at---at--e'-s--h?
a______ m________
a-a-/-t m-'-s-a-?
-----------------
atah/at me'asiah?
|
Prihajate iz Azije?
את / ה מאסיה?
atah/at me'asiah?
|
| V katerem hotelu stanujete / prebivate? |
-איזה----ן -ת---ה---גו-ר --ת-
_____ מ___ א_ / ה מ_____ / ת__
-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-
-------------------------------
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
0
v-'eyzeh --lo--a--- -itg---r?
v_______ m____ a___ m________
v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-?
-----------------------------
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
V katerem hotelu stanujete / prebivate?
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
| Kako dolgo ste že tu? |
-מ--זמן-את---ה --ר כאן?
___ ז__ א_ / ה כ__ כ____
-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-
-------------------------
כמה זמן את / ה כבר כאן?
0
k--a--z-a- a--a-ah --ar---'n?
k____ z___ a______ k___ k____
k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-?
-----------------------------
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
Kako dolgo ste že tu?
כמה זמן את / ה כבר כאן?
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
| Kako dolgo boste ostali? |
כמה--מן-ת-ש-ר-
___ ז__ ת______
-מ- ז-ן ת-ש-ר-
----------------
כמה זמן תישאר?
0
kamah-zm-- ti---er?
k____ z___ t_______
k-m-h z-a- t-s-'-r-
-------------------
kamah zman tiss'er?
|
Kako dolgo boste ostali?
כמה זמן תישאר?
kamah zman tiss'er?
|
| Vam je všeč tukaj? |
-----מ-ו- --צ---ן ב--נ-ך- ----יני---
___ ה____ מ___ ח_ ב______ / ב________
-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-
--------------------------------------
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
0
h---m ---a-om-mo--e ----b-'iney--a-/-----n-i-h?
h____ h______ m____ x__ b______________________
h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-?
-----------------------------------------------
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
Vam je všeč tukaj?
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
| Ali ste tukaj na dopustu? |
--ם -ת --ה-ב-ופשה-
___ א_ / ה ב_______
-א- א- / ה ב-ו-ש-?-
--------------------
האם את / ה בחופשה?
0
ha'im ata-/a- b--o---ah?
h____ a______ b_________
h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h-
------------------------
ha'im atah/at bexofshah?
|
Ali ste tukaj na dopustu?
האם את / ה בחופשה?
ha'im atah/at bexofshah?
|
| Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) |
ב-- - ------ א-ת--
___ / י ל___ א_____
-ו- / י ל-ק- א-ת-!-
--------------------
בוא / י לבקר אותי!
0
b-/---y---v---r o-i!
b______ l______ o___
b-/-o-y l-v-q-r o-i-
--------------------
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!)
בוא / י לבקר אותי!
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
| Tukaj je moj naslov. |
----כת-----ל-.
__ ה_____ ש____
-ו ה-ת-ב- ש-י-
----------------
זו הכתובת שלי.
0
z--hakt-v-t ---li.
z_ h_______ s_____
z- h-k-o-e- s-e-i-
------------------
zu haktovet sseli.
|
Tukaj je moj naslov.
זו הכתובת שלי.
zu haktovet sseli.
|
| Se vidiva (vidimo) jutri? |
-תר-ה--ח--
_____ מ____
-ת-א- מ-ר-
------------
נתראה מחר?
0
ni---'eh -a-a-?
n_______ m_____
n-t-a-e- m-x-r-
---------------
nitra'eh maxar?
|
Se vidiva (vidimo) jutri?
נתראה מחר?
nitra'eh maxar?
|
| Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. |
-ני מ---ר /--,-י- לי-ת-כ-יות---רו--
___ מ____ / ת_ י_ ל_ ת______ א______
-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
0
ani---ts-a---/m-ts--'ere-,--es- --------iot----r-t.
a__ m_____________________ y___ l_ t_______ a______
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-.
---------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu.
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
| Adijo! |
--ו-.
______
-ל-ם-
-------
שלום.
0
s--l--.
s______
s-a-o-.
-------
shalom.
|
|
| Na svidenje! |
להת-או--
_________
-ה-ר-ו-.-
----------
להתראות.
0
leh-t-a-ot.
l__________
l-h-t-a-o-.
-----------
lehitra'ot.
|
Na svidenje!
להתראות.
lehitra'ot.
|
| Se vidimo! |
--ר-ה-ב---ב!
_____ ב______
-ת-א- ב-ר-ב-
--------------
נתראה בקרוב!
0
ni--a-e- be-a-ov!
n_______ b_______
n-t-a-e- b-q-r-v-
-----------------
nitra'eh beqarov!
|
Se vidimo!
נתראה בקרוב!
nitra'eh beqarov!
|