| morati |
-ה--ת --כרח / לה----ח-יב
_____ מ____ / ל____ ח____
-ה-ו- מ-כ-ח / ל-י-ת ח-י-
--------------------------
להיות מוכרח / להיות חייב
0
lihiot m---r--/li---t -ayav
l_____ m_____________ x____
l-h-o- m-k-r-x-l-h-o- x-y-v
---------------------------
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
morati
להיות מוכרח / להיות חייב
lihiot mukhrax/lihiot xayav
|
| Moram odposlati to pismo. |
א-י-מו--ח - ה -של---א--ה-כ-ב-
___ מ____ / ה ל____ א_ ה______
-נ- מ-כ-ח / ה ל-ל-ח א- ה-כ-ב-
-------------------------------
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
0
a-- mu-------uk--ax-h---s-l-ax -t ham--h-av.
a__ m________________ l_______ e_ h_________
a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-s-l-a- e- h-m-k-t-v-
--------------------------------------------
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
Moram odposlati to pismo.
אני מוכרח / ה לשלוח את המכתב.
ani mukhrax/mukhraxah lishloax et hamikhtav.
|
| Moram plačati hotel. |
אנ---י-- --ת----ם-ל-לו-.
___ ח___ / ת ל___ ל______
-נ- ח-י- / ת ל-ל- ל-ל-ן-
--------------------------
אני חייב / ת לשלם למלון.
0
a-i x---v-x----et----hal-m -a---on.
a__ x____________ l_______ l_______
a-i x-y-v-x-y-v-t l-s-a-e- l-m-l-n-
-----------------------------------
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
Moram plačati hotel.
אני חייב / ת לשלם למלון.
ani xayav/xayevet leshalem lamalon.
|
| Moraš zgodaj vstati. |
את / ---ו--ח ----לק-----קד-.
__ / ה מ____ / ה ל___ מ______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-ו- מ-ק-ם-
------------------------------
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
0
at----- m--h-a-/muk----a---a--- mu--am.
a______ m________________ l____ m______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-q-m m-q-a-.
---------------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
Moraš zgodaj vstati.
את / ה מוכרח / ה לקום מוקדם.
atah/at mukhrax/mukhraxah laqum muqdam.
|
| Moraš veliko delati. |
-ת---ה-חייב - - ----ד ה-בה.
__ / ה ח___ / ת ל____ ה_____
-ת / ה ח-י- / ת ל-ב-ד ה-ב-.-
-----------------------------
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
0
a-ah/----ay-v/xayeve- -a-avo- har-eh.
a______ x____________ l______ h______
a-a-/-t x-y-v-x-y-v-t l-'-v-d h-r-e-.
-------------------------------------
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
Moraš veliko delati.
את / ה חייב / ת לעבוד הרבה.
atah/at xayav/xayevet la'avod harbeh.
|
| Moraš biti točen / točna. |
את-/---מוכרח --- -די-ק.
__ / ה מ____ / ה ל______
-ת / ה מ-כ-ח / ה ל-י-ק-
-------------------------
את / ה מוכרח / ה לדייק.
0
ata-/-t m-k---x--u-h--x-h ----ye-.
a______ m________________ l_______
a-a-/-t m-k-r-x-m-k-r-x-h l-d-y-q-
----------------------------------
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
Moraš biti točen / točna.
את / ה מוכרח / ה לדייק.
atah/at mukhrax/mukhraxah ledayeq.
|
| On mora tankati. |
הו-----ר--ל-דלק.
___ מ____ ל______
-ו- מ-כ-ח ל-ד-ק-
------------------
הוא מוכרח לתדלק.
0
h---u-hr-- let---e-.
h_ m______ l________
h- m-k-r-x l-t-d-e-.
--------------------
hu mukhrax letadleq.
|
On mora tankati.
הוא מוכרח לתדלק.
hu mukhrax letadleq.
|
| On mora popraviti avto. |
--א-חיי--לת-ן-א- המכ-נית.
___ ח___ ל___ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ק- א- ה-כ-נ-ת-
---------------------------
הוא חייב לתקן את המכונית.
0
h---x-y-- l-ta-en et ---ek-o-it.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-t-q-n e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
On mora popraviti avto.
הוא חייב לתקן את המכונית.
hwi xayav letaqen et hamekhonit.
|
| On mora oprati avto. |
ה-א ---ב--ר-וץ את-המ-ונית-
___ ח___ ל____ א_ ה________
-ו- ח-י- ל-ח-ץ א- ה-כ-נ-ת-
----------------------------
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
0
hw---ay-v l--xots -t ha-----n--.
h__ x____ l______ e_ h__________
h-i x-y-v l-r-o-s e- h-m-k-o-i-.
--------------------------------
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
On mora oprati avto.
הוא חייב לרחוץ את המכונית.
hwi xayav lirxots et hamekhonit.
|
| Ona mora nakupovati. |
היא--י--ת-ל-שות -נ-ו--
___ ח____ ל____ ק______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת ק-י-ת-
------------------------
היא חייבת לעשות קניות.
0
hi xa-e--t la'---o- qniot.
h_ x______ l_______ q_____
h- x-y-v-t l-'-s-o- q-i-t-
--------------------------
hi xayevet la'assot qniot.
|
Ona mora nakupovati.
היא חייבת לעשות קניות.
hi xayevet la'assot qniot.
|
| Ona mora čistiti stanovanje. |
-י- -י--ת לנ--- -- ה----.
___ ח____ ל____ א_ ה______
-י- ח-י-ת ל-ק-ת א- ה-י-ה-
---------------------------
היא חייבת לנקות את הדירה.
0
h- x----e- l-n--o---- ----rah.
h_ x______ l______ e_ h_______
h- x-y-v-t l-n-q-t e- h-d-r-h-
------------------------------
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
Ona mora čistiti stanovanje.
היא חייבת לנקות את הדירה.
hi xayevet lenaqot et hadirah.
|
| Ona mora prati perilo. |
--א-ח---ת --שות---י--.
___ ח____ ל____ כ______
-י- ח-י-ת ל-ש-ת כ-י-ה-
------------------------
היא חייבת לעשות כביסה.
0
h--xay-v-- la'as--- -visa-.
h_ x______ l_______ k______
h- x-y-v-t l-'-s-o- k-i-a-.
---------------------------
hi xayevet la'assot kvisah.
|
Ona mora prati perilo.
היא חייבת לעשות כביסה.
hi xayevet la'assot kvisah.
|
| Takoj moramo (iti) v šolo. |
-נחנ- -ייבי----כת--ב-ת--ס-----ד-מעט.
_____ ח_____ ל___ ל___ ה___ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-י- ה-פ- ע-ד מ-ט-
--------------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
0
an-x-- -ay--i- -------t-l--ey----se--r-o---e-at.
a_____ x______ l_______ l_____________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-v-y---a-e-e- o- m-'-t-
------------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
Takoj moramo (iti) v šolo.
אנחנו חייבים ללכת לבית הספר עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet l'veyt-hasefer od me'at.
|
| Takoj moramo (iti) na delo. |
--חנ----י--ם -לכת--ע-ו-- ----מ-ט-
_____ ח_____ ל___ ל_____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ב-ד- ע-ד מ-ט-
-----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
0
a-ax-- --yav-m-la-e--e-----av-d---o-----at.
a_____ x______ l_______ l________ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-'-v-d-h o- m-'-t-
-------------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
Takoj moramo (iti) na delo.
אנחנו חייבים ללכת לעבודה עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet la'avodah od me'at.
|
| Takoj moramo (iti) k zdravniku. |
--חנ--ח-יב-----כ--לרו-----ד---ט-
_____ ח_____ ל___ ל____ ע__ מ____
-נ-נ- ח-י-י- ל-כ- ל-ו-א ע-ד מ-ט-
----------------------------------
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
0
a--xn- x-y-vim lal-kh-t--arofe-od-m----.
a_____ x______ l_______ l_____ o_ m_____
a-a-n- x-y-v-m l-l-k-e- l-r-f- o- m-'-t-
----------------------------------------
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
Takoj moramo (iti) k zdravniku.
אנחנו חייבים ללכת לרופא עוד מעט.
anaxnu xayavim lalekhet larofe od me'at.
|
| Počakati morate na avtobus. (Vi morate čakati na avtobus.) |
--- - - מו-רחים --ח---להמ--ן -----בו--
___ / ן מ______ / ח__ ל_____ ל_________
-ת- / ן מ-כ-ח-ם / ח-ת ל-מ-י- ל-ו-ו-ו-.-
----------------------------------------
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
0
at-m-a--n mu-h-a--m/-uk--a-o----h-mt-n-l---obus.
a________ m__________________ l_______ l________
a-e-/-t-n m-k-r-x-m-m-k-r-x-t l-h-m-i- l-o-o-u-.
------------------------------------------------
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
Počakati morate na avtobus. (Vi morate čakati na avtobus.)
אתם / ן מוכרחים / חות להמתין לאוטובוס.
atem/aten mukhraxim/mukhraxot lehamtin l'otobus.
|
| Počakati morate na vlak. |
א-- /-ן-חיי-י- / ---ל-מ----ל--בת-
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-כ-ת-
-----------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
0
at-m---e- --y--i-/-----ot-----mt---lar--e-e-.
a________ x______________ l_______ l_________
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-r-k-v-t-
---------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
Počakati morate na vlak.
אתם / ן חייבים / ות להמתין לרכבת.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin larakevet.
|
| Počakati morate na taksi. |
א-ם --- ---ב-ם / ו--להמ-י--ל-ונ-ת.
___ / ן ח_____ / ו_ ל_____ ל_______
-ת- / ן ח-י-י- / ו- ל-מ-י- ל-ו-י-.-
------------------------------------
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
0
at---ate-------im/x--avot---h---i--l-moni-.
a________ x______________ l_______ l_______
a-e-/-t-n x-y-v-m-x-y-v-t l-h-m-i- l-m-n-t-
-------------------------------------------
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|
Počakati morate na taksi.
אתם / ן חייבים / ות להמתין למונית.
atem/aten xayavim/xayavot lehamtin lamonit.
|