ኣነ የንብብ።
મ-ં ---ચ્ય--.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
mē--v---c-u-.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
ኣነ የንብብ።
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ።
મ-ં-એ- --્---ા-ચ્--.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
M-ṁ-ē-a ----a-vān--yō.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ።
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ።
મે- એક શબ્દ---ંચ્-ો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
M-- --a --bda vā--c-ō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
ኣነ ሓደ ቃል የንብብ።
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ።
મ-ં એક-વાક્ય-વાં-્ય--.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
mēṁ--k--v-kya -ā---y-ṁ.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ።
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ።
હું-એક-------ા--ી-ર-્---છ-ં.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
Hu---ka-p---- vā--cī -a-y--c-u-.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ።
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ።
હું એક---સ્ત---------હ-ય- -ુ-.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H-ṁ ēka-pus--k---ā---ī r-hyō ch--.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ።
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
ኣነ የንብብ።
મ-- ---ચ્ય-ં.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
Mē- -ā--cyu-.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
ኣነ የንብብ።
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
ንስኻ ተንብብ።
તમે --ંચ-.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
T-m----n̄--.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
ንስኻ ተንብብ።
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
ንሱ የንብብ።
ત- --------.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
T--v----ē ch-.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
ንሱ የንብብ።
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
ኣነ እጽሕፍ።
હ- -ખુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu-lakh-.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
ኣነ እጽሕፍ።
હુ લખુ.
Hu lakhu.
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ።
હ-ં એક પ-્---ખ-- -ુ-.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H-ṁ---- pa-ra--akh----hu-.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ።
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ።
હુ---- --્- લ-ું -ુ-.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
Huṁ---a---b-- --k-uṁ-----.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ።
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ።
હું એ--વ-ક્ય--ખ----્-ો----.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
H-ṁ-ēk---ākya la--- --------uṁ.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ።
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ።
હું--ક -ત-ર---ુ- છ-ં.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Huṁ---a ---r- la-h-ṁ -h--.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ።
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ።
હ----- પ-----------હ-યો છ--.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
H-ṁ-ē-a -u--a---lak-ī----yō c--ṁ.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ።
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
ኣነ እጽሕፍ።
હ-----.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu---kh-.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
ኣነ እጽሕፍ።
હુ લખુ.
Hu lakhu.
ንስኻ ትጽሕፍ።
તમ--લ-ો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
T--- la--ō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
ንስኻ ትጽሕፍ።
તમે લખો
Tamē lakhō
ንሱ ይጽሕፍ።
તેણ----્-ું.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
tēṇē--akhy--.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
ንሱ ይጽሕፍ።
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.