ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
ક--ા-કરીન- -- સ--જ--ો --.
કૃ_ ક__ એ_ સ_____ ર__
ક-પ- ક-ી-ે એ- સ-ર-ન-ો ર-.
-------------------------
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
0
ta---- --t--ē ā--m---y--a -an-vō!
t_____ j_____ ā__________ b______
t-m-r- j-t-n- ā-ā-a-ā-a-a b-n-v-!
---------------------------------
tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ.
tamārī jātanē ārāmadāyaka banāvō!
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
લિંબુન-- -રબત---ૃ-ા ---ને.
લિં__ શ____ કૃ_ ક___
લ-ં-ુ-ુ- શ-બ-, ક-પ- ક-ી-ે-
--------------------------
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
0
Ta-ār--jāta---gh--ē ba--vō!
T_____ j_____ g____ b______
T-m-r- j-t-n- g-a-ē b-n-v-!
---------------------------
Tamārī jātanē gharē banāvō!
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને.
Tamārī jātanē gharē banāvō!
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
ટા--ટા------- ક-પ-----ન-.
ટા___ ર__ કૃ_ ક___
ટ-મ-ટ-ં-ો ર-, ક-પ- ક-ી-ે-
-------------------------
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
0
T-mē-śu- -ī----ā--- ---?
T___ ś__ p___ m____ c___
T-m- ś-ṁ p-v- m-ṅ-ō c-ō-
------------------------
Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને.
Tamē śuṁ pīvā māṅgō chō?
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
મ-ે એ- ગ્-ાસ ર-- વા-- --ઈ---ે.
મ_ એ_ ગ્__ રે_ વા__ જો__ છે_
મ-ે એ- ગ-લ-સ ર-ડ વ-ઇ- જ-ઈ- છ-.
------------------------------
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
0
Ś-ṁ --m--ē saṅ---a---m--chē?
Ś__ t_____ s______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે.
Śuṁ tamanē saṅgīta gamē chē?
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
મ-ે--ફ-- વાઇન----્--- જ-----ે.
મ_ સ__ વા___ ગ્__ જો__ છે_
મ-ે સ-ે- વ-ઇ-ન- ગ-લ-સ જ-ઈ- છ-.
------------------------------
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
0
M-nē ś-st--ya s-ṅ-ī-a gamē----.
M___ ś_______ s______ g___ c___
M-n- ś-s-r-y- s-ṅ-ī-a g-m- c-ē-
-------------------------------
Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે.
Manē śāstrīya saṅgīta gamē chē.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
મ-ે-સ્પ--્--િ-- ---ન-ી-બો-લ -ો-- -ે.
મ_ સ્_____ વા___ બો__ જો__ છે_
મ-ે સ-પ-ર-ક-િ-ગ વ-ઇ-ન- બ-ટ- જ-ઈ- છ-.
------------------------------------
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
0
A--ṁ-mār- sīḍī&-pos-----ē.
A___ m___ s__________ c___
A-ī- m-r- s-ḍ-&-p-s-ō c-ē-
--------------------------
Ahīṁ mārī sīḍī'ō chē.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે.
Ahīṁ mārī sīḍī'ō chē.
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
શું ત--ે -ા-લ---મે છે?
શું ત__ મા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- મ-છ-ી ગ-ે છ-?
----------------------
શું તમને માછલી ગમે છે?
0
Śu- ta---kō---o-;ī--ādya ------ -hō?
Ś__ t___ k________ v____ v_____ c___
Ś-ṁ t-m- k-&-p-s-ī v-d-a v-g-ḍ- c-ō-
------------------------------------
Śuṁ tamē kō'ī vādya vagāḍō chō?
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
શું તમને માછલી ગમે છે?
Śuṁ tamē kō'ī vādya vagāḍō chō?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
શું-તમ-- બ----મે-છ-?
શું ત__ બી_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- બ-ફ ગ-ે છ-?
--------------------
શું તમને બીફ ગમે છે?
0
Ā ra-yuṁ -āruṁ --ṭā-a.
Ā r_____ m____ g______
Ā r-h-u- m-r-ṁ g-ṭ-r-.
----------------------
Ā rahyuṁ māruṁ giṭāra.
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
શું તમને બીફ ગમે છે?
Ā rahyuṁ māruṁ giṭāra.
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
શુ- --ન- -ુ-્--ન---માંસ--મે છે?
શું ત__ ડુ____ માં_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- ડ-ક-ક-ન-ં મ-ં- ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
0
Śu- t-manē---vānuṁ g-mē-chē?
Ś__ t_____ g______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- g-v-n-ṁ g-m- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tamanē gāvānuṁ gamē chē?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે?
Śuṁ tamanē gāvānuṁ gamē chē?
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
માર--મા-સ-વ--- કંઈ--જો-એ--ે.
મા_ માં_ વિ_ કં__ જો__ છે_
મ-ર- મ-ં- વ-ન- ક-ઈ- જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
0
Śuṁ -a--nē--āḷ-kō----?
Ś__ t_____ b_____ c___
Ś-ṁ t-m-n- b-ḷ-k- c-ē-
----------------------
Śuṁ tamanē bāḷakō chē?
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે.
Śuṁ tamanē bāḷakō chē?
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
મા-ે શા-ની-થાળી-જોઈ--છે.
મા_ શા__ થા_ જો__ છે_
મ-ર- શ-ક-ી થ-ળ- જ-ઈ- છ-.
------------------------
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
0
T-r--p-s- kū-a-ō -h-?
T___ p___ k_____ c___
T-r- p-s- k-t-r- c-ē-
---------------------
Tārī pāsē kūtarō chē?
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે.
Tārī pāsē kūtarō chē?
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
મા------- -ં-- -ો-એ-છ- ------બું-ન-----.
મા_ એ_ કં__ જો__ છે જે લાં_ ન ચા__
મ-ર- એ-ુ- ક-ઈ- જ-ઈ- છ- જ- લ-ં-ુ- ન ચ-લ-.
----------------------------------------
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
0
Śuṁ --mā-- p-sē-b--āḍī--h-?
Ś__ t_____ p___ b_____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- b-l-ḍ- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārī pāsē bilāḍī chē?
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે.
Śuṁ tamārī pāsē bilāḍī chē?
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
શુ- ---ે તે----ા -ાથે ગમ-ે?
શું ત__ તે ચો_ સા_ ગ___
શ-ં ત-ન- ત- ચ-ખ- સ-થ- ગ-શ-?
---------------------------
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
0
Ah----ā-ā p--tak- -h-.
A___ m___ p______ c___
A-ī- m-r- p-s-a-ō c-ē-
----------------------
Ahīṁ mārā pustakō chē.
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે?
Ahīṁ mārā pustakō chē.
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
શુ- ત-ને તે -ાસ્---સ--- ગમશે?
શું ત__ તે પા__ સા_ ગ___
શ-ં ત-ન- ત- પ-સ-ત- સ-થ- ગ-શ-?
-----------------------------
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
0
Huṁ----ārē ā p-s-a-a vā-̄-ī--a--ō-c---.
H__ a_____ ā p______ v____ r____ c____
H-ṁ a-y-r- ā p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
---------------------------------------
Huṁ atyārē ā pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે?
Huṁ atyārē ā pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
શ-ં-તમ-ે -ે બ--કા સા---ગમ--?
શું ત__ તે બ__ સા_ ગ___
શ-ં ત-ન- ત- બ-ા-ા સ-થ- ગ-શ-?
----------------------------
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
0
T-m-n--ś-ṁ-v-n-c-vu- -a-ē c-ē?
T_____ ś__ v_______ g___ c___
T-m-n- ś-ṁ v-n-c-v-ṁ g-m- c-ē-
------------------------------
Tamanē śuṁ vān̄cavuṁ gamē chē?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે?
Tamanē śuṁ vān̄cavuṁ gamē chē?
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
આ-- સ્વ-- -ારો-નથી ---ો.
આ_ સ્__ સા_ ન_ આ___
આ-ો સ-વ-દ સ-ર- ન-ી આ-ત-.
------------------------
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
0
Śu----man- k--s-rṭam-ṁ---v-ṁ -a-- --ē?
Ś__ t_____ k__________ j____ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- k-n-a-ṭ-m-ṁ j-v-ṁ g-m- c-ē-
--------------------------------------
Śuṁ tamanē kōnsarṭamāṁ javuṁ gamē chē?
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો.
Śuṁ tamanē kōnsarṭamāṁ javuṁ gamē chē?
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
ખ-ર-ક -ંડુ -ે.
ખો__ ઠં_ છે_
ખ-ર-ક ઠ-ડ- છ-.
--------------
ખોરાક ઠંડુ છે.
0
Śuṁ-tam--ē-th-yēṭ---m-ṁ ja-ā-------- c-ē?
Ś__ t_____ t___________ j______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- t-i-ē-a-a-ā- j-v-n-ṁ g-m- c-ē-
-----------------------------------------
Śuṁ tamanē thiyēṭaramāṁ javānuṁ gamē chē?
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
ખોરાક ઠંડુ છે.
Śuṁ tamanē thiyēṭaramāṁ javānuṁ gamē chē?
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
મ-ં--ે-આદ-- આપ્ય--નથી.
મેં તે આ__ આ__ ન__
મ-ં ત- આ-ે- આ-્-ો ન-ી-
----------------------
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
0
Śuṁ t--a-ē -p---māṁ javān-----mē -hē?
Ś__ t_____ ō_______ j______ g___ c___
Ś-ṁ t-m-n- ō-ē-ā-ā- j-v-n-ṁ g-m- c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamanē ōpērāmāṁ javānuṁ gamē chē?
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી.
Śuṁ tamanē ōpērāmāṁ javānuṁ gamē chē?
|