ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። |
મને--બર--થ---ે--ે --ે--્રેમ --ે છે.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ પ્__ ક_ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-.
-----------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
0
ma---k-a-a---nath--k---ē-man----ē-a-kar- c-ē.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
|
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
|
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። |
મ-ે ----નથી -- ત- -ા-ો---- ર--ય---ે-ક---હ-ં.
મ_ ખ__ ન_ કે તે પા_ આ_ ર__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- પ-છ- આ-ી ર-્-ો છ- ક- ન-ી-.
--------------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
0
M----kh-b--- --thī-kē-tē ---hō---ī---hy- -hē -- ---ī-.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
|
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
|
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። |
મ-ે-ખ-ર નથ--કે--- મને -ો-ાવે છ---ે -હ-ં.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ બો__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે બ-લ-વ- છ- ક- ન-ી-.
----------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
0
Manē kh-b-ra n-thī-k- t- m--ē b-lā----h--kē nahī-.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
|
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
|
ከም ዘፍቅረኒ ? |
શું--ે------્રેમ --ે --?
શું તે મ_ પ્__ ક_ છે_
શ-ં ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-?
------------------------
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
0
Śuṁ ---manē p---a--ar- -h-?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
|
ከም ዘፍቅረኒ ?
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
|
ከም ዝምለስ ? |
શ-- -ે-પા-- આવશ-?
શું તે પા_ આ___
શ-ં ત- પ-છ- આ-શ-?
-----------------
શું તે પાછો આવશે?
0
Śuṁ--ē----hō ā--śē?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
|
ከም ዝምለስ ?
શું તે પાછો આવશે?
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
|
ከም ዝድውለለይ ? |
શુ--તે---- બ-લ---ે?
શું તે મ_ બો____
શ-ં ત- મ-ે બ-લ-વ-ે-
-------------------
શું તે મને બોલાવશે?
0
Śu--t--m--ē-b---va-ē?
Ś__ t_ m___ b________
Ś-ṁ t- m-n- b-l-v-ś-?
---------------------
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
|
ከም ዝድውለለይ ?
શું તે મને બોલાવશે?
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
|
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። |
મ-ે--શ્ચ--ય--ા- છે--ે--ુ- -- મ-રા--િશ- ---ા-ી-રહ્યો-છે.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે મા_ વિ_ વિ__ ર__ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- ર-્-ો છ-.
-------------------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
0
Manē-ā-car---th-y- c---kē--uṁ-t--mā----i----ic-r---a-y-----.
M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ m___ v___ v_____ r____ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- r-h-ō c-ē-
------------------------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
|
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
|
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። |
મ-- આ---ર્--થ-ય ----- તે-ી-પા---બ-------.
મ_ આ____ થા_ છે કે તે_ પા_ બી_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-.
-----------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
0
M------c---a ----a c-- kē t-nī-pā-ē b--uṁ c-ē.
M___ ā______ t____ c__ k_ t___ p___ b____ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē-
----------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
|
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
|
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። |
મન---શ----- --ય--- -ે શ-ં-ત-----ું-બ-લ- --.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે ખો_ બો_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- ખ-ટ-ં બ-લ- છ-.
-------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
0
Ma-ē-ā--ar----h-----h--k---u- t- ---ṭuṁ b--ē chē.
M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ k_____ b___ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- k-ō-u- b-l- c-ē-
-------------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
|
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
|
ከም ዝሓስበኒ ? |
શુ--તે મ--- -િશ-----ાર- છે?
શું તે મા_ વિ_ વિ__ છે_
શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- છ-?
---------------------------
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
0
Ś-ṁ-t- -ā-ā-vi---v-cār- --ē?
Ś__ t_ m___ v___ v_____ c___
Ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
|
ከም ዝሓስበኒ ?
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
|
ካልእ ከም ዘላቶ ? |
શુ--તે-- પાસે--ી--- છ-?
શું તે_ પા_ બી_ છે_
શ-ં ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-?
-----------------------
શું તેની પાસે બીજું છે?
0
Śuṁ ---ī-pās--bī--- chē?
Ś__ t___ p___ b____ c___
Ś-ṁ t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē-
------------------------
Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
|
ካልእ ከም ዘላቶ ?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
|
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? |
શ---તે-સ-ચ-----ે--ે?
શું તે સા_ ક_ છે_
શ-ં ત- સ-ચ-ં ક-ે છ-?
--------------------
શું તે સાચું કહે છે?
0
Ś-ṁ-t---ā--ṁ-kahē-c-ē?
Ś__ t_ s____ k___ c___
Ś-ṁ t- s-c-ṁ k-h- c-ē-
----------------------
Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
|
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
શું તે સાચું કહે છે?
Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
|
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። |
મ-- શ--ા -- કે શ---તે -ર--- મ---પસ-દ કરે---.
મ_ શં_ છે કે શું તે ખ___ મ_ પ__ ક_ છે_
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- ખ-ે-ર મ-ે પ-ં- ક-ે છ-.
--------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
0
M-nē-----ā-c----ē-śu- tē--h-r--------a---pasanda--a-ē -h-.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ k_________ m___ p______ k___ c___
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- k-a-ē-h-r- m-n- p-s-n-a k-r- c-ē-
----------------------------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
|
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
|
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። |
મ-ે ---ા છ---ે શ---તે મન- લ-શે.
મ_ શં_ છે કે શું તે મ_ લ___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ે લ-શ-.
-------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
0
M-n- -a--- --ē kē-śu--tē ------akhaśē.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ l_______
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē-
--------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
|
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
|
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። |
મને-શં-ા-છ- ક- --- -ે-માર- -ાથે-લ-્ન -ર--.
મ_ શં_ છે કે શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-.
------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
0
Man--ś--kā -hē-kē --- ---m-rī -āt-ē-l-gn- ----ś-.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ s____ l____ k______
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-.
-------------------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
|
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
|
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? |
શુ- -મ-ે -ા-ે છે ક--તે મ-- ખર-ખ- પસં--ક----ે?
શું ત__ લા_ છે કે તે મ_ ખ___ પ__ ક_ છે_
શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ- ક- ત- મ-ે ખ-ે-ર પ-ં- ક-ે છ-?
---------------------------------------------
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
0
Śu- t-m-n- lāg---hē-k-------n- -ha-ēkhar- -asa--a--ar- -h-?
Ś__ t_____ l___ c__ k_ t_ m___ k_________ p______ k___ c___
Ś-ṁ t-m-n- l-g- c-ē k- t- m-n- k-a-ē-h-r- p-s-n-a k-r- c-ē-
-----------------------------------------------------------
Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
|
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
|
ከም ዝጽሕፈለይ ? |
શ---તે મને---શ-?
શું તે મ_ લ___
શ-ં ત- મ-ે લ-શ-?
----------------
શું તે મને લખશે?
0
Śu- -ē-m-n- --k-a--?
Ś__ t_ m___ l_______
Ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē-
--------------------
Śuṁ tē manē lakhaśē?
|
ከም ዝጽሕፈለይ ?
શું તે મને લખશે?
Śuṁ tē manē lakhaśē?
|
ከም ዝምርዓወኒ ? |
શુ--ત- મા-- -ાથ- લ-્ન ક--ે?
શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-?
---------------------------
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
0
Śu- -- m-rī sāthē --g-- ---aś-?
Ś__ t_ m___ s____ l____ k______
Ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-?
-------------------------------
Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?
|
ከም ዝምርዓወኒ ?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?
|