ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። |
મા-ે-એથેન્સ-મ-----્લાઇટ --- ક-વ----.
મા_ એ___ મા_ ફ્___ બુ_ ક__ છે_
મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-.
------------------------------------
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
0
mā----thē-sa -āṭ- p-l--a-o-;iṭa--uka-karavī ch-.
m___ ē______ m___ p____________ b___ k_____ c___
m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-&-p-s-i-a b-k- k-r-v- c-ē-
------------------------------------------------
mārē ēthēnsa māṭē phlā'iṭa buka karavī chē.
|
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
mārē ēthēnsa māṭē phlā'iṭa buka karavī chē.
|
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? |
શ-- ત- સ-ધ--ફ્લા----ે?
શું તે સી_ ફ્___ છે_
શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-?
----------------------
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
0
Śuṁ tē-s---ī phlā--pos------h-?
Ś__ t_ s____ p____________ c___
Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-&-p-s-i-a c-ē-
-------------------------------
Śuṁ tē sīdhī phlā'iṭa chē?
|
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Śuṁ tē sīdhī phlā'iṭa chē?
|
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። |
વ--્ડો સ-ટ, ---ા-કર-ને,-નોન----ો----.
વિ__ સી__ કૃ_ ક___ નો_______
વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-.
-------------------------------------
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
0
V-n-ō-s-ṭa, --̥-- k-r--ē, n-na-------g-.
V____ s____ k___ k______ n_____________
V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a-
----------------------------------------
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
|
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
|
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ። |
હું-માર-----્ષણ-ી -ુષ--- -રવ--મા-ગ- છ-ં.
હું મા_ આ_____ પુ__ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------------------
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
0
Hu--mā-ā-ā-----ṇ-nī ----- ka-avā -ā--u--hu-.
H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------------------
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
|
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ) ቦታከረጋገጽ ደልየ።
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። |
હુ---ા-ું-આ--્ષણ -દ----ા મ---- -ુ-.
હું મા_ આ____ ર_ ક__ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
0
Hu- -ār-ṁ --ak--ṇa --d---a-avā -āṅg--c---.
H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። |
હું----ું----્----દલવ- માંગ--છ--.
હું મા_ આ____ બ___ માં_ છું_
હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------------
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
0
Hu- mā-uṁ ā--k-------d--av--m-ṅg- c--ṁ.
H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____
H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
|
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? |
ર---માટે--ગા-------- --યા-ે છ-?
રો_ મા_ આ__ વિ__ ક્__ છે_
ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
0
Rō-a mā-------ī---mā-a-----ē----?
R___ m___ ā____ v_____ k____ c___
R-m- m-ṭ- ā-ā-ī v-m-n- k-ā-ē c-ē-
---------------------------------
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
|
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
|
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? |
બે જગ્----ા-ી-છે?
બે જ__ બા_ છે_
બ- જ-્-ા બ-ક- છ-?
-----------------
બે જગ્યા બાકી છે?
0
B- ----- --k- c--?
B_ j____ b___ c___
B- j-g-ā b-k- c-ē-
------------------
Bē jagyā bākī chē?
|
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
બે જગ્યા બાકી છે?
Bē jagyā bākī chē?
|
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። |
ન-, અ--રી પાસ--મ--્---- - જ--ય- બ--- છે.
ના_ અ__ પા_ મા__ એ_ જ જ__ બા_ છે_
ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-.
----------------------------------------
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
0
Nā, -m-r- -ās--m--r- ē-- ja--a--ā--ā-ī -h-.
N__ a____ p___ m____ ē__ j_ j____ b___ c___
N-, a-ā-ī p-s- m-t-a ē-a j- j-g-ā b-k- c-ē-
-------------------------------------------
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
|
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
|
መዓስ ኢና ንዓልብ? |
અ-ે ક્યાર--ઉ-ર-એ---એ
અ_ ક્__ ઉ___ છી_
અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ
--------------------
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
0
A---kyā-- u-a---apo-----h-&-p---ē
A__ k____ u___________ c_________
A-ē k-ā-ē u-a-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-
---------------------------------
Amē kyārē utarī'ē chī'ē
|
መዓስ ኢና ንዓልብ?
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Amē kyārē utarī'ē chī'ē
|
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? |
આપણ--ત્યાં ક-યા-----એ
આ__ ત્_ ક્__ છી_
આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ
---------------------
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
0
ā-aṇē-t--- kyār---h----os;ē
ā____ t___ k____ c_________
ā-a-ē t-ā- k-ā-ē c-ī-a-o-;-
---------------------------
āpaṇē tyāṁ kyārē chī'ē
|
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
āpaṇē tyāṁ kyārē chī'ē
|
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? |
બસ ------ કે--દ-રમ-ં ક-ય-રે -----ે?
બ_ શ___ કે____ ક્__ જા_ છે_
બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-?
-----------------------------------
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
0
ba-a -ahēranā kēn--amā----ārē -ā-- -hē?
b___ ś_______ k________ k____ j___ c___
b-s- ś-h-r-n- k-n-r-m-ṁ k-ā-ē j-y- c-ē-
---------------------------------------
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
|
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
|
ባልጃኹም ድዩ’ዚ? |
શું તે ---ર- --ટક-- --?
શું તે ત__ સુ___ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-?
-----------------------
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
0
Śuṁ t---amā------a-ē-a---ē?
Ś__ t_ t_____ s_______ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-ṭ-k-s- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
|
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
|
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? |
શું - ----- બેગ-છે?
શું આ ત__ બે_ છે_
શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-?
-------------------
શું આ તમારી બેગ છે?
0
Śu--ā------- b----chē?
Ś__ ā t_____ b___ c___
Ś-ṁ ā t-m-r- b-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
|
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
શું આ તમારી બેગ છે?
Śuṁ ā tamārī bēga chē?
|
ንብረትኩም ድዩ’ዚ? |
શ-ં--- તમા-ો-સ-મ-- --?
શું તે ત__ સા__ છે_
શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-?
----------------------
શું તે તમારો સામાન છે?
0
Śu---ē -----ō---m--a ch-?
Ś__ t_ t_____ s_____ c___
Ś-ṁ t- t-m-r- s-m-n- c-ē-
-------------------------
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
|
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
શું તે તમારો સામાન છે?
Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
|
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? |
હ-ં --ટલ--સ-----લઈ -કુ-?
હું કે__ સા__ લ_ શ__
હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-?
------------------------
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
0
Hu- k--a-----mā-a--a-ap-s-ī-----ṁ?
H__ k_____ s_____ l________ ś_____
H-ṁ k-ṭ-l- s-m-n- l-&-p-s-ī ś-k-ṁ-
----------------------------------
Huṁ kēṭalō sāmāna la'ī śakuṁ?
|
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Huṁ kēṭalō sāmāna la'ī śakuṁ?
|
ዕስራ ኪሎ። |
વી----ઉ---.
વી_ પા____
વ-સ પ-ઉ-્-.
-----------
વીસ પાઉન્ડ.
0
V-sa-pā&-p-s--n--.
V___ p____________
V-s- p-&-p-s-u-ḍ-.
------------------
Vīsa pā'unḍa.
|
ዕስራ ኪሎ።
વીસ પાઉન્ડ.
Vīsa pā'unḍa.
|
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? |
શુ-,-----ર વીસ--િલ-?
શું_ મા__ વી_ કિ__
શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-?
--------------------
શું, માત્ર વીસ કિલો?
0
Śu---mā--- -īs--kilō?
Ś___ m____ v___ k____
Ś-ṁ- m-t-a v-s- k-l-?
---------------------
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
|
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Śuṁ, mātra vīsa kilō?
|