መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   gu કામ કરવા

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [પંચાવન]

55 [Pan̄cāvana]

કામ કરવા

kāma karavā

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? ત-ે ---ર---ી--ન--ં -ુ-રા------વ----ં કર--છો? ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_ ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-? -------------------------------------------- તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો? 0
tam- --mā----ī--n-nuu- gujar-n--calā-avā--u- --r- -h-? t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___ t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō- ------------------------------------------------------ tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። મા---પતિ ---વસા-ે----્ટ----. મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_ મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-. ---------------------------- મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે. 0
Mārā--ati-----a---ē --kṭa-a---ē. M___ p___ v________ ḍ______ c___ M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē- -------------------------------- Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። હુ- -----તર-ક- ---્--ટ-ઇમ -ા- -રુ- છ-ં. હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_ હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- --------------------------------------- હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું. 0
Hu- nar-a-tarī-ē -ārṭ----ima--ām- k---ṁ--h--. H__ n____ t_____ p____ ṭ____ k___ k____ c____ H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-. --------------------------------------------- Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭāima kāma karuṁ chuṁ.
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። અ--ે --્-ી --ન-શન---શે. અ__ જ__ પે___ મ___ અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-. ----------------------- અમને જલ્દી પેન્શન મળશે. 0
Am--ē j--dī-p---ana ---a-ē. A____ j____ p______ m______ A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-. --------------------------- Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። પ---ુ ક---------ે. પ__ ક_ વ__ છે_ પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-. ------------------ પરંતુ કર વધારે છે. 0
Par-ntu -ara-v--h--ē-c-ē. P______ k___ v______ c___ P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē- ------------------------- Parantu kara vadhārē chē.
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። અ-- આ--ગ-ય-વ-મો વધ-રે-છે. અ_ આ___ વી_ વ__ છે_ અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-. ------------------------- અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે. 0
A-ē-ār--y--v--ō---dh-r- ch-. A__ ā_____ v___ v______ c___ A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē- ---------------------------- Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? તમ- શ-ં -----મ-ં-ો-છ-? ત_ શું બ__ માં_ છો_ ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-? ---------------------- તમે શું બનવા માંગો છો? 0
T-m- -uṁ-ba--v- -ā-g--c-ō? T___ ś__ b_____ m____ c___ T-m- ś-ṁ b-n-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------- Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። મા-ે એન--િ-િ-ર-બનવુ---ે. મા_ એ_____ બ__ છે_ મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-. ------------------------ મારે એન્જિનિયર બનવું છે. 0
M-r- -nj-n-yar- ba-a------ē. M___ ē_________ b______ c___ M-r- ē-j-n-y-r- b-n-v-ṁ c-ē- ---------------------------- Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። હું યુનિ-ર-સિ-ીમાં અ-્યા--ક-વ---ા--- --ં. હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_ હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ----------------------------------------- હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું. 0
Huṁ-yun-va--iṭīmā---b--ās--k--avā māṅ-- chu-. H__ y_____________ a______ k_____ m____ c____ H-ṁ y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------------- Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። હું-------- ---. હું ઇ____ છું_ હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં- ---------------- હું ઇન્ટર્ન છું. 0
H-ṁ--nṭarn- -hu-. H__ i______ c____ H-ṁ i-ṭ-r-a c-u-. ----------------- Huṁ inṭarna chuṁ.
ብዙሕ እቶት የብለይን። હ-ં બ-ુ--મ-તો ન-ી. હું બ_ ક__ ન__ હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી- ------------------ હું બહુ કમાતો નથી. 0
H---b-h- k-m----n--h-. H__ b___ k_____ n_____ H-ṁ b-h- k-m-t- n-t-ī- ---------------------- Huṁ bahu kamātō nathī.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። હ---વ-દ--માં ઇ----્ન--- કરુ--છું. હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_ હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં- --------------------------------- હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું. 0
H-ṁ vid-ś-māṁ i--a-naś-p---ar-ṁ---u-. H__ v________ i__________ k____ c____ H-ṁ v-d-ś-m-ṁ i-ṭ-r-a-i-a k-r-ṁ c-u-. ------------------------------------- Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
እዚ ሓላፋይ እዩ። આ માર-------ે આ મા_ બો_ છે આ મ-ર- બ-સ છ- ------------- આ મારા બોસ છે 0
Ā--ārā-bō---c-ē Ā m___ b___ c__ Ā m-r- b-s- c-ē --------------- Ā mārā bōsa chē
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። મારી----ે --ર--સાથી--ર- --. મા_ પા_ સા_ સા___ છે_ મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-. --------------------------- મારી પાસે સારા સાથીદારો છે. 0
mār---ās- s-rā-sā----ā-- c-ē. m___ p___ s___ s________ c___ m-r- p-s- s-r- s-t-ī-ā-ō c-ē- ----------------------------- mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። અમ- -ં--શ- --વાન- --યે---ન્-ી-મ-ં જ-એ--ીએ. અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__ અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ- ------------------------------------------ અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ. 0
A---ha----- ----v----s-m-yē k-nṭ----ā--jaīē chīē. A__ h______ j_______ s_____ k_________ j___ c____ A-ē h-m-ē-ā j-m-v-n- s-m-y- k-n-ī-a-ā- j-ī- c-ī-. ------------------------------------------------- Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ jaīē chīē.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። હુ- જ---ા-શોધ--રહ-યો---ં. હું જ__ શો_ ર__ છું_ હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ------------------------- હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું. 0
H-------ā--ōdh--r--y- --u-. H__ j____ ś____ r____ c____ H-ṁ j-g-ā ś-d-ī r-h-ō c-u-. --------------------------- Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። હું એક-વ--ષ-----રો-ગ-ર-છ-ં. હું એ_ વ___ બે____ છું_ હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં- --------------------------- હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું. 0
H-ṁ-ē----ar-ath- -ērō-----a ch-ṁ. H__ ē__ v_______ b_________ c____ H-ṁ ē-a v-r-a-h- b-r-j-g-r- c-u-. --------------------------------- Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። આ---શમ-ં---ા-બ-ા બ-રોજ--- -ે. આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_ આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-. ----------------------------- આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે. 0
Ā--ēś-mā--gha---ba--ā b--ō-agā---c-ē. Ā d______ g____ b____ b_________ c___ Ā d-ś-m-ṁ g-a-ā b-d-ā b-r-j-g-r- c-ē- ------------------------------------- Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -