ኣነ |
-ઈ
આ_
આ-
--
આઈ
0
ā----s;ī
ā_______
ā-a-o-;-
--------
ā'ī
|
|
ኣነን/ ንስኻን |
હ-ં ----ત-ં
હું અ_ તું
હ-ં અ-ે ત-ં
-----------
હું અને તું
0
h-ṁ an- tuṁ
h__ a__ t__
h-ṁ a-ē t-ṁ
-----------
huṁ anē tuṁ
|
ኣነን/ ንስኻን
હું અને તું
huṁ anē tuṁ
|
ንሕና ክልተና |
અ-----ને
અ_ બં_
અ-ે બ-ન-
--------
અમે બંને
0
amē--a-nē
a__ b____
a-ē b-n-ē
---------
amē bannē
|
ንሕና ክልተና
અમે બંને
amē bannē
|
ንሱ |
ત-
તે
ત-
--
તે
0
-ē
t_
t-
--
tē
|
|
ንሱን ንሳን |
ત--અ-- -ેણી
તે અ_ તે_
ત- અ-ે ત-ણ-
-----------
તે અને તેણી
0
t- a-ē--ē-ī
t_ a__ t___
t- a-ē t-ṇ-
-----------
tē anē tēṇī
|
ንሱን ንሳን
તે અને તેણી
tē anē tēṇī
|
ንሳቶም ክልተኦም |
ત-ઓ-બંને
તે_ બં_
ત-ઓ બ-ન-
--------
તેઓ બંને
0
tē--pos-ō b---ē
t________ b____
t-&-p-s-ō b-n-ē
---------------
tē'ō bannē
|
ንሳቶም ክልተኦም
તેઓ બંને
tē'ō bannē
|
እቲ ሰብኣይ |
મ--સ
મા__
મ-ણ-
----
માણસ
0
m----a
m_____
m-ṇ-s-
------
māṇasa
|
|
እታ ሰበይቲ |
મહ--ા
મ__
મ-િ-ા
-----
મહિલા
0
ma---ā
m_____
m-h-l-
------
mahilā
|
|
እቲ/እታ ቆልዓ |
બ--ક
બા__
બ-ળ-
----
બાળક
0
b-ḷ-ka
b_____
b-ḷ-k-
------
bāḷaka
|
|
ሓደ ስድራቤት |
પ--વ-ર
પ___
પ-ી-ા-
------
પરીવાર
0
parīv-ra
p_______
p-r-v-r-
--------
parīvāra
|
|
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) |
મારું----ુંબ
મા_ કુ__
મ-ર-ં ક-ટ-ં-
------------
મારું કુટુંબ
0
m--u--k-ṭ--ba
m____ k______
m-r-ṁ k-ṭ-m-a
-------------
māruṁ kuṭumba
|
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
મારું કુટુંબ
māruṁ kuṭumba
|
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። |
મા-- -રિવા---હીં --.
મા_ પ___ અ_ છે_
મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-.
--------------------
મારો પરિવાર અહીં છે.
0
mārō--a---ār---h-ṁ -hē.
m___ p_______ a___ c___
m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē-
-----------------------
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
મારો પરિવાર અહીં છે.
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። |
હ----િ-ા છ-.
હુ અ__ છુ_
હ- અ-િ-ા છ-.
------------
હુ અહિયા છુ.
0
Hu-ah--ā-c-u.
H_ a____ c___
H- a-i-ā c-u-
-------------
Hu ahiyā chu.
|
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
હુ અહિયા છુ.
Hu ahiyā chu.
|
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። |
તમે અહ---ા છ-.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
T-mē-a-i--ā-ch-.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። |
તે અહીં-છ- --ે --ણી-અહી--છે.
તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_
ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-.
----------------------------
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
0
Tē-a-īṁ-c-ē-a-ē---------ṁ ---.
T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___
T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē-
------------------------------
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። |
અમે---િય-ં ---.
અ_ અ__ છી__
અ-ે અ-િ-ા- છ-એ-
---------------
અમે અહિયાં છીએ.
0
Amē-ah-yāṁ -hī-----;-.
A__ a_____ c__________
A-ē a-i-ā- c-ī-a-o-;-.
----------------------
Amē ahiyāṁ chī'ē.
|
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
અમે અહિયાં છીએ.
Amē ahiyāṁ chī'ē.
|
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። |
ત-ે અ--ં---છ-.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
T-m- -h--yā--hō.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። |
ત-- બ-- અહી---ે.
તે_ બ_ અ_ છે_
ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-.
----------------
તેઓ બધા અહીં છે.
0
Tē&-po--ō -a--ā ---ṁ c-ē.
T________ b____ a___ c___
T-&-p-s-ō b-d-ā a-ī- c-ē-
-------------------------
Tē'ō badhā ahīṁ chē.
|
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
તેઓ બધા અહીં છે.
Tē'ō badhā ahīṁ chē.
|