መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   gu પ્રકૃતિમાં

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [છવીસ]

16 [Sōḷa]

પ્રકૃતિમાં

r̥tuō anē havāmāna

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શુ--તમ--ત---ં -ે ટા-- જુ----? શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? 0
ā --t-ō-c--: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શ-ં--મ---્ય-ં--ે -ર્વત-જ---છો? શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? 0
V---n-a- ----ō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શ-ં --ે---ય-ં ત- --મ-જ-ઓ---? શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? 0
p--a--a---an- -iy-ḷ-. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શું-તમે -્----નદ- --- છો? શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? 0
Un--- -a-----c-ē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શ-- --- ત------ે-પુ---ુ--છ-? શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? 0
Un-ḷā-āṁ sū--a-cam-------. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શુ--ત-- --યાં--ળ-વ-જુ- -ો? શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-? -------------------------- શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? 0
U--ḷāmā- āpaṇ- pha--vā jav-nu- --s--da---rī- ----. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። મ----ે---્ષી-ગ-ે છે. મ_ તે પ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-. -------------------- મને તે પક્ષી ગમે છે. 0
Śi-ā---ṭh-ṇ-----ē. Ś_____ ṭ_____ c___ Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------------ Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። મન- -- --ક-ષ-ગ-ે-છ-. મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-. -------------------- મને તે વૃક્ષ ગમે છે. 0
Śiy-------bar---a p-ḍē--h--at---ā--ar--ā---paḍē ch-. Ś________ b______ p___ c__ a_____ v_______ p___ c___ Ś-y-ḷ-m-ṁ b-r-p-a p-ḍ- c-ē a-h-v- v-r-s-d- p-ḍ- c-ē- ---------------------------------------------------- Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። મ-- આ પથ--ર ગમે-છે. મ_ આ પ___ ગ_ છે_ મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-. ------------------- મને આ પથ્થર ગમે છે. 0
Śiy--ā-āṁ ----a-ē gh---m-- -ahēv---g-m- chē. Ś________ ā______ g_______ r______ g___ c___ Ś-y-ḷ-m-ṁ ā-a-a-ē g-a-a-ā- r-h-v-ṁ g-m- c-ē- -------------------------------------------- Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። મ-- -્યાં તે પ--્- ગ-ે છ-. મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. 0
Ā-ṭ-aṇḍ- ch-. Ā ṭ_____ c___ Ā ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------- Ā ṭhaṇḍu chē.
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። મ-ે---યાં તે બગીચો-ગ---છ-. મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. 0
V--a-ā-a-paḍī ------c-ē. V_______ p___ r____ c___ V-r-s-d- p-ḍ- r-h-ō c-ē- ------------------------ Varasāda paḍī rahyō chē.
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። મન--અહ-ંનુ- ફૂલ ----છે. મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_ મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-. ----------------------- મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. 0
Pa---a---ē. P_____ c___ P-v-n- c-ē- ----------- Pavana chē.
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። મન- -ાગે છે ક- ત- --ં-ર -ે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Tē g--a----hē. T_ g_____ c___ T- g-r-m- c-ē- -------------- Tē garama chē.
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። મ-ે--- ર-પ્-દ-લ------. મ_ તે ર____ લા_ છે_ મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-. ---------------------- મને તે રસપ્રદ લાગે છે. 0
T--t--ak--c--. T_ t_____ c___ T- t-ḍ-k- c-ē- -------------- Tē taḍakō chē.
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። મને લા-- છે--- -ે --ંદર છે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Tē -p---a--h-. T_ s_____ c___ T- s-a-ṭ- c-ē- -------------- Tē spaṣṭa chē.
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። મને--- ન-ચ-લ--ે--ે. મ_ તે ની_ લા_ છે_ મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-. ------------------- મને તે નીચ લાગે છે. 0
Ājē -a--māna kē--- chē? Ā__ h_______ k____ c___ Ā-ē h-v-m-n- k-v-ṁ c-ē- ----------------------- Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። મને---ગ--છે કે-તે --------ક -ે. મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-. ------------------------------- મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. 0
Ā---ṭh-ṇ---chē. Ā__ ṭ_____ c___ Ā-ē ṭ-a-ḍ- c-ē- --------------- Ājē ṭhaṇḍī chē.
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። મ-----ગ--છે -ે--ે--ય--ર--ે. મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. 0
Ājē ---amī--hē. Ā__ g_____ c___ Ā-ē g-r-m- c-ē- --------------- Ājē garamī chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -