መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   gu પ્રકૃતિમાં

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [છવીસ]

16 [Sōḷa]

પ્રકૃતિમાં

[r̥tu'ō anē havāmāna]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શુ------------ત---ાવર જુઓ--ો? શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? 0
ā-r̥-u--p-s;----ē: ā r̥_________ c___ ā r-t-&-p-s-ō c-ē- ------------------ ā r̥tu'ō chē:
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શ-- તમે ત્-ા---ે-પ-્વત---- -ો? શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? 0
V-sa---- --ā-ō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શું---- ત્--ં-તે---- જુ- છો? શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? 0
p-n-kh-ra ----------. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શુ- તમ---્ય----દી---- છો? શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? 0
U-ā-ō --ra---c--. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શું --ે--્ય-- -ે--ુલ જુઓ છો? શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? 0
U--ḷām-ṁ s---a--a--k- ch-. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? શુ- -મે ત્ય---તળ-વ જુઓ-છ-? શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-? -------------------------- શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? 0
Un-ḷā--ṁ āp--- -ha-avā-ja-ā-uṁ p-s--da ---ī&a--s;ē--hī&--o---. U_______ ā____ p______ j______ p______ k__________ c__________ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-&-p-s-ē c-ī-a-o-;-. -------------------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karī'ē chī'ē.
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። મને--ે----ષી-ગમે --. મ_ તે પ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-. -------------------- મને તે પક્ષી ગમે છે. 0
Ś---ḷō -haṇḍ----ē. Ś_____ ṭ_____ c___ Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------------ Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። મન- -ે વ-ક્--ગમે-છ-. મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-. -------------------- મને તે વૃક્ષ ગમે છે. 0
Śiyā--m-ṁ ba------pa---c-ē a--a-- -a--s--a paḍ- ch-. Ś________ b______ p___ c__ a_____ v_______ p___ c___ Ś-y-ḷ-m-ṁ b-r-p-a p-ḍ- c-ē a-h-v- v-r-s-d- p-ḍ- c-ē- ---------------------------------------------------- Śiyāḷāmāṁ barapha paḍē chē athavā varasāda paḍē chē.
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። મન- આ પ---ર--મે --. મ_ આ પ___ ગ_ છે_ મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-. ------------------- મને આ પથ્થર ગમે છે. 0
Śiy--ām---āp--a-ē --a---------ē-uṁ--amē ---. Ś________ ā______ g_______ r______ g___ c___ Ś-y-ḷ-m-ṁ ā-a-a-ē g-a-a-ā- r-h-v-ṁ g-m- c-ē- -------------------------------------------- Śiyāḷāmāṁ āpaṇanē gharamāṁ rahēvuṁ gamē chē.
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። મ-- -્-ા---- પ-ર-ક---ે છે. મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. 0
Ā---aṇ----hē. Ā ṭ_____ c___ Ā ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------- Ā ṭhaṇḍu chē.
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። મન- ત--ા---- બ-ીચો--મ- છે. મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. 0
V---sāda-paḍ--ra--ō--hē. V_______ p___ r____ c___ V-r-s-d- p-ḍ- r-h-ō c-ē- ------------------------ Varasāda paḍī rahyō chē.
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። મને અહ-ં-ુ----- --ે --. મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_ મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-. ----------------------- મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. 0
Pa--na chē. P_____ c___ P-v-n- c-ē- ----------- Pavana chē.
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። મને -ાગ- -- -- -ે--ું---છે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
T- ga-ama ch-. T_ g_____ c___ T- g-r-m- c-ē- -------------- Tē garama chē.
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። મ-ે--ે --પ્ર--લ----છે. મ_ તે ર____ લા_ છે_ મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-. ---------------------- મને તે રસપ્રદ લાગે છે. 0
T----ḍakō -h-. T_ t_____ c___ T- t-ḍ-k- c-ē- -------------- Tē taḍakō chē.
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። મ-ે--ા------કે -- સ-ંદ---ે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Tē-spaṣ----hē. T_ s_____ c___ T- s-a-ṭ- c-ē- -------------- Tē spaṣṭa chē.
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። મને -- ની---ા-----. મ_ તે ની_ લા_ છે_ મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-. ------------------- મને તે નીચ લાગે છે. 0
Ājē-h-vā-----kēv---ch-? Ā__ h_______ k____ c___ Ā-ē h-v-m-n- k-v-ṁ c-ē- ----------------------- Ājē havāmāna kēvuṁ chē?
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። મને લા-ે-છ- -- -ે કં-ા---નક છે. મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-. ------------------------------- મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. 0
Āj- ṭh--ḍī--hē. Ā__ ṭ_____ c___ Ā-ē ṭ-a-ḍ- c-ē- --------------- Ājē ṭhaṇḍī chē.
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። મન--લ-ગ---- -ે ---ભય--ર --. મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. 0
Ā---g-ra---chē. Ā__ g_____ c___ Ā-ē g-r-m- c-ē- --------------- Ājē garamī chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -