ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
ત-ે -ે- ન-આ----?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
t----kē-a-na---yā?
t___ k___ n_ ā____
t-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
tamē kēma na āvyā?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
તમે કેમ ન આવ્યા?
tamē kēma na āvyā?
ሓሚመ ኔረ።
હ---ીમ-ર-હ્ત-.
હુ બી__ હ્__
હ- બ-મ-ર હ-ત-.
--------------
હુ બીમાર હ્તો.
0
Hu--īm-----tō.
H_ b_____ h___
H- b-m-r- h-ō-
--------------
Hu bīmāra htō.
ሓሚመ ኔረ።
હુ બીમાર હ્તો.
Hu bīmāra htō.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
હ-ં---મ---હ--ા-ી ----- ન હત-.
હું બી__ હો__ આ__ ન હ__
હ-ં બ-મ-ર હ-વ-થ- આ-્-ો ન હ-ો-
-----------------------------
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
0
Huṁ b--ā---hōv--hī-āvyō-n---atō.
H__ b_____ h______ ā___ n_ h____
H-ṁ b-m-r- h-v-t-ī ā-y- n- h-t-.
--------------------------------
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
તેણ--ક-મ - આ-ી?
તે_ કે_ ન આ__
ત-ણ- ક-મ ન આ-ી-
---------------
તેણી કેમ ન આવી?
0
Tēṇī--ēm--n---vī?
T___ k___ n_ ā___
T-ṇ- k-m- n- ā-ī-
-----------------
Tēṇī kēma na āvī?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
તેણી કેમ ન આવી?
Tēṇī kēma na āvī?
ደኺማ ኔራ።
ત- થ--ી -ય----ો.
તે થા_ ગ_ હ__
ત- થ-ક- ગ-ો હ-ો-
----------------
તે થાકી ગયો હતો.
0
T--t-ākī-g--ō---tō.
T_ t____ g___ h____
T- t-ā-ī g-y- h-t-.
-------------------
Tē thākī gayō hatō.
ደኺማ ኔራ።
તે થાકી ગયો હતો.
Tē thākī gayō hatō.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ત-ણી ---ે-ી હ-વા---ત--આ-ી ન -તી.
તે_ થા__ હો__ તે આ_ ન હ__
ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આ-ી ન હ-ી-
--------------------------------
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
0
T-ṇ--th--ēl---ōvā-hī tē-ā---n---a--.
T___ t______ h______ t_ ā__ n_ h____
T-ṇ- t-ā-ē-ī h-v-t-ī t- ā-ī n- h-t-.
------------------------------------
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ત- --મ-ન--વ--ો?
તે કે_ ન આ___
ત- ક-મ ન આ-્-ો-
---------------
તે કેમ ન આવ્યો?
0
Tē--ē---na--v--?
T_ k___ n_ ā____
T- k-m- n- ā-y-?
----------------
Tē kēma na āvyō?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
તે કેમ ન આવ્યો?
Tē kēma na āvyō?
ድልየት ኣይነበሮን።
તેન----- ઈ-્-ા --ોતી.
તે_ કો_ ઈ__ ન___
ત-ન- ક-ઈ ઈ-્-ા ન-ો-ી-
---------------------
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
0
Tē----ō- --ch---a-ōt-.
T___ k__ ī____ n______
T-n- k-ī ī-c-ā n-h-t-.
----------------------
Tēnī kōī īcchā nahōtī.
ድልየት ኣይነበሮን።
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
Tēnī kōī īcchā nahōtī.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
તે--વ-યો ન હ-- ---ણ -ે ત--- ---ં --ગ્ય---ન હ---.
તે આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ એ_ લા__ ન હ__
ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-.
------------------------------------------------
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
0
Tē ā--- n- h-tō-kāra-------ē-ē ē-u----gyu---- -at-ṁ.
T_ ā___ n_ h___ k_____ k_ t___ ē___ l_____ n_ h_____
T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ-
----------------------------------------------------
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
તમ- કે--- આ-્--?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
Tamē k----na-āv--?
T___ k___ n_ ā____
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
መኪና ተባላሽያትና ።
અમા-- ક-ર-------ઈ--ે.
અ__ કા_ તૂ_ ગ_ છે_
અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- છ-.
---------------------
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
0
Amār---āra--ūṭ--g-ī-ch-.
A____ k___ t___ g__ c___
A-ā-ī k-r- t-ṭ- g-ī c-ē-
------------------------
Amārī kāra tūṭī gaī chē.
መኪና ተባላሽያትና ።
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
Amārī kāra tūṭī gaī chē.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
અ----વ----ન-ી-ક-રણ ક- -મા-ી--ા----ટ---- હ-ી.
અ_ આ__ ન_ કા__ કે અ__ કા_ તૂ_ ગ_ હ__
અ-ે આ-્-ા ન-ી ક-ર- ક- અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- હ-ી-
--------------------------------------------
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
0
Amē-ā-y--n-t-ī kā-aṇa--ē--m--ī-k-----ū----aī-----.
A__ ā___ n____ k_____ k_ a____ k___ t___ g__ h____
A-ē ā-y- n-t-ī k-r-ṇ- k- a-ā-ī k-r- t-ṭ- g-ī h-t-.
--------------------------------------------------
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
લો-ો-ક-મ-ન-આ---ા?
લો_ કે_ ન આ___
લ-ક- ક-મ ન આ-્-ા-
-----------------
લોકો કેમ ન આવ્યા?
0
Lōk---ēma--a ā-yā?
L___ k___ n_ ā____
L-k- k-m- n- ā-y-?
------------------
Lōkō kēma na āvyā?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
લોકો કેમ ન આવ્યા?
Lōkō kēma na āvyā?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
તમ- ટ-રેન ચ---------ો.
ત_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ છો_
ત-ે ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા છ-.
----------------------
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
0
Ta-ē--rēna cū-- g-yā-ch-.
T___ ṭ____ c___ g___ c___
T-m- ṭ-ē-a c-k- g-y- c-ō-
-------------------------
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
તેઓ આ--યા-ન --- ક-ર- ક- --ઓ--્ર-ન-ચ--- ગયા----.
તે_ આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ હ__
ત-ઓ આ-્-ા ન હ-ા ક-ર- ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા હ-ા-
-----------------------------------------------
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
0
Tē- ā-------hat- -ā-----k- -ēō ------c--ī---yā -atā.
T__ ā___ n_ h___ k_____ k_ t__ ṭ____ c___ g___ h____
T-ō ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-ō ṭ-ē-a c-k- g-y- h-t-.
----------------------------------------------------
Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
તમ--ક-મ ન-આ-્--?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
Ta--------na āvy-?
T___ k___ n_ ā____
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
મ---મ--------હ--.
મ_ મં__ ન હ__
મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------
મને મંજૂરી ન હતી.
0
M--- -an̄j--ī na--atī.
M___ m______ n_ h____
M-n- m-n-j-r- n- h-t-.
----------------------
Manē man̄jūrī na hatī.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
મને મંજૂરી ન હતી.
Manē man̄jūrī na hatī.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
હું -વ-યો-ન હત- --રણ-ક- ----મંજૂ-- ન --ી.
હું આ__ ન હ_ કા__ કે મ_ મં__ ન હ__
હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------------------------------
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
0
Hu--āv---n- -a---k-r--a--- m-n- man̄j-r--n----t-.
H__ ā___ n_ h___ k_____ k_ m___ m______ n_ h____
H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-.
-------------------------------------------------
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.