እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? |
શ-ં ---- --- --?
શું ટે__ મ__ છે_
શ-ં ટ-બ- મ-ત છ-?
----------------
શું ટેબલ મફત છે?
0
śu--t---------- -a--- rasō-u--chē?
ś__ t_____ p___ n____ r______ c___
ś-ṁ t-m-r- p-s- n-v-ṁ r-s-ḍ-ṁ c-ē-
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
શું ટેબલ મફત છે?
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። |
કૃ-ા---ીન- --- મ-----મશ-.
કૃ_ ક__ મ_ મે_ ગ___
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે મ-ન- ગ-શ-.
-------------------------
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
0
T--- ā-- ś---r-n-h-v- m--g--c-ō?
T___ ā__ ś__ r_______ m____ c___
T-m- ā-ē ś-ṁ r-n-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
እንታይ ትመርጹለይ ? |
તમ--શું-ભલ-મ---રી શકો -ો?
ત_ શું ભ___ ક_ શ_ છો_
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-?
-------------------------
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
0
Ś------- --ēkṭ----t-------h- c-ō-k--gē--th-?
Ś__ t___ ī___________ r_____ c__ k_ g_______
Ś-ṁ t-m- ī-ē-ṭ-ī-a-h- r-n-h- c-ō k- g-s-t-ī-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
እንታይ ትመርጹለይ ?
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። |
મને બ-યર -ોઈએ --.
મ_ બી__ જો__ છે_
મ-ે બ-ય- જ-ઈ- છ-.
-----------------
મને બીયર જોઈએ છે.
0
Śuṁ ---ē -u-ga-ī--āpī---v- -ō&-po-;ī&a-o-;ē?
Ś__ m___ ḍ______ k___ l___ j________________
Ś-ṁ m-r- ḍ-ṅ-a-ī k-p- l-v- j-&-p-s-ī-a-o-;-?
--------------------------------------------
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
|
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
મને બીયર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። |
મ-ે-મિ-રલ --ટ---------.
મ_ મિ___ વો__ જો__ છે_
મ-ે મ-ન-લ વ-ટ- જ-ઈ- છ-.
-----------------------
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
0
Śu- --r----ṭ--ānī-chā-- ut----- ----p---ī&--o-;-?
Ś__ m___ b_______ c____ u______ j________________
Ś-ṁ m-r- b-ṭ-k-n- c-ā-a u-ā-a-ī j-&-p-s-ī-a-o-;-?
-------------------------------------------------
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
|
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። |
મને-ન-ર---ન---સ ગમશ-.
મ_ ના___ ર_ ગ___
મ-ે ન-ર-ગ-ન- ર- ગ-શ-.
---------------------
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
0
Śu---ār----ṭīsa--hō-ā -ō-a------a----ē?
Ś__ m___ l_____ d____ j________________
Ś-ṁ m-r- l-ṭ-s- d-ō-ā j-&-p-s-ī-a-o-;-?
---------------------------------------
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
|
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። |
હ-ં-ક-ફી-લ-વા--ાંગુ છુ-.
હું કો_ લે_ માં_ છું_
હ-ં ક-ફ- લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
0
Caś-ā -yā---hē
C____ k___ c__
C-ś-ā k-ā- c-ē
--------------
Caśmā kyāṁ chē
|
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
Caśmā kyāṁ chē
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። |
મને--ૂ------ કોફ---મ--.
મ_ દૂ_ સા_ કો_ ગ___
મ-ે દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગ-શ-.
-----------------------
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
0
vānag-&apo--- -yāṁ -hē?
v____________ k___ c___
v-n-g-&-p-s-ō k-ā- c-ē-
-----------------------
vānagī'ō kyāṁ chē?
|
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
vānagī'ō kyāṁ chē?
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። |
ખાંડ-સ---- --પ--કર---.
ખાં_ સા__ કૃ_ ક___
ખ-ં- સ-થ-, ક-પ- ક-ી-ે-
----------------------
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
0
Ka--l-rī-k-ā- -h-?
K_______ k___ c___
K-ṭ-l-r- k-ā- c-ē-
------------------
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። |
મને-ચ----શે.
મ_ ચા ગ___
મ-ે ચ- ગ-શ-.
------------
મને ચા ગમશે.
0
Śuṁ-t-m--ī --s- k-n- ō-a-a-a -hē
Ś__ t_____ p___ k___ ō______ c__
Ś-ṁ t-m-r- p-s- k-n- ō-a-a-a c-ē
--------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
મને ચા ગમશે.
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። |
મન--લીંબ- --થે -----શ-.
મ_ લીં_ સા_ ચા ગ___
મ-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
-----------------------
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
0
śu---a-ā-ī-pā-- bō-ala ōp-nara -hē
ś__ t_____ p___ b_____ ō______ c__
ś-ṁ t-m-r- p-s- b-ṭ-l- ō-a-a-a c-ē
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። |
મ-ે--ૂધ સ-થે -ા-ગમ-ે.
મ_ દૂ_ સા_ ચા ગ___
મ-ે દ-ધ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
---------------------
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
0
ś-- ta-ā-ī pāsē--ō-k----u--h-?
ś__ t_____ p___ k________ c___
ś-ṁ t-m-r- p-s- k-r-a-k-u c-ē-
------------------------------
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
ત---- પા----િ-ા-ેટ -ે?
ત__ પા_ સિ___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-?
----------------------
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
0
Śu---a-ē---vā-aṇa-āṁ-s------n--ō---ō?
Ś__ t___ ā v________ s___ r_____ c___
Ś-ṁ t-m- ā v-s-ṇ-m-ṁ s-p- r-n-h- c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? |
શું-તમ--ી પા-ે એ-ટ્રે---?
શું ત__ પા_ એ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- એ-ટ-ર- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
0
Śuṁ -a-ē ā-tapē--m-- -āc--lī-t-ḷī -ah-ā-chō?
Ś__ t___ ā t________ m______ t___ r____ c___
Ś-ṁ t-m- ā t-p-l-m-ṁ m-c-a-ī t-ḷ- r-h-ā c-ō-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ? |
શ----મ-રી----- પ--ક----ે?
શું ત__ પા_ પ્___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ર-ા- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
0
Śuṁ t-mē--ē -r--- -----śāk-b-ā-īn- -r-l- --r- -h-?
Ś__ t___ t_ g____ p___ ś__________ g____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- t- g-ī-a p-r- ś-k-b-ā-ī-ē g-i-a k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። |
મને -ક -ાંટો-ખૂટે -ે.
મ_ એ_ કાં_ ખૂ_ છે_
મ-ે એ- ક-ં-ો ખ-ટ- છ-.
---------------------
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
0
H-ṁ--ēbala-----ra-k---ṁ-c--ṁ.
H__ ṭ_____ k_____ k____ c____
H-ṁ ṭ-b-l- k-v-r- k-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። |
મ--ી-પાસે છ----ૂટે--ે.
મા_ પા_ છ_ ખૂ_ છે_
મ-ર- પ-સ- છ-ી ખ-ટ- છ-.
----------------------
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
0
Ahī--c---ī----s--, -ā-ṭō a----a-a-ī -h-.
A___ c____________ k____ a__ c_____ c___
A-ī- c-a-ī-a-o-;-, k-ṇ-ō a-ē c-m-c- c-ē-
----------------------------------------
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። |
મ-ર--પા-ે ---ચમ-ી --ટે છ-.
મા_ પા_ એ_ ચ__ ખૂ_ છે_
મ-ર- પ-સ- એ- ચ-ચ- ખ-ટ- છ-.
--------------------------
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
0
Ah-----ś-ā,-pl-----nē-n-pak--sa-chē.
A___ c_____ p____ a__ n________ c___
A-ī- c-ś-ā- p-ē-ō a-ē n-p-k-n-a c-ē-
------------------------------------
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|