| እንታይ ደሊኹም? |
તન- શ---જ--- --?
ત_ શું જો__ છે_
ત-ે શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------
તને શું જોઈએ છે?
0
t-n---uṁ ---- -hē?
t___ ś__ j___ c___
t-n- ś-ṁ j-ī- c-ē-
------------------
tanē śuṁ jōīē chē?
|
እንታይ ደሊኹም?
તને શું જોઈએ છે?
tanē śuṁ jōīē chē?
|
| ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? |
શ-ં-ત-ે સ-ક- --વા મ-ં-ો---?
શું ત_ સો__ ર__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- ર-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે સોકર રમવા માંગો છો?
0
Ś-- ta---sō-a---r---v----ṅ---c--?
Ś__ t___ s_____ r_____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------------
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
|
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
શું તમે સોકર રમવા માંગો છો?
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
|
| ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? |
શ-- -મ---િ-્રો----ુલ------ે-ા--ાંગો --?
શું ત_ મિ___ મુ___ લે_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------------------
શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો?
0
Śuṁ---mē-mi----ī-mu--k-ta-l-v--māṅ---chō?
Ś__ t___ m______ m_______ l___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------------------
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
|
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
|
| ደለየ |
મ---ો -ો
માં_ છો
મ-ં-ો છ-
--------
માંગો છો
0
Māṅg- chō
M____ c__
M-ṅ-ō c-ō
---------
Māṅgō chō
|
|
| ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። |
હ-ં-મોડ-ં-કરવ--માં-ત- નથી.
હું મો_ ક__ માં__ ન__
હ-ં મ-ડ-ં ક-વ- મ-ં-ત- ન-ી-
--------------------------
હું મોડું કરવા માંગતો નથી.
0
hu--mōḍuṁ----avā m-ṅ--t- na-hī.
h__ m____ k_____ m______ n_____
h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī-
-------------------------------
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
|
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
હું મોડું કરવા માંગતો નથી.
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
|
| ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። |
માર- -વ-ં નથ-.
મા_ જ_ ન__
મ-ર- જ-ુ- ન-ી-
--------------
મારે જવું નથી.
0
Mārē--a--ṁ-n-th-.
M___ j____ n_____
M-r- j-v-ṁ n-t-ī-
-----------------
Mārē javuṁ nathī.
|
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
મારે જવું નથી.
Mārē javuṁ nathī.
|
| ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። |
મ-રે ઘ---જવ- -ે.
મા_ ઘ_ જ_ છે_
મ-ર- ઘ-ે જ-ુ છ-.
----------------
મારે ઘરે જવુ છે.
0
M-r--gh-rē-ja-u---ē.
M___ g____ j___ c___
M-r- g-a-ē j-v- c-ē-
--------------------
Mārē gharē javu chē.
|
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
મારે ઘરે જવુ છે.
Mārē gharē javu chē.
|
| ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። |
મ------ે-- રહ--ું --.
મા_ ઘ_ જ ર__ છે_
મ-ર- ઘ-ે જ ર-ે-ુ- છ-.
---------------------
મારે ઘરે જ રહેવું છે.
0
M-r- gh-rē -- -----u- --ē.
M___ g____ j_ r______ c___
M-r- g-a-ē j- r-h-v-ṁ c-ē-
--------------------------
Mārē gharē ja rahēvuṁ chē.
|
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
મારે ઘરે જ રહેવું છે.
Mārē gharē ja rahēvuṁ chē.
|
| በይነይ ክኸውን ደልየ። |
મને--ક--ં રહે--- છે.
મ_ એ__ ર__ છે_
મ-ે એ-લ-ં ર-ે-ુ- છ-.
--------------------
મને એકલું રહેવું છે.
0
Man- -k---ṁ ---ēvu---h-.
M___ ē_____ r______ c___
M-n- ē-a-u- r-h-v-ṁ c-ē-
------------------------
Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē.
|
በይነይ ክኸውን ደልየ።
મને એકલું રહેવું છે.
Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē.
|
| ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? |
શુ- તમે--હ--ા ------છ-?
શું ત_ ર__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ર-ે-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------
શું તમે રહેવા માંગો છો?
0
Ś-----mē ra------ā-g- chō?
Ś__ t___ r_____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- r-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------
Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
શું તમે રહેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō?
|
| ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? |
શ-- --ે -હ-- -ાવા -ા-ગો છ-?
શું ત_ અ_ ખા_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- ખ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો?
0
Śu- --mē---ī---hā-- --ṅ-ō---ō?
Ś__ t___ a___ k____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- k-ā-ā m-ṅ-ō c-ō-
------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō?
|
| ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? |
શું --ે--હ-ં---વા-મા--ો --?
શું ત_ અ_ સૂ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- સ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો?
0
Śuṁ-t-m--ahī---ū-ā m-ṅg- --ō?
Ś__ t___ a___ s___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- s-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō?
|
| ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? |
શ-- -મ- ક-લ- -વ- મા-ગ----?
શું ત_ કા_ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-લ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
--------------------------
શું તમે કાલે જવા માંગો છો?
0
Ś-ṁ t--- ---ē --v- -ā-gō c--?
Ś__ t___ k___ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- k-l- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō?
|
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
શું તમે કાલે જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō?
|
| ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? |
શુ- --- ક-- સુ-ી---ેવા -ાં---છો?
શું ત_ કા_ સુ_ ર__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-લ સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ો છ-?
--------------------------------
શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો?
0
Śu--ta-- -ā-a su------h--ā-māṅ-ō-ch-?
Ś__ t___ k___ s____ r_____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- k-l- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō?
|
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō?
|
| ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። |
શ----મે ક-લે બ-- -ૂકવવા---ંગો---?
શું ત_ કા_ બિ_ ચૂ___ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-લ- બ-લ ચ-ક-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------------
શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો?
0
Ś-----m--kā-ē -i-a-cū-ava-- m-ṅg--chō?
Ś__ t___ k___ b___ c_______ m____ c___
Ś-ṁ t-m- k-l- b-l- c-k-v-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------------
Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō?
|
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō?
|
| ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? |
શ-ં -મે-----ક--પ- જ----ા-ગ- -ો?
શું ત_ ડિ__ પ_ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ડ-સ-ક- પ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો?
0
Śuṁ -a-ē ---k---a-- ja-ā-m--g- --ō?
Ś__ t___ ḍ____ p___ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- ḍ-s-ō p-r- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------------
Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō?
|
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō?
|
| ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? |
શ-ં-તમ---િ-ેમા-ા--જવા મા----છ-?
શું ત_ સિ___ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ન-મ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો?
0
Śu---a-ē--inēmā-āṁ --v- m--g- c--?
Ś__ t___ s________ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-n-m-m-ṁ j-v- m-ṅ-ō c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō?
|
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō?
|
| ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? |
શ-- --ે-કા-ેમ-- -વ---ા--- છ-?
શું ત_ કા__ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ફ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------------
શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો?
0
Śu---a---k-p--mā- j--ā--āṅ-- -hō?
Ś__ t___ k_______ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- k-p-ē-ā- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------------
Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō?
|
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō?
|