እንታይ ደሊኹም? |
ત-- -ુ- જોઈએ-છે?
ત_ શું જો__ છે_
ત-ે શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------
તને શું જોઈએ છે?
0
t-n---u- ---apos;ī&-p-s;ē--h-?
t___ ś__ j_______________ c___
t-n- ś-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
------------------------------
tanē śuṁ jō'ī'ē chē?
|
እንታይ ደሊኹም?
તને શું જોઈએ છે?
tanē śuṁ jō'ī'ē chē?
|
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? |
શ---તમ--સ-ક--રમવ- -ાં-- છ-?
શું ત_ સો__ ર__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- ર-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે સોકર રમવા માંગો છો?
0
Ś-- t--ē------a---mavā-māṅ-- c--?
Ś__ t___ s_____ r_____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------------
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
|
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
શું તમે સોકર રમવા માંગો છો?
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
|
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? |
શ-ં-ત-ે --ત્ર--- મુલા--ત લે-ા -ા--- -ો?
શું ત_ મિ___ મુ___ લે_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------------------
શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો?
0
Ś-- t--- mi-r-n- -ul-kā-- l--- --ṅ---ch-?
Ś__ t___ m______ m_______ l___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------------------
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
|
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
|
ደለየ |
મ-ં-ો--ો
માં_ છો
મ-ં-ો છ-
--------
માંગો છો
0
Māṅgō-c-ō
M____ c__
M-ṅ-ō c-ō
---------
Māṅgō chō
|
|
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። |
હ-- મ-ડ-- -રવા---ં--ો ન--.
હું મો_ ક__ માં__ ન__
હ-ં મ-ડ-ં ક-વ- મ-ં-ત- ન-ી-
--------------------------
હું મોડું કરવા માંગતો નથી.
0
hu--m-----k-ra---mā--a-- nathī.
h__ m____ k_____ m______ n_____
h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī-
-------------------------------
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
|
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
હું મોડું કરવા માંગતો નથી.
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
|
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። |
માર- જવુ- નથી.
મા_ જ_ ન__
મ-ર- જ-ુ- ન-ી-
--------------
મારે જવું નથી.
0
M-rē --v---na-hī.
M___ j____ n_____
M-r- j-v-ṁ n-t-ī-
-----------------
Mārē javuṁ nathī.
|
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
મારે જવું નથી.
Mārē javuṁ nathī.
|
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። |
મ--- --- જવ--છ-.
મા_ ઘ_ જ_ છે_
મ-ર- ઘ-ે જ-ુ છ-.
----------------
મારે ઘરે જવુ છે.
0
Mā-- g-ar- --vu chē.
M___ g____ j___ c___
M-r- g-a-ē j-v- c-ē-
--------------------
Mārē gharē javu chē.
|
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
મારે ઘરે જવુ છે.
Mārē gharē javu chē.
|
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። |
મ-ર--ઘ-ે-જ --ે--ં-છે.
મા_ ઘ_ જ ર__ છે_
મ-ર- ઘ-ે જ ર-ે-ુ- છ-.
---------------------
મારે ઘરે જ રહેવું છે.
0
Mār-----rē ----a-ēv-- c--.
M___ g____ j_ r______ c___
M-r- g-a-ē j- r-h-v-ṁ c-ē-
--------------------------
Mārē gharē ja rahēvuṁ chē.
|
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
મારે ઘરે જ રહેવું છે.
Mārē gharē ja rahēvuṁ chē.
|
በይነይ ክኸውን ደልየ። |
મન- ----- ર-ેવ----ે.
મ_ એ__ ર__ છે_
મ-ે એ-લ-ં ર-ે-ુ- છ-.
--------------------
મને એકલું રહેવું છે.
0
Ma-ē -k-luṁ-rah---ṁ-c-ē.
M___ ē_____ r______ c___
M-n- ē-a-u- r-h-v-ṁ c-ē-
------------------------
Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē.
|
በይነይ ክኸውን ደልየ።
મને એકલું રહેવું છે.
Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē.
|
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? |
શુ- --ે----વા મા--- છ-?
શું ત_ ર__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ર-ે-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------
શું તમે રહેવા માંગો છો?
0
Śu- tamē r-hēv- m-ṅgō --ō?
Ś__ t___ r_____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- r-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------
Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
શું તમે રહેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? |
શ---------ી- --વ----ંગો---?
શું ત_ અ_ ખા_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- ખ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો?
0
Ś---tamē----ṁ-khā-- māṅgō --ō?
Ś__ t___ a___ k____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- k-ā-ā m-ṅ-ō c-ō-
------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? |
શ-ં-ત-ે-અ-----ૂ-ા મ--ગ--છો?
શું ત_ અ_ સૂ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- સ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો?
0
Śu- -----a-īṁ-sūv- ------c--?
Ś__ t___ a___ s___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- s-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō?
|
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō?
|
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? |
શ---ત-ે -ાલે---ા -ાંગો--ો?
શું ત_ કા_ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-લ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
--------------------------
શું તમે કાલે જવા માંગો છો?
0
Ś---------ā-- -a-ā mā--ō-c--?
Ś__ t___ k___ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- k-l- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō?
|
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
શું તમે કાલે જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō?
|
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? |
શુ- -મે ક-લ--ુધી-ર-ે-ા -ા-ગો---?
શું ત_ કા_ સુ_ ર__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-લ સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ો છ-?
--------------------------------
શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો?
0
Ś----a-ē kāl--sudh--rahē-ā-māṅg- c-ō?
Ś__ t___ k___ s____ r_____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- k-l- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō?
|
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō?
|
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። |
શ----મ----લે-બિલ---કવ-ા--ા--ો--ો?
શું ત_ કા_ બિ_ ચૂ___ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-લ- બ-લ ચ-ક-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------------
શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો?
0
Śuṁ tam---ā-- bi---c-----vā---ṅgō -h-?
Ś__ t___ k___ b___ c_______ m____ c___
Ś-ṁ t-m- k-l- b-l- c-k-v-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------------
Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō?
|
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō?
|
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? |
શ-----ે ડિસ-ક- પર-જવા -ાંગો-છ-?
શું ત_ ડિ__ પ_ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ડ-સ-ક- પ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો?
0
Śu-------ḍ-s----a----avā māṅg- ---?
Ś__ t___ ḍ____ p___ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- ḍ-s-ō p-r- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------------
Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō?
|
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō?
|
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? |
શ-ં -મે--િ-ેમ---- --ા--ા-ગો છો?
શું ત_ સિ___ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ન-મ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો?
0
Ś-- ---ē s--ē-āmāṁ-j-----āṅ---chō?
Ś__ t___ s________ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-n-m-m-ṁ j-v- m-ṅ-ō c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō?
|
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō?
|
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? |
શ-- --ે--ાફે------- મ-ં-- છો?
શું ત_ કા__ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ફ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------------
શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો?
0
Ś----a----ā----ā--j-v---ā--- --ō?
Ś__ t___ k_______ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- k-p-ē-ā- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------------
Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō?
|
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō?
|