መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ મા-ો -તલબ-છે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m--ō-m-ta-a-a-c-ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። હ-ં -ાર- ચ-વી શ--ી--કતો --ી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
h-ṁ--ā----ā---ś-dhī--ak--- -a-h-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። મ------ી -િક-- મળ---થી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
M-nē mā-- ṭ----- maḷ- ----ī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
ንስኻ - ናትካ તમે --ા-ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
T-mē------ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? તમ-ે---ારી ચાવી--ળ-? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
t-m-n--t-mār- --v--m---? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? શુ--તમન--તમ--ી-ટિ-િટ --ી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Śu--ta-an- --m------k-ṭ- --ḷī? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
ንሱ - ንሳ તે -ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
Tē-c-ē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? શ-ં ત-ે ---ો-છો-કે------ચાવ--ક્-ાં છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
ś-ṁ ta-- -----chō kē-t--- cāv--ky-ṁ ch-? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? શુ- ત-ે જાણો છો -- ------િ--ટ -્ય-ં -ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Ś---t-m- jāṇ- -h- k- tēn--ṭiki-a----ṁ --ē? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
ንሳ - ናታ તે-- - ---ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T-ṇī --tēṇī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
ገንዘባ ጠፊኡ። તમ--- પૈ-----ા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
tamā-- pais- g--ā. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። અન- ત-ન-----રેડ-ટ ક-ર્ડ--ણ-ગ-ું---. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
An--tē-----r---ṭ--k---a -aṇ- -a-u--c--. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
ንሕና - ናትና અમ- અ-ા-ા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
A-- a-ā-ā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። અમ--ા-દા-ા-----ર-છ-. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
a---- ----------- --ē. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። અ-ારી દા-----વ-્--છ-. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
A--rī d--ī s--s-h--ch-. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
ንስኻትኩም - ናትኩም ત-----ારું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Tam- -a--r-ṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? બ---ો--ત---ા-પ--પ- ક-ય-- -ે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
b-ḷ-k---t-mārā-p-pp---y-ṁ ---? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? બ----,--મા-ી-મમ્-ી ક-ય-ં--ે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Bāḷa--- -a-ār- m-mmī-kyā---h-? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -