መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጉጃራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ મા-ો ---- -ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m--ō ----laba chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። હ-ં મ-ર--ચા---શ----શક-- નથ-. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
h-ṁ-mārī cāv- ----- --katō---th-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። મન- મ--ી-ટિ--ટ-મળી-ન--. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
Man- m-r- ṭik--a -a-ī--ath-. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
ንስኻ - ናትካ તમે-તમા-ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
T-mē t---rā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? ત-ને ત---- -ા-ી-મળ-? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
tama-- t-mā---c-vī -a--? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? શું----ે તમાર- --ક-----ી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
Śu---am--ē-t---r- ṭikiṭ- m-ḷī? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
ንሱ - ንሳ ત--છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
T--chē T_ c__ T- c-ē ------ Tē chē
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? શ--------ાણ---ો-ક-------ચાવી--્ય-- છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
śuṁ-ta-- jā-ō -hō--- -ēn- cāv- k--- ch-? ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___ ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē- ---------------------------------------- śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? શુ- -મ----ણ--છ- કે-ત--- ----- --યાં --? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Śuṁ-ta-ē j----chō-k---ēnī--i-i---k-ā--c--? Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___ Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------------------ Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
ንሳ - ናታ તે-ી - તેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T-ṇī ---ē-ī T___ - t___ T-ṇ- - t-ṇ- ----------- Tēṇī - tēṇī
ገንዘባ ጠፊኡ። ત-ારા---સ- --ા. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
ta---- p---ā-gay-. t_____ p____ g____ t-m-r- p-i-ā g-y-. ------------------ tamārā paisā gayā.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። અ---તે--- ક્-ેડિ--કા-------ગય-ં છ-. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
A-- -ē--ṁ-k-ē-i-a kā--- -a-- -a--ṁ c--. A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___ A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē- --------------------------------------- Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
ንሕና - ናትና અમ--અ---ા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
Amē--m-rā A__ a____ A-ē a-ā-ā --------- Amē amārā
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። અમ-ર- ---- ----ર છે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
amār- dā-ā bīmāra-c-ē. a____ d___ b_____ c___ a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē- ---------------------- amārā dādā bīmāra chē.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። અમ-ર- -ા---સ-વસ-થ છે. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
Am--- dā---sva-th- -hē. A____ d___ s______ c___ A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē- ----------------------- Amārī dādī svastha chē.
ንስኻትኩም - ናትኩም તમે --ા-ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Ta-ē t-m-r-ṁ T___ t______ T-m- t-m-r-ṁ ------------ Tamē tamāruṁ
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? બ-ળક---તમા-- -પ્---ક---ં --? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
bā-ak----am-rā--a-p--k--- c-ē? b______ t_____ p____ k___ c___ b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē- ------------------------------ bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? બા-ક-- ત---ી-----ી -્----છે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Bāḷ--ō, -a---- -am-ī k--- -h-? B______ t_____ m____ k___ c___ B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē- ------------------------------ Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -