| ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? |
શ---ત-- મ--ા--ા- -ાપી---ો--ો
શું ત_ મા_ વા_ કા_ શ_ છો
શ-ં ત-ે મ-ર- વ-ળ ક-પ- શ-ો છ-
----------------------------
શું તમે મારા વાળ કાપી શકો છો
0
ś-ṁ----- mār--v--a--ā-- -a-ō--hō
ś__ t___ m___ v___ k___ ś___ c__
ś-ṁ t-m- m-r- v-ḷ- k-p- ś-k- c-ō
--------------------------------
śuṁ tamē mārā vāḷa kāpī śakō chō
|
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
શું તમે મારા વાળ કાપી શકો છો
śuṁ tamē mārā vāḷa kāpī śakō chō
|
| ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። |
કૃપ----ીને-ખૂ-----ક-ં--હી-.
કૃ_ ક__ ખૂ_ ટૂં_ ન__
ક-પ- ક-ી-ે ખ-બ ટ-ં-ુ- ન-ી-.
---------------------------
કૃપા કરીને ખૂબ ટૂંકું નહીં.
0
k--p- ka---- -hūba--ūṅk-- --h--.
k___ k_____ k____ ṭ_____ n_____
k-̥-ā k-r-n- k-ū-a ṭ-ṅ-u- n-h-ṁ-
--------------------------------
kr̥pā karīnē khūba ṭūṅkuṁ nahīṁ.
|
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
કૃપા કરીને ખૂબ ટૂંકું નહીં.
kr̥pā karīnē khūba ṭūṅkuṁ nahīṁ.
|
| ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። |
થ-ડ--ટૂંક---ક-પા --ી--.
થો_ ટૂં__ કૃ_ ક___
થ-ડ- ટ-ં-ી- ક-પ- ક-ી-ે-
-----------------------
થોડી ટૂંકી, કૃપા કરીને.
0
Thō-ī------,---̥pā k-r-nē.
T____ ṭ_____ k___ k______
T-ō-ī ṭ-ṅ-ī- k-̥-ā k-r-n-.
--------------------------
Thōḍī ṭūṅkī, kr̥pā karīnē.
|
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
થોડી ટૂંકી, કૃપા કરીને.
Thōḍī ṭūṅkī, kr̥pā karīnē.
|
| እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? |
શ-- ત------ઓ -િકસ-વી -કો-છ-?
શું ત_ છ__ વિ___ શ_ છો_
શ-ં ત-ે છ-ી- વ-ક-ા-ી શ-ો છ-?
----------------------------
શું તમે છબીઓ વિકસાવી શકો છો?
0
Śuṁ -a-ē-----īō ---a-----ś------ō?
Ś__ t___ c_____ v_______ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- c-a-ī- v-k-s-v- ś-k- c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē chabīō vikasāvī śakō chō?
|
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
શું તમે છબીઓ વિકસાવી શકો છો?
Śuṁ tamē chabīō vikasāvī śakō chō?
|
| ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። |
ફોટા સ--ી-----ે.
ફો_ સી__ છે_
ફ-ટ- સ-ડ-મ-ં છ-.
----------------
ફોટા સીડીમાં છે.
0
Ph--ā---ḍī------ē.
P____ s______ c___
P-ō-ā s-ḍ-m-ṁ c-ē-
------------------
Phōṭā sīḍīmāṁ chē.
|
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
ફોટા સીડીમાં છે.
Phōṭā sīḍīmāṁ chē.
|
| ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። |
ફ--ા-ક-મ-રામ-- -ે.
ફો_ કે___ છે_
ફ-ટ- ક-મ-ર-મ-ં છ-.
------------------
ફોટા કેમેરામાં છે.
0
Ph-ṭ---ē-ē-ā-āṁ-c--.
P____ k________ c___
P-ō-ā k-m-r-m-ṁ c-ē-
--------------------
Phōṭā kēmērāmāṁ chē.
|
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
ફોટા કેમેરામાં છે.
Phōṭā kēmērāmāṁ chē.
|
| ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? |
શ-ં---ે-ઘડિય-ળન----ક ક-ી---- છો?
શું ત_ ઘ____ ઠી_ ક_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે ઘ-િ-ા-ન- ઠ-ક ક-ી શ-ો છ-?
--------------------------------
શું તમે ઘડિયાળને ઠીક કરી શકો છો?
0
Śuṁ--am--g---iyā--nē -hī------- śakō --ō?
Ś__ t___ g__________ ṭ____ k___ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- g-a-i-ā-a-ē ṭ-ī-a k-r- ś-k- c-ō-
-----------------------------------------
Śuṁ tamē ghaḍiyāḷanē ṭhīka karī śakō chō?
|
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
શું તમે ઘડિયાળને ઠીક કરી શકો છો?
Śuṁ tamē ghaḍiyāḷanē ṭhīka karī śakō chō?
|
| እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። |
ક-----ટી ગયો---.
કા_ તૂ_ ગ_ છે_
ક-ચ ત-ટ- ગ-ો છ-.
----------------
કાચ તૂટી ગયો છે.
0
Kāca-t-ṭī-ga-- --ē.
K___ t___ g___ c___
K-c- t-ṭ- g-y- c-ē-
-------------------
Kāca tūṭī gayō chē.
|
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
કાચ તૂટી ગયો છે.
Kāca tūṭī gayō chē.
|
| እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። |
બ-ટર- -ા-- છ-.
બે__ ખા_ છે_
બ-ટ-ી ખ-લ- છ-.
--------------
બેટરી ખાલી છે.
0
B-ṭ-r--------c-ē.
B_____ k____ c___
B-ṭ-r- k-ā-ī c-ē-
-----------------
Bēṭarī khālī chē.
|
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
બેટરી ખાલી છે.
Bēṭarī khālī chē.
|
| ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? |
શું--મ-----ટન- ઇસ્ત્રી ક-- શક- છ-?
શું ત_ શ___ ઇ___ ક_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે શ-્-ન- ઇ-્-્-ી ક-ી શ-ો છ-?
----------------------------------
શું તમે શર્ટને ઇસ્ત્રી કરી શકો છો?
0
Ś-----mē-śa------i-t----ar- ś--ō----?
Ś__ t___ ś______ i____ k___ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- ś-r-a-ē i-t-ī k-r- ś-k- c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē śarṭanē istrī karī śakō chō?
|
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
શું તમે શર્ટને ઇસ્ત્રી કરી શકો છો?
Śuṁ tamē śarṭanē istrī karī śakō chō?
|
| ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? |
શુ- -મે-પે----સાફ --ી --ો -ો?
શું ત_ પે__ સા_ ક_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે પ-ન-ટ સ-ફ ક-ી શ-ો છ-?
-----------------------------
શું તમે પેન્ટ સાફ કરી શકો છો?
0
Śuṁ -a-- -ēnṭ- s-ph----------ō-chō?
Ś__ t___ p____ s____ k___ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- p-n-a s-p-a k-r- ś-k- c-ō-
-----------------------------------
Śuṁ tamē pēnṭa sāpha karī śakō chō?
|
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
શું તમે પેન્ટ સાફ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē pēnṭa sāpha karī śakō chō?
|
| ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? |
શુ--ત-ે--ૂ-- --- ક-ી-શ-- છો?
શું ત_ જૂ_ ઠી_ ક_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે જ-ત- ઠ-ક ક-ી શ-ો છ-?
----------------------------
શું તમે જૂતા ઠીક કરી શકો છો?
0
Ś-ṁ -amē --t- -hī-a k--ī-ś----ch-?
Ś__ t___ j___ ṭ____ k___ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- j-t- ṭ-ī-a k-r- ś-k- c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē jūtā ṭhīka karī śakō chō?
|
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
શું તમે જૂતા ઠીક કરી શકો છો?
Śuṁ tamē jūtā ṭhīka karī śakō chō?
|
| ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? |
શું-ત-------પ્-કા- ----શક--છો
શું ત_ મ_ પ્___ આ_ શ_ છો
શ-ં ત-ે મ-ે પ-ર-ા- આ-ી શ-ો છ-
-----------------------------
શું તમે મને પ્રકાશ આપી શકો છો
0
Śu- t-mē ---ē-p-a--śa ā-ī --kō c-ō
Ś__ t___ m___ p______ ā__ ś___ c__
Ś-ṁ t-m- m-n- p-a-ā-a ā-ī ś-k- c-ō
----------------------------------
Śuṁ tamē manē prakāśa āpī śakō chō
|
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
શું તમે મને પ્રકાશ આપી શકો છો
Śuṁ tamē manē prakāśa āpī śakō chō
|
| ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? |
શ-ં તમ-રી--ા-ે-મ-- અ-વા-લાઇ---છ-?
શું ત__ પા_ મે_ અ__ લા___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- મ-ચ અ-વ- લ-ઇ-ર છ-?
---------------------------------
શું તમારી પાસે મેચ અથવા લાઇટર છે?
0
śuṁ-----rī --s- m-c- a--avā -āiṭ-ra c--?
ś__ t_____ p___ m___ a_____ l______ c___
ś-ṁ t-m-r- p-s- m-c- a-h-v- l-i-a-a c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamārī pāsē mēca athavā lāiṭara chē?
|
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
શું તમારી પાસે મેચ અથવા લાઇટર છે?
śuṁ tamārī pāsē mēca athavā lāiṭara chē?
|
| ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? |
શુ---મારી------એશટ----છે?
શું ત__ પા_ એ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- એ-ટ-ર- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
0
Ś-ṁ---mā-ī-pā---ē--ṭrē --ē?
Ś__ t_____ p___ ē_____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- ē-a-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārī pāsē ēśaṭrē chē?
|
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
Śuṁ tamārī pāsē ēśaṭrē chē?
|
| ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? |
શ-ં-ત-ે સિગ-ર પીઓ---?
શું ત_ સિ__ પી_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ગ-ર પ-ઓ છ-?
---------------------
શું તમે સિગાર પીઓ છો?
0
Ś-ṁ--------gāra-p-- c--?
Ś__ t___ s_____ p__ c___
Ś-ṁ t-m- s-g-r- p-ō c-ō-
------------------------
Śuṁ tamē sigāra pīō chō?
|
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
શું તમે સિગાર પીઓ છો?
Śuṁ tamē sigāra pīō chō?
|
| ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? |
શ-- તમ--સિગ--ેટ--ીઓ-છો?
શું ત_ સિ___ પી_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ગ-ર-ટ પ-ઓ છ-?
-----------------------
શું તમે સિગારેટ પીઓ છો?
0
Śuṁ ---ē-s-g--ēṭ- p-ō -hō?
Ś__ t___ s_______ p__ c___
Ś-ṁ t-m- s-g-r-ṭ- p-ō c-ō-
--------------------------
Śuṁ tamē sigārēṭa pīō chō?
|
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
શું તમે સિગારેટ પીઓ છો?
Śuṁ tamē sigārēṭa pīō chō?
|
| ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? |
શુ- તમે પ-ઇ- ધ-મ્-પ-ન -ર- છો?
શું ત_ પા__ ધૂ____ ક_ છો_
શ-ં ત-ે પ-ઇ- ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-?
-----------------------------
શું તમે પાઇપ ધૂમ્રપાન કરો છો?
0
Śuṁ -amē p-ip--dh---apā---ka-ō--h-?
Ś__ t___ p____ d_________ k___ c___
Ś-ṁ t-m- p-i-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------------
Śuṁ tamē pāipa dhūmrapāna karō chō?
|
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
શું તમે પાઇપ ધૂમ્રપાન કરો છો?
Śuṁ tamē pāipa dhūmrapāna karō chō?
|