کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   bn ভ্রমণের প্রস্তুতি

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

৪৭ [সাতচল্লিশ]

47 [Sātacalliśa]

ভ্রমণের প্রস্তুতি

bhramaṇēra prastuti

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ তোমাকে আমাদের সুটকেস গোছাতে হবে! তোমাকে আমাদের সুটকেস গোছাতে হবে! 1
t-mā-ē-āmā-----suṭ----a -----t- -ab-! tōmākē āmādēra suṭakēsa gōchātē habē!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ কোনো কিছু ভুলবে না! কোনো কিছু ভুলবে না! 1
K-----i--- --ula---nā! Kōnō kichu bhulabē nā!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ তোমার একটা বড় সুটকেস চাই! তোমার একটা বড় সুটকেস চাই! 1
Tōm-r----a-ā----a--uṭ--ē-a ---i! Tōmāra ēkaṭā baṛa suṭakēsa cā'i!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ পাসপোর্ট নিতে ভুলো না! পাসপোর্ট নিতে ভুলো না! 1
Pā-ap--ṭ--nitē bhul--n-! Pāsapōrṭa nitē bhulō nā!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ টিকিট নিতে ভুলো না! টিকিট নিতে ভুলো না! 1
Ṭ--i-a--it- -h--ō-nā! Ṭikiṭa nitē bhulō nā!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ ট্র্যাভেলার্স চেক নিতে ভুলো না! ট্র্যাভেলার্স চেক নিতে ভুলো না! 1
Ṭ-yā----ā----cēk----t- -h-----ā! Ṭryābhēlārsa cēka nitē bhulō nā!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ সান – স্ক্রীণ লোশন সঙ্গে নিও ৷ সান – স্ক্রীণ লোশন সঙ্গে নিও ৷ 1
Sā-a –-s-r-ṇ- l--ana ----ē--i'ō Sāna – skrīṇa lōśana saṅgē ni'ō
‫عینک آفتابی را بردار.‬ সান – গ্লাস বা রোদ চশমা সঙ্গে নিও ৷ সান – গ্লাস বা রোদ চশমা সঙ্গে নিও ৷ 1
sāna ---l-s- b- -ōda c-śamā ---gē--i'ō sāna – glāsa bā rōda caśamā saṅgē ni'ō
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ সান – হ্যাট বা রোদ টুপি সঙ্গে নিও ৷ সান – হ্যাট বা রোদ টুপি সঙ্গে নিও ৷ 1
s--a-–---āṭa-b--r--a --p---a--ē -i-ō sāna – hyāṭa bā rōda ṭupi saṅgē ni'ō
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ তুমি কি রাস্তার মানচিত্র নিতে চাও? তুমি কি রাস্তার মানচিত্র নিতে চাও? 1
tumi-ki-rā-t------na-itr- -i-ē-----? tumi ki rāstāra mānacitra nitē cā'ō?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ তুমি কি পথপ্রদর্শক – পুস্তিকা নিতে চাও? তুমি কি পথপ্রদর্শক – পুস্তিকা নিতে চাও? 1
T-m---i---th--r----ś-k--- pus--k- n----c--ō? Tumi ki pathapradarśaka – pustikā nitē cā'ō?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ তুমি কি ছাতা নিতে চাও? তুমি কি ছাতা নিতে চাও? 1
T-mi--i-chā-- -itē cā'ō? Tumi ki chātā nitē cā'ō?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ প্যান্ট, শার্ট এবং মোজা মনে করে নিও ৷ প্যান্ট, শার্ট এবং মোজা মনে করে নিও ৷ 1
Py---a--ś-rṭ--ēba--m-j- -a-ē---rē-n--ō Pyānṭa, śārṭa ēbaṁ mōjā manē karē ni'ō
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ টাই, বেল্ট এবং খেলার জ্যাকেট মনে করে নিও ৷ টাই, বেল্ট এবং খেলার জ্যাকেট মনে করে নিও ৷ 1
ṭā-i- bēl-- ē-a-----l------ākēṭa-m-nē ---- --'ō ṭā'i, bēlṭa ēbaṁ khēlāra jyākēṭa manē karē ni'ō
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ পায়জামা, রাতের পোষাক, এবং টি – শার্ট মনে করে নিও ৷ পায়জামা, রাতের পোষাক, এবং টি – শার্ট মনে করে নিও ৷ 1
p-ẏ-jā--, rātē-a p-ṣā--, ē-a--ṭi----ārṭ-----ē -a----i'ō pāẏajāmā, rātēra pōṣāka, ēbaṁ ṭi – śārṭa manē karē ni'ō
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ তোমার জুতো, চপ্পল এবং বুট জুতো চাই ৷ তোমার জুতো, চপ্পল এবং বুট জুতো চাই ৷ 1
t-m-----ut---ca-pa-a-ē-aṁ bu-- ju---c--i tōmāra jutō, cappala ēbaṁ buṭa jutō cā'i
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ তোমার রুমাল,সাবান এবং নেল ক্লিপার (নখ কাটার) চাই ৷ তোমার রুমাল,সাবান এবং নেল ক্লিপার (নখ কাটার) চাই ৷ 1
t--āra --m--a---b-na --aṁ-nē-a--lipār---n-kha k--āra)-cā-i tōmāra rumāla,sābāna ēbaṁ nēla klipāra (nakha kāṭāra) cā'i
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ তোমার চিরুনি, দাঁত মাজার ব্রাশ এবং টুথপেস্ট চাই ৷ তোমার চিরুনি, দাঁত মাজার ব্রাশ এবং টুথপেস্ট চাই ৷ 1
t-m-r--ci-u-i, dā--t--mā---a-brā-- ēbaṁ--uth-pē-ṭa-c-'i tōmāra ciruni, dām̐ta mājāra brāśa ēbaṁ ṭuthapēsṭa cā'i

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬