کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   bn ভ্রমণের প্রস্তুতি

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

৪৭ [সাতচল্লিশ]

47 [Sātacalliśa]

ভ্রমণের প্রস্তুতি

bhramaṇēra prastuti

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ তোমাকে আমাদের সুটকেস গোছাতে হবে! তোমাকে আমাদের সুটকেস গোছাতে হবে! 1
tōmāk--ā--d--a suṭ-k-s--gō-h--ē-h-bē! tōmākē āmādēra suṭakēsa gōchātē habē!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ কোনো কিছু ভুলবে না! কোনো কিছু ভুলবে না! 1
K-n--k-c---b---abē n-! Kōnō kichu bhulabē nā!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ তোমার একটা বড় সুটকেস চাই! তোমার একটা বড় সুটকেস চাই! 1
Tō-ā-- ----ā---ṛ- ---a-ēs- c---! Tōmāra ēkaṭā baṛa suṭakēsa cā'i!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ পাসপোর্ট নিতে ভুলো না! পাসপোর্ট নিতে ভুলো না! 1
P-------- nit---h--ō -ā! Pāsapōrṭa nitē bhulō nā!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ টিকিট নিতে ভুলো না! টিকিট নিতে ভুলো না! 1
Ṭ---ṭ- -----b---ō nā! Ṭikiṭa nitē bhulō nā!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ ট্র্যাভেলার্স চেক নিতে ভুলো না! ট্র্যাভেলার্স চেক নিতে ভুলো না! 1
Ṭ-y-bhēl-r-a----- nit--bh--- --! Ṭryābhēlārsa cēka nitē bhulō nā!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ সান – স্ক্রীণ লোশন সঙ্গে নিও ৷ সান – স্ক্রীণ লোশন সঙ্গে নিও ৷ 1
S--a –------a l--ana ---gē --'ō Sāna – skrīṇa lōśana saṅgē ni'ō
‫عینک آفتابی را بردار.‬ সান – গ্লাস বা রোদ চশমা সঙ্গে নিও ৷ সান – গ্লাস বা রোদ চশমা সঙ্গে নিও ৷ 1
s--a --glā-- bā-rō-- c------s-ṅgē-ni-ō sāna – glāsa bā rōda caśamā saṅgē ni'ō
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ সান – হ্যাট বা রোদ টুপি সঙ্গে নিও ৷ সান – হ্যাট বা রোদ টুপি সঙ্গে নিও ৷ 1
s--- - hy--a -- rō-a-ṭupi sa-gē ---ō sāna – hyāṭa bā rōda ṭupi saṅgē ni'ō
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ তুমি কি রাস্তার মানচিত্র নিতে চাও? তুমি কি রাস্তার মানচিত্র নিতে চাও? 1
t-mi -i --stā-----n--i-----i-- --'ō? tumi ki rāstāra mānacitra nitē cā'ō?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ তুমি কি পথপ্রদর্শক – পুস্তিকা নিতে চাও? তুমি কি পথপ্রদর্শক – পুস্তিকা নিতে চাও? 1
Tu----i p--h--r--arś--a-– --s--k- n-tē-cā'-? Tumi ki pathapradarśaka – pustikā nitē cā'ō?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ তুমি কি ছাতা নিতে চাও? তুমি কি ছাতা নিতে চাও? 1
Tum- ----hāt- --tē -ā'ō? Tumi ki chātā nitē cā'ō?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ প্যান্ট, শার্ট এবং মোজা মনে করে নিও ৷ প্যান্ট, শার্ট এবং মোজা মনে করে নিও ৷ 1
P-ā--a, śārṭa -ba- -ōj---a-ē -ar--n--ō Pyānṭa, śārṭa ēbaṁ mōjā manē karē ni'ō
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ টাই, বেল্ট এবং খেলার জ্যাকেট মনে করে নিও ৷ টাই, বেল্ট এবং খেলার জ্যাকেট মনে করে নিও ৷ 1
ṭ--i- bēlṭa ēb-- k-ēl-ra -yā-ēṭa----- ---ē-n-'ō ṭā'i, bēlṭa ēbaṁ khēlāra jyākēṭa manē karē ni'ō
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ পায়জামা, রাতের পোষাক, এবং টি – শার্ট মনে করে নিও ৷ পায়জামা, রাতের পোষাক, এবং টি – শার্ট মনে করে নিও ৷ 1
p--aj--ā,---tē-a-p-ṣ-k-- ---- ṭi-– --r-a man- k--- -i'ō pāẏajāmā, rātēra pōṣāka, ēbaṁ ṭi – śārṭa manē karē ni'ō
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ তোমার জুতো, চপ্পল এবং বুট জুতো চাই ৷ তোমার জুতো, চপ্পল এবং বুট জুতো চাই ৷ 1
tōmā----utō- c---a---ē-------a-ju------i tōmāra jutō, cappala ēbaṁ buṭa jutō cā'i
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ তোমার রুমাল,সাবান এবং নেল ক্লিপার (নখ কাটার) চাই ৷ তোমার রুমাল,সাবান এবং নেল ক্লিপার (নখ কাটার) চাই ৷ 1
t----a -umāl-,----n-----ṁ----a-----āra -nakh---āṭā--)-c--i tōmāra rumāla,sābāna ēbaṁ nēla klipāra (nakha kāṭāra) cā'i
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ তোমার চিরুনি, দাঁত মাজার ব্রাশ এবং টুথপেস্ট চাই ৷ তোমার চিরুনি, দাঁত মাজার ব্রাশ এবং টুথপেস্ট চাই ৷ 1
tōm-------un-,--ām--- --jā-- -r-śa--ba--ṭu--a-ēsṭ- c-'i tōmāra ciruni, dām̐ta mājāra brāśa ēbaṁ ṭuthapēsṭa cā'i

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬