کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   uk Підготовка до подорожі

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [сорок сім]

47 [sorok sim]

Підготовка до подорожі

Pidhotovka do podorozhi

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Ти повинен спакувати нашу валізу! Ти повинен спакувати нашу валізу! 1
T- -ovy-e-------va-y-na-----a-i--! Ty povynen spakuvaty nashu valizu!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Ти не повинен нічого забути! Ти не повинен нічого забути! 1
T--ne povy-e--n--ho-o -a--t-! Ty ne povynen nichoho zabuty!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Тобі потрібна велика валіза! Тобі потрібна велика валіза! 1
T-b- -o-r--na -ely-a-va--z-! Tobi potribna velyka valiza!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Не забудь закордонний паспорт! Не забудь закордонний паспорт! 1
N---a-ud--za-or---nyy- -a-p-r-! Ne zabudʹ zakordonnyy̆ pasport!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Не забудь квиток на літак! Не забудь квиток на літак! 1
Ne-z----ʹ-k--t---na-l-ta-! Ne zabudʹ kvytok na litak!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Не забудь дорожні чеки! Не забудь дорожні чеки! 1
N- --b--ʹ doro-h-i---ek-! Ne zabudʹ dorozhni cheky!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Візьми крем від сонця. Візьми крем від сонця. 1
Vizʹ-y-kr-m-v-d-s-n-sy-. Vizʹmy krem vid sontsya.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Візьми окуляри від сонця. Візьми окуляри від сонця. 1
V---m- o----ar--vi---o--sya. Vizʹmy okulyary vid sontsya.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Візьми капелюх від сонця. Візьми капелюх від сонця. 1
Vi-ʹmy--ape-y--h -id----t--a. Vizʹmy kapelyukh vid sontsya.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Хочеш взяти мапу доріг? Хочеш взяти мапу доріг? 1
K--c-es--v-y--y-ma-- d--ih? Khochesh vzyaty mapu dorih?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Хочеш взяти путівник? Хочеш взяти путівник? 1
K-o-h-s-------y --ti-ny-? Khochesh vzyaty putivnyk?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Хочеш взяти парасольку? Хочеш взяти парасольку? 1
K--c-es--v----y ----sol--u? Khochesh vzyaty parasolʹku?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. Не забудь взяти штани, сорочки, шкарпетки. 1
N---a-u-ʹ-v-yat---h--ny--so-o--k-- s-kar--t-y. Ne zabudʹ vzyaty shtany, sorochky, shkarpetky.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. Не забудь взяти краватки, пояси, жакети. 1
N---------v----- -ra----y, --yasy- z-ak-t-. Ne zabudʹ vzyaty kravatky, poyasy, zhakety.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. Не забудь взяти піжами, нічні сорочки, футболки. 1
N- zab--ʹ ---aty piz-a--, nichni -o--c--y---------y. Ne zabudʹ vzyaty pizhamy, nichni sorochky, futbolky.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. Тобі потрібні черевики, сандалі та чоботи. 1
Tobi-po--ib-i c--r-v-k---s---ali ta ---b---. Tobi potribni cherevyky, sandali ta choboty.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. Тобі потрібні носові хустинки, мило і манікюрні ножиці. 1
T----p-t--b-i n-so------st-n-------- i m----yurni------t--. Tobi potribni nosovi khustynky, mylo i manikyurni nozhytsi.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. Тобі потрібні гребінець, зубна щітка і зубна паста. 1
To----ot-i--- hr-binetsʹ,--ub---s---it------u-n---ast-. Tobi potribni hrebinetsʹ, zubna shchitka i zubna pasta.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬