کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ti ምድላው መገሻ

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

47 [aribi‘anishewi‘ateni]

ምድላው መገሻ

midilawi megesha

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تیگرینیا بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! 1
gidi----i--li-ana--i--t’---n-fo ale-a! gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! 1
ziẖ-n---e-eri k-ti----‘- y-b--i-a-i! ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! 1
n-‘ah-a --a-e ‘-bī ba-ij- -yu -edi-iy-k-! ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! 1
pa---o---i----e-itirisi-o! pasiporitika keyitirisi‘o!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ ቲከትካ ከይትርስዖ! ቲከትካ ከይትርስዖ! 1
tīk--i-- ke----r--i‘-! tīketika keyitirisi‘o!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! 1
c--k- -------k-yiti-i-i--! cheki natika keyitirisi‘o!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። 1
k--ē-i -ay- ----h--y----m--a’-። kirēmi nayi ts’eḥayi temala’i።
‫عینک آفتابی را بردار.‬ መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። 1
menet-’ir--nayi----e----i------a--። menets’iri nayi ts’eḥayi temala’i።
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። 1
nay- -s’e-̣--i-ba-in-t---ema-a--። nayi ts’eḥayi barinēt’atemala’i።
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
pi---- ---irig--a -------a-i -e-īẖa-dīh-a? pilani ts’irigiya kitimala’i delīẖa dīẖa?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
me-a--- -e-ig-----itim----i ---ī-̱a ---̱a? meraḥī menigedī kitimala’i delīẖa dīẖa?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? 1
ts-il--- n-yi -ina-i-----mal--- d-lī-̱-----̱-? ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīẖa dīẖa?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ 1
n-s---ta---- k--ic-a-at--- --li-i-at-ni- keyit---si‘i nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ 1
n-kar-----n--k’-l-f---t--i--------k-y-ti-isi‘i nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። 1
n-yi---yitī----a---it-----a---at-t----mi-e-’esi-i-z---r-። nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro።
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ 1
ch’am--ati---s-nidali-i niwi-̣i --be-e-ch-ama-- y-d-l-ye-a -u ch’amatatini sanidalini niwiḥi zibele ch’amani yediliyeka yu
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ 1
s-----t----i-s-wi--n---e-id-dī --’if----i--e-i-i-e-a--u sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ 1
m-meshi---ni-----s-i-- k---lig-t-ni yedi---e-a--u memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬