کتاب لغت

fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬   »   uk Приміське сполучення

‫36 [سی و شش]‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [тридцять шість]

36 [trydtsyatʹ shistʹ]

Приміське сполучення

Prymisʹke spoluchennya

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ Де автобусна зупинка? Де автобусна зупинка? 1
D---vt-b-sn---up-n-a? De avtobusna zupynka?
‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ Який автобус їздить в центр? Який автобус їздить в центр? 1
Yak-y̆--v-ob-s ------ʹ-v ----tr? Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
‫کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬ Якою лінією мені їхати? Якою лінією мені їхати? 1
Yakoy----niye-u meni-ï--aty? Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ Чи повинен / повинна я пересідати? Чи повинен / повинна я пересідати? 1
C-----vy--n / -o--n-a-y--p--e--d--y? Chy povynen / povynna ya peresidaty?
‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ Де я повинен / повинна пересісти? Де я повинен / повинна пересісти? 1
D- ---pov-n-n --povyn-a--e-es----? De ya povynen / povynna peresisty?
‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ Скільки коштує проїзний квиток? Скільки коштує проїзний квиток? 1
S-il--y--o-htuye-pr-i----y̆ kvytok? Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ Як багато зупинок до центру? Як багато зупинок до центру? 1
Y-k ---a-o-z--y--- -o t----r-? Yak bahato zupynok do tsentru?
‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ Ви повинні тут вийти. Ви повинні тут вийти. 1
Vy p--y--i--ut vy-̆-y. Vy povynni tut vyy̆ty.
‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ Ви повинні вийти ззаду. Ви повинні вийти ззаду. 1
V--po-yn-i-v--̆---zzadu. Vy povynni vyy̆ty zzadu.
‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Наступне метро прибуває через 5 хвилин. Наступне метро прибуває через 5 хвилин. 1
N---u-n- m-t-----y-uva----h---z 5---v-lyn. Nastupne metro prybuvaye cherez 5 khvylyn.
‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. 1
N-st-p-yy--tr--va-- -rybu-a-e c-e-e----------yn. Nastupnyy̆ tramvay̆ prybuvaye cherez 10 khvylyn.
‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. 1
N----p-y-- --tobu----yb-v--- -he--z 15 khv---n. Nastupnyy̆ avtobus prybuvaye cherez 15 khvylyn.
‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می‌کند؟‬ Коли відправляється останнє метро? Коли відправляється останнє метро? 1
K-ly -i--r---y---t-sy---st-n--- m-tr-? Koly vidpravlyayetʹsya ostannye metro?
‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ Коли відправляється останній трамвай? Коли відправляється останній трамвай? 1
K-l- -idpr---y--et-sy- os-an-iy̆--ra-vay-? Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ tramvay̆?
‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ Коли відправляється останній автобус? Коли відправляється останній автобус? 1
Ko-y vi--rav-yay-tʹs---ost------------us? Koly vidpravlyayetʹsya ostanniy̆ avtobus?
‫شما بلیط دارید؟‬ Маєте квиток на проїзд? Маєте квиток на проїзд? 1
Ma-e-e k------na proi---? Mayete kvytok na proïzd?
‫بلیط؟ نه ندارم.‬ Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. 1
K--tok--a-p----zd? –--i- -a-ne -a--. Kvytok na proïzd? – Ni, ya ne mayu.
‫پس باید جریمه بپردازید.‬ Тоді Ви повинні заплатити штраф. Тоді Ви повинні заплатити штраф. 1
To-i Vy p--yn-i ---la-y-y ---ra-. Todi Vy povynni zaplatyty shtraf.

‫تکامل زبان‬

‫این که چرا ما با یکدیگر صحبت می کنیم، روشن است.‬ ‫ما می خواهیم افکار خود را با همدیگر مبادله و یکدیگر را درک کنیم.‬ ‫از طرف دیگر، این که دقیقا زبان چگونه شکل گرفته است، کمتر روشن است.‬ ‫تئوری های مختلفی در این مورد وجود دارد.‬ ‫آنچه مسلم است این است که زبان یک پدیده بسیار قدیمی است.‬ ‫وجود برخی ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم بود.‬ ‫این خصوصیات برای ایجاد صدا لازم بود.‬ ‫انسان های ماقبل نئاندرتال توانایی به کار بردن صدای خود را داشتند.‬ ‫یعنی، آنها تفاوت خود را با حیوانات تمیز می دادند.‬ ‫بعلاوه، داشتن یک صدای بلند، و محکم برای دفاع مهم بود.‬ ‫و فرد می تواند با آن دشمن را تهدید کند یا بترساند.‬ ‫در آن زمان، تازه ابزار ساخته شده بود، و آتش هم کشف شده بود.‬ ‫این دانش به نحوی می بایست به دیگران منتقل شود.‬ ‫گفتار نیز در شکار گروهی مهم بود.‬ ‫از 2 میلیون سال پیش به بعد تفاهم ساده ای میان مردم وجود داشت.‬ ‫اولین عناصر زبانی علامت و اشاره بود.‬ ‫اما مردم می خواستند در تاریکی هم با همدیگر ارتباط داشته باشند.‬ ‫از این مهم تر، آنها به صحبت کردن بدون نگاه کردن به یکدیگر نیز نیاز داشتند.‬ ‫بنابراین، صوت بوجود آمد، و جای اشاره را گرفت.‬ ‫زبان به معنای امروزی آن حداقل 50،000 سال قدمت دارد.‬ ‫هنگامی که انسان هوشمند آفریقا را ترک کرد، زبان خود را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫زبان ها در مناطق مختلف از همدیگر جدا شدند.‬ ‫یعنی، خانواده های زبان های مختلف به وجود آمدند.‬ ‫امّا، این زبان ها فقط دارای اصول و مبانی سیستم های زبان بودند.‬ ‫اوّلین زبان ها به اندازه زبان های امروز پیچیده نبودند.‬ ‫سپس آنها از طریق دستور زبان، آواشناسی و معناشناسی تکامل یافتند.‬ ‫می توان گفت که زبان های مختلف، راه حل های مختلف دارند.‬ ‫اما مشکل همیشه همان است: چگونه می توانم آنچه را فکر می کنم نشان دهم؟‬