کتاب لغت

fa ‫میوه‌ها و مواد غذایی‬   »   uk Плоди та продукти харчування

‫15 [پانزده]‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

15 [п’ятнадцять]

15 [pʺyatnadtsyatʹ]

Плоди та продукти харчування

Plody ta produkty kharchuvannya

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫من یک توت فرنگی دارم.‬ Я маю полуницю. Я маю полуницю. 1
YA -a-u-polu-y-s-u. YA mayu polunytsyu.
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬ Я маю ківі і диню. Я маю ківі і диню. 1
Y--m-yu kivi---dyn--. YA mayu kivi i dynyu.
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬ Я маю помаранчу і грейпфрут. Я маю помаранчу і грейпфрут. 1
Y- m--u---mar--ch- ----e--p-r-t. YA mayu pomaranchu i hrey̆pfrut.
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬ Я маю яблуко і манго. Я маю яблуко і манго. 1
Y-------yabl-k----m-nh-. YA mayu yabluko i manho.
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬ Я маю банан і ананас. Я маю банан і ананас. 1
YA m-y- ba-a- i-anan--. YA mayu banan i ananas.
‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬ Я роблю салат із фруктів. Я роблю салат із фруктів. 1
YA-ro---- -ala- i-----k--v. YA roblyu salat iz fruktiv.
‫من نان تست می‌خورم.‬ Я їм грінку. Я їм грінку. 1
Y---̈m--rin--. YA ïm hrinku.
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬ Я їм грінку з маслом. Я їм грінку з маслом. 1
Y------hri-ku z mas---. YA ïm hrinku z maslom.
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬ Я їм грінку з маслом і джемом. Я їм грінку з маслом і джемом. 1
YA -̈m--rin-u ----s-om-i dzhem--. YA ïm hrinku z maslom i dzhemom.
‫من ساندویچ می‌خورم.‬ Я їм сандвіч. Я їм сандвіч. 1
Y---̈m sa-dvi--. YA ïm sandvich.
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬ Я їм сендвіч з маргарином. Я їм сендвіч з маргарином. 1
YA ïm--en-v-ch - -arh---nom. YA ïm sendvich z marharynom.
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬ Я їм сендвіч з маргарином і помідором. Я їм сендвіч з маргарином і помідором. 1
YA-i-m-se---i-----m--h-----m --po-i-or-m. YA ïm sendvich z marharynom i pomidorom.
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬ Нам потрібні хліб і рис. Нам потрібні хліб і рис. 1
Nam-p---ib-- khlib-i--y-. Nam potribni khlib i rys.
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬ Нам потрібні риба і біфштекс. Нам потрібні риба і біфштекс. 1
Na- p--ri-n- ry---- --f---ek-. Nam potribni ryba i bifshteks.
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬ Нам потрібні піца і спагеті. Нам потрібні піца і спагеті. 1
Nam -------i -i--a - spah-ti. Nam potribni pitsa i spaheti.
‫دیگر چی لازم داریم؟‬ Що нам ще потрібно? Що нам ще потрібно? 1
S-c-- nam s-c-- -otri-no? Shcho nam shche potribno?
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬ Нам потрібна i морква і помідори для супу. Нам потрібна i морква і помідори для супу. 1
Nam-p--------- -ork-a-- pom--or- --y-----u. Nam potribna i morkva i pomidory dlya supu.
‫سوپرمارکت کجاست؟‬ Де є супермаркет? Де є супермаркет? 1
D- -- sup-r--rk-t? De ye supermarket?

‫رسانه ها و زبان‬

‫زبان ما همچنین تحت تأثیر رسانه ها هم قرار دارد.‬ ‫رسانه های جدید خصوصا در این مورد نقش بزرگی دارند.‬ ‫یک زبان کامل از پیام های کوتاه، ای-میل و گپ پدید آمده است.‬ ‫البته این زبان رسانه ای در هر کشور متفاوت است.‬ ‫در عین حال، ویژگی های خاصی را می توان در تمام زبان های رسانه ای یافت.‬ ‫در این زبان خصوصا، سرعت برای ما کاربران مهم است.‬ ‫هر چند ما می نویسیم، ولی خواهان ایجاد یک ارتباط زنده نیز هستیم.‬ ‫بدین معنی، که ما می خواهیم اطلاعات خود را به سرعت هرچه تمام تر مبادله کنیم.‬ ‫بنابراین ما یک مکالمه واقعی را شبیه سازی می کنیم.‬ ‫به این ترتیب، زبان ما، یک شخصیت کلامی به خود گرفته است.‬ ‫لغات یا جملات اغلب کوتاه تر می شوند.‬ ‫قواعد دستور زبان و نقطه گذاری به طور کلی نادیده گرفته شده است.‬ ‫به املاء توجهی نمی شود، و حروف اضافه اغلب به کلّی وجود ندارد.‬ ‫احساسات به ندرت در زبان رسانه ها ای بیان می شود.‬ ‫در اینجا ما ترجیح می دهیم که از به اصطلاح صورتک استفاده کنیم.‬ ‫نمادهایی به منظور نشان دادن آنچه که ما در حال حاضر احساس می کنیم وجود دارند.‬ ‫همچنین کدهای مشخصی برای ارسال پیام کوتاه و یک زبان عامیانه برای گپ وجوددارد.‬ ‫بنایراین زبان رسانه ای، بسیار تخفیف یافته است.‬ ‫اما تمام کاربران با روش های یکسانی از آن استفاده می کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که سواد یا هوش در این مورد تفاوتی ندارند.‬ ‫جوانان بخصوص علاقمند به استفاده از زبان رسانه ای هستند.‬ ‫به این دلیل منتقدان بر این باورند که زبان ما در خطر است.‬ ‫علم این پدیده را کمتر بدبینانه می بیند.‬ ‫چون کودکان می توانند تشخیص دهند که چه زمانی و چگونه باید بنویسند.‬ ‫کارشناسان بر این باورند که زبان رسانه ای جدید دارای مزایایی هم هستند.‬ ‫چون می تواند باعث پیشرفت مهارت های زبانی و خلاقیّت کودکان گردد.‬ ‫و: امروز بیشتر نوشته می شود - نه نامه، بلکه ای-میل!‬ ‫ما از این موضوع خوشحال هستیم!‬