کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬   »   am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [ሰማንያ ስምንት]

88 [ሰማንያ ስምንት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

yehalafī gīzē gisi siliti 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። 1
lij- ke’-sha---ulī-i ---i-mec---w----ālif-legem-. lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። 1
sē-i-l-j- -g--- ka-i----h’--et--āle--l-g-ch--i. sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። 1
m-s-t- -e’--ē g----d--a -e-h--wet- -l-f--eg---i-i. mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። 1
ye-ē-l-j-------’-gi-- g-zo-ma-ir-gi -l-fele-um-. yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። 1
i--su --f-l-che--ni-m--͟--idat- -lif--egu--. inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። 1
ine-u w--e-m--yi---me---i---if----um-. inesu wede menyita mehēdi ālifelegumi.
‫او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 1
i-u----------ē-- -ebila---ā--tef-k’--el-ti-- n----e. isu āyisi kirēmi mebilati āletefek’edeletimi nebere.
‫او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 1
isu--------t--m--ilat-----tefek’ed-l--imi ----r-. isu chokolati mebilati āletefek’edeletimi nebere.
‫او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 1
is----af--h-i ker--ēl---eb-lat--ālet-f-k-e-e---im- -ebe--. isu t’afach’i keremēla mebilati āletefek’edeletimi nebere.
‫من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.‬ እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 1
i-- m--ik--- mi----- in--im---- t-f-k’id-l--yi--e-e-e. inē melikami minyoti inidimenyi tefek’idolinyi nebere.
‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 1
l----ē -’em--- i-i--ge-- te-ek--do--ny--ne--r-. lerasē k’emīsi inidigeza tefek’idolinyi nebere.
‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 1
c-ek-lē-i -ni-iw----i tef-k’-doliny---e--re. chekolēti inidiwesidi tefek’idolinyi nebere.
‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? 1
ā-i--p-l-nu-la-i i--dit-ch-e-i--hī-t-f--’ido-n-bere? āwiropilanu layi iniditach’esi/shī tefek’ido nebere?
‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? 1
h--i--t-li ------i bīr----i-i---’et-a/-h’- t-f--’i-o--e--re? hosipītali wisit’i bīra iniditit’et’a/ch’ī tefek’ido nebere?
‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? 1
w-s-awin- -ot--- -i-it’i-y----i--h- ---diti---a/-ī --f-k’-d- -e--re? wishawini hotēli wisit’i yizehi/shi iniditigeba/bī tefek’ido nebere?
‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። 1
be--’ā---i-g------t-s’a--ti---ik-mi---ti i-idī---yu -e-ek-id- n-b--e. bebe’ālati gīzē hit͟s’anati isikemishiti inidīk’oyu tefek’ido nebere.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። 1
ine-- ler-j-mi g--- -e----w- lay--ini-īc--awet--t-fek-ido neber-. inesu lerejimi gīzē bemēdawi layi inidīch’awetu tefek’ido nebere.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.‬ እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። 1
ine-- -n----ame-hu --f-k’i-o-ne-e--. inesu inidīyameshu tefek’ido nebere.

‫نکاتی برای مبارزه با فراموشی‬

‫یادگیری همیشه آسان نیست.‬ ‫حتی زمانی که یک سرگرمی است، می تواند طاقت فرسا باشد.‬ ‫اما زمانی که ما چیزی یاد گرفته ایم، خوشحال هستیم.‬ ‫ما به خود و پیشرفت خود افتخار می کنیم.‬ ‫متاسفانه، ما می توانیم آنچه را که آموخته ایم را فراموش کنیم.‬ ‫این موضوع بخصوص در زبان یک مشکل است.‬ ‫بسیاری از ما یک یا چند زبان را در مدرسه یاد می گیریم.‬ ‫این اطلاعات در اغلب موارد پس از پایان دوره تحصیل فراموش می شود.‬ ‫ما دیگر به ندرت به این زبان صحبت می کنیم.‬ ‫زبان مادری ما معمولا در زندگی روزمره ما غالب است.‬ ‫از بسیاری از زبان های خارجی فقط در مسافرت ها استفاده می شود.‬ ‫اما اگر اطلاعات به طور منظم فعّال نباشد، فراموش می شود.‬ ‫مغز ما نیاز به ورزش دارد.‬ ‫می توان گفت که مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫این عضله نیز باید تمرین کند، در غیر این صورت ضعیف تر خواهد شد.‬ ‫اما راه هایی برای جلوگیری از فراموشی وجود دارد.‬ ‫مهم ترین چیز این است که آنچه را آموخته ایم مکرّر تکرار کنیم.‬ ‫برنامه ریزی مداوم می تواند به این کار کمک کند.‬ ‫شما می توانید یک برنامه کوچک برای روزهای مختلف هفته تهیه کنید.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید در روزهای دوشنبه یک کتاب به زبان های خارجی بخوانید.‬ ‫گوش دادن به ایستگاه های رادیویی خارجی در روز های چهارشنبه.‬ ‫سپس در روز جمعه شما می توانید خاطرات خود را به زبان خارجی، بنویسید.‬ ‫به این ترتیب شما بین خواندن، شنیدن و نوشتن در تردّد هستید.‬ ‫در نتیجه، اطلاعات خود را به روش های مختلف فعّال کرده اید.‬ ‫لازم نیست که این تمرینات طولانی باشد، نیم ساعت کافی است.‬ ‫تمرین به طور منظم مهم است!‬ ‫مطالعات نشان می دهد که آنچه را که یاد می گیرید چندین دهه در مغز باقی می ماند.‬ ‫فقط باید دوباره از کشو در آورده شود ...‬