کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬   »   mk Минато на модалните глаголи 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [осумдесет и осум]

88 [osoomdyesyet i osoom]

Минато на модалните глаголи 2

Minato na modalnitye gulaguoli 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ Мојот син не сакаше да си игра со куклата. Мојот син не сакаше да си игра со куклата. 1
Mo-ot---n nye-sakas-ye -- -i ig-ra -- kookla--. Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. 1
Mo-ata-k-yer---n-e-----sh-- da---ura--o--b-l. Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. 1
M-јat- --e-- nye--a------ -- -ye--- -a -gu---s---h. Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ Моите деца не сакаа да се шетаат. Моите деца не сакаа да се шетаат. 1
M-itye--y---a--ye sa--- -- ----s---t-at. Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ Тие не сакаа да ја раскренат собата. Тие не сакаа да ја раскренат собата. 1
T--e-n-e saka- -a -a--askry---- -----a. Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ Тие не сакаа да појдат во кревет. Тие не сакаа да појдат во кревет. 1
T-y- --e----aa-da p-јdat -o kr------. Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
‫او (مرد] اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ Тој не смееше да јаде сладолед. Тој не смееше да јаде сладолед. 1
T-ј-nye-smye--s-ye-da--a-y- s-adoly--. Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
‫او (مرد] اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ Тој не смееше да јаде чоколада. Тој не смееше да јаде чоколада. 1
To- ny- ---eyesh-- da -a--e cho-ol-da. Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
‫او (مرد] اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ Тој не смееше да јаде бомбони. Тој не смееше да јаде бомбони. 1
Toј-ny- smye-e--ye----ј-dye-bom-o--. Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
‫من اجازه داشتم (برای خودم] آرزویی بکنم.‬ Јас смеев да си посакам нешто. Јас смеев да си посакам нешто. 1
Јas -my-y-- da----po---am ----hto. Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ Јас смеев да си купам фустан. Јас смеев да си купам фустан. 1
Ј-- --ye-ev da--i koo-am-----t--. Јas smyeyev da si koopam foostan.
‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ Јас смеев да си земам бонбониера. Јас смеев да си земам бонбониера. 1
Јas --y--ev d--s- zy-mam ---boniy--a. Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ Смееше ли да пушиш во авионот? Смееше ли да пушиш во авионот? 1
Smye---h-e--i--a p---h-sh v- ----n--? Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ Смееше ли во болницата да пиеш пиво? Смееше ли во болницата да пиеш пиво? 1
Smye-esh-- l--v- -ol-i---t- -a p----- -ivo? Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? 1
S--e--sh----i-koo-hyet------uo -yem--sh -o sy-----vo-kho-y--ot? Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ На распустот децата смееја долго да останат надвор. На распустот децата смееја долго да останат надвор. 1
N- ra-po-------y--zat- sm---eјa --lgu------st--at--advo-. Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ Тие смееја долго да си играат во дворот. Тие смееја долго да си играат во дворот. 1
Tiye-----y-ј- ---g---d---i ---r----v----o--t. Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت] بیدار باشند.‬ Тие смееја долго да останат будни. Тие смееја долго да останат будни. 1
Ti-- -m-eyeјa-----uo--- --t---t----d-i. Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.

‫نکاتی برای مبارزه با فراموشی‬

‫یادگیری همیشه آسان نیست.‬ ‫حتی زمانی که یک سرگرمی است، می تواند طاقت فرسا باشد.‬ ‫اما زمانی که ما چیزی یاد گرفته ایم، خوشحال هستیم.‬ ‫ما به خود و پیشرفت خود افتخار می کنیم.‬ ‫متاسفانه، ما می توانیم آنچه را که آموخته ایم را فراموش کنیم.‬ ‫این موضوع بخصوص در زبان یک مشکل است.‬ ‫بسیاری از ما یک یا چند زبان را در مدرسه یاد می گیریم.‬ ‫این اطلاعات در اغلب موارد پس از پایان دوره تحصیل فراموش می شود.‬ ‫ما دیگر به ندرت به این زبان صحبت می کنیم.‬ ‫زبان مادری ما معمولا در زندگی روزمره ما غالب است.‬ ‫از بسیاری از زبان های خارجی فقط در مسافرت ها استفاده می شود.‬ ‫اما اگر اطلاعات به طور منظم فعّال نباشد، فراموش می شود.‬ ‫مغز ما نیاز به ورزش دارد.‬ ‫می توان گفت که مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫این عضله نیز باید تمرین کند، در غیر این صورت ضعیف تر خواهد شد.‬ ‫اما راه هایی برای جلوگیری از فراموشی وجود دارد.‬ ‫مهم ترین چیز این است که آنچه را آموخته ایم مکرّر تکرار کنیم.‬ ‫برنامه ریزی مداوم می تواند به این کار کمک کند.‬ ‫شما می توانید یک برنامه کوچک برای روزهای مختلف هفته تهیه کنید.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید در روزهای دوشنبه یک کتاب به زبان های خارجی بخوانید.‬ ‫گوش دادن به ایستگاه های رادیویی خارجی در روز های چهارشنبه.‬ ‫سپس در روز جمعه شما می توانید خاطرات خود را به زبان خارجی، بنویسید.‬ ‫به این ترتیب شما بین خواندن، شنیدن و نوشتن در تردّد هستید.‬ ‫در نتیجه، اطلاعات خود را به روش های مختلف فعّال کرده اید.‬ ‫لازم نیست که این تمرینات طولانی باشد، نیم ساعت کافی است.‬ ‫تمرین به طور منظم مهم است!‬ ‫مطالعات نشان می دهد که آنچه را که یاد می گیرید چندین دهه در مغز باقی می ماند.‬ ‫فقط باید دوباره از کشو در آورده شود ...‬