‫שיחון‬

he ‫היכרות‬   »   kn ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

‫היכרות‬

೩ [ಮೂರು]

3 [Mūru]

ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

paricayisi koḷḷuvudu.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫שלום!‬ ನಮಸ್ಕಾರ. ನಮಸ್ಕಾರ. 1
Nama---ra. Namaskāra.
‫שלום!‬ ನಮಸ್ಕಾರ. ನಮಸ್ಕಾರ. 1
Nam-----a. Namaskāra.
‫מה נשמע?‬ ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 1
Hē-i-dī--? Hēgiddīri?
‫את / ה מאירופה?‬ ಯುರೋಪ್ ನಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? ಯುರೋಪ್ ನಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 1
Y--ōp-----a-ba-dir---r-? Yurōp ninda bandiruvirā?
‫את / ה מאמריקה?‬ ಅಮೇರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? ಅಮೇರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 1
Amē-ik------ b-n--r-v--ā? Amērikadinda bandiruvirā?
‫את / ה מאסיה?‬ ಏಶೀಯದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? ಏಶೀಯದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 1
Ē-īy-dind- ban-ir--i--? Ēśīyadinda bandiruvirā?
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ ಯಾವ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ? ಯಾವ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ? 1
Yāv------l n-ll- i---ri? Yāva hōṭel nalli iddīri?
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಇಲ್ಲಿದೀರಿ? ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಇಲ್ಲಿದೀರಿ? 1
Y-vāgin-nd- i-lidī-i? Yāvāgininda illidīri?
‫כמה זמן תישאר?‬ ಏಷ್ಟು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? ಏಷ್ಟು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? 1
Ēṣṭu s-ma-a i-l---r-t--r-? Ēṣṭu samaya illi iruttīri?
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ ನಿಮಗೆ ಈ ಪ್ರದೇಶ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೆ? ನಿಮಗೆ ಈ ಪ್ರದೇಶ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೆ? 1
N-m-ge -----d-śa i----āy--e? Nimage ī pradēśa iṣṭavāyite?
‫האם את / ה בחופשה?‬ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ರಜ ಕಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ರಜ ಕಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 1
Nī-u-i------ja k-ḷeyalu--a--i----ā? Nīvu illi raja kaḷeyalu bandiddīrā?
‫בוא / י לבקר אותי!‬ ನನ್ನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. ನನ್ನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. 1
Na--a--- o--me--hē-----ḍi. Nannannu om'me bhēṭi māḍi.
‫זו הכתובת שלי.‬ ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ. ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ. 1
Idu-n--n--v-ḷās-. Idu nanna viḷāsa.
‫נתראה מחר?‬ ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? 1
Nā-----vu -h--i---ḍ-ṇ---? Nāḷe nāvu bhēṭi māḍōṇave?
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 1
Kṣam--i, n--a-e -ē-- ---a-- i-e. Kṣamisi, nanage bēre kelasa ide.
‫שלום.‬ ಹೋಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. ಹೋಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 1
H--i ba-------. Hōgi baruttēne.
‫להתראות.‬ ಮತ್ತೆ ಕಾಣುವ. ಮತ್ತೆ ಕಾಣುವ. 1
M-t----ā----. Matte kāṇuva.
‫נתראה בקרוב!‬ ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ. ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ. 1
Iṣṭ--al-ē---ēṭi --ḍōṇ-. Iṣṭarallē bhēṭi māḍōṇa.

‫אלפבתים‬

‫עם שפות אנחנו יכולים להבין אחד את השני.‬ ‫אנחנו אומרים לאחרים מה אנחנו חושבים או מרגישים.‬ ‫גם לכתיבה יש את אותו התפקיד.‬ ‫לרוב השפות יש גם כתב.‬ ‫כתב מורכב מסימנים.‬ ‫הסימנים האלה יכולים להיות מגוונים.‬ ‫הרבה כתבים מורכבים מאותיות.‬ ‫כתבים אלה נקראים אלפביתים.‬ ‫אלפבית היא אוסף סדור של סימנים גרפיים.‬ ‫את הסימנים האלה מחברים לפי חוקים מסויימים למילים.‬ ‫לכל סימן יש צליל קבוע.‬ ‫המונח אלפבית בא מהשפה היוונית.‬ ‫שם קוראים לשתי האותיות הראשונות אלפא ובתא.‬ ‫במהלך ההיסטוריה נוצרו הרבה אלפבתים שונים.‬ ‫אנשים משתמשים בסימני כתב כבר יותר מ-3000 שנים.‬ ‫בעבר, היו סימני כתב סמלים קסומים.‬ ‫רק אנשים מעטים ידעו מה הם אומרים.‬ ‫אחר כך, איבדו הסימנים את אופיים הסמלי.‬ ‫לאותיות אין היום משמעות.‬ ‫יש להם משמעות רק לאחר שילובם עם אותיות אחרות.‬ ‫כתבים כמו למשל הכתב הסיני עובדים בצורה שונה.‬ ‫הם דומים לתמונות ומציגים לעתים קרובות את משמעותם.‬ ‫כשאנחנו כותבים, אנחנו ממירים בעצם את המחשבות שלנו לכתב.‬ ‫אנחנו משתמשים בסימנים כדי לקבע את הידע שלנו.‬ ‫מוחנו למד איך לפענח את האלפבית.‬ ‫סימנים נהיים למילים, מילים לרעיונות.‬ ‫כן יכול טקסט לשרוד אלפי שנים.‬ ‫ועדיין להיות מובן.‬