‫שיחון‬

he ‫בדיסקוטק‬   »   kn ಡಿಸ್ಕೊನಲ್ಲಿ

‫46 [ארבעים ושש]‬

‫בדיסקוטק‬

‫בדיסקוטק‬

೪೬ [ನಲವತ್ತಾರು]

46 [Nalavattāru]

ಡಿಸ್ಕೊನಲ್ಲಿ

ḍiskonalli.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫האם המקום הזה פנוי?‬ ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ? ಈ ಜಾಗ ಖಾಲಿ ಇದೆಯೆ? 1
Ī-jā----hā-----e-e? Ī jāga khāli ideye?
‫אפשר לשבת לידך?‬ ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಡನೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಡನೆ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 1
Nā---n--'mo---e kuḷit-k--ḷ--a-u-e? Nānu nim'moḍane kuḷitukoḷḷabahude?
‫בבקשה.‬ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು. ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು. 1
K--ṇ-----ā--yu. Khaṇḍitavāgiyu.
‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ? ನಿಮಗೆ ಸಂಗೀತ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ? 1
Nimage s----ta hēge-enis-tti--? Nimage saṅgīta hēge enisuttide?
‫קצת רועשת מדי.‬ ಸ್ವಲ್ಪ ಶಬ್ದ ಜಾಸ್ತಿ. ಸ್ವಲ್ಪ ಶಬ್ದ ಜಾಸ್ತಿ. 1
Sv-lp--ś---- jā---. Svalpa śabda jāsti.
‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ ಆದರೆ ವಾದ್ಯಗೋಷ್ಟಿ ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ವಾದ್ಯಗೋಷ್ಟಿ ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1
Ā-are -ād-agōṣṭi-tumb- -e----ide. Ādare vādyagōṣṭi tumba cennāgide.
‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪದೇ ಪದೇ ಬರುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪದೇ ಪದೇ ಬರುತ್ತೀರಾ? 1
N----i----- p--- pad- --r-ttī-ā? Nīvu illige padē padē baruttīrā?
‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ ಇಲ್ಲ, ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿ. ಇಲ್ಲ, ಇದೇ ಮೊದಲ ಬಾರಿ. 1
Il----idē-mod-la b-r-. Illa, idē modala bāri.
‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ ನಾನು ಮೊದಲು ಯಾವಾಗಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿರಲಿಲ್ಲ. ನಾನು ಮೊದಲು ಯಾವಾಗಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿರಲಿಲ್ಲ. 1
Nā---mo---u y-v---l---ll----ba--i-a---la. Nānu modalu yāvāgalu illige bandiralilla.
‫את / ה רוקד / ת?‬ ನೀವು ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 1
Nīvu-n-̥t----āḍut--r-? Nīvu nr̥tya māḍuttīrā?
‫אולי מאוחר יותר.‬ ಬಹುಶಃ ನಂತರ. ಬಹುಶಃ ನಂತರ. 1
Bahuś-ḥ --ntar-. Bahuśaḥ nantara.
‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ ನನಗೆ ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೃತ್ಯ ಮಾಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೃತ್ಯ ಮಾಡಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 1
Nana-e -ṣṭ----n-ā-- nr-ty--m-ḍalu --r-vudi--a. Nanage aṣṭu cennāgi nr̥tya māḍalu baruvudilla.
‫זה פשוט מאוד.‬ ಅದು ಬಹಳ ಸುಲಭ. ಅದು ಬಹಳ ಸುಲಭ. 1
Ad- -aha-- s-l--h-. Adu bahaḷa sulabha.
‫אני אראה לך.‬ ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಿ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 1
N--u-n----- t--i-- -oḍu-t-n-. Nānu nimage tōrisi koḍuttēne.
‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ ಬೇಡ, ಬಹುಶಃ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ. ಬೇಡ, ಬಹುಶಃ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ. 1
Bēḍ-,--ahu-a- -at--m-me. Bēḍa, bahuśaḥ mattom'me.
‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಯುತ್ತಿರುವಿರಾ? ಯಾರಿಗಾದರು ಕಾಯುತ್ತಿರುವಿರಾ? 1
Yāri--da-u-k---tti-----ā? Yārigādaru kāyuttiruvirā?
‫כן, לחבר שלי.‬ ಹೌದು, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನಿಗಾಗಿ. ಹೌದು, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನಿಗಾಗಿ. 1
H-u-u---a-n--snē---anig---. Haudu, nanna snēhitanigāgi.
‫הנה הוא מגיע!‬ ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಹಿಂದುಗಡೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಹಿಂದುಗಡೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1
Ō---l---hi--u--ḍe b---t-id-āne. Ō! Alli hindugaḍe baruttiddāne.

‫גנים משפיעים על השפה‬

‫המוצא שלנו קובע את השפה שאנחנו דוברים.‬ ‫אבל גם הגנים שלנו אחראים לשפה שלנו.‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו חוקרים מסקוטלנד.‬ ‫הם חקרו למה אנגלית כל כך שונה מסינית.‬ ‫וכך גם גילו שגם גנים משחקים בזה תפקיד.‬ ‫כי גנים משפיעים על התפתחות המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת, הם מעצבים את מבני המוח שלנו.‬ ‫וכך נקבעת היכולת שלנו ללמידת שפות.‬ ‫גרסות שונות של שני גנים הם חשובים במיוחד.‬ ‫כשגרסה שונה נדירה באוכלוסייה, אז מתפתחת לה שפה טונאלית.‬ ‫אז שפות טונאליות משומשות על ידי עמים שאין להם את הגרסה הזו.‬ ‫בשפות טונאליות קובע גובה הצליל את משמעות המילים.‬ ‫לשפות הטונאליות שייכת למשל השפה הסינית.‬ ‫אבל אם גרסת הגן דומיננטית, מתפתחות להן שפות אחרות.‬ ‫אנגלית היא לא שפה טונאלית.‬ ‫הגרסאות של הגנים האלה לא מפוזרות בצורה שווה.‬ ‫זאת אומרת, שהן נפוצות פחות או יותר במקומות שונים בעולם.‬ ‫השפות שורדות רק כאשר הן מועברות הלאה.‬ ‫ולשם כך צריכים ילדים לחקות את שפת הוריהם.‬ ‫אז הם צריכים להכיר את השפה בצורה טובה.‬ ‫רק אז ניתן להעביר את השפה מגיל לגיל.‬ ‫גרסת הגן הישנה יותר היא זו המעודדת היווצרות שפות טונאליות.‬ ‫אז כנראה שבעבר היו יותר שפות טונאליות מהיום.‬ ‫אך אסור להפריז בערך המרכיב הגנטי.‬ ‫הוא יכול רק לתרום להבנת התפתחות השפות.‬ ‫אבל אין גן לאנגלית, וגם לא גן לסינית.‬ ‫כל אחד יכול ללמוד כל שפה.‬ ‫בשביל זה לא צריך גנים, אלא רק סקרנות ומשמעת!‬