‫שיחון‬

he ‫היכרות‬   »   th การทำความรู้จัก

‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

‫היכרות‬

3 [สาม]

sǎm

การทำความรู้จัก

gan-tam-kwam-róo-jàk

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫שלום!‬ สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! 1
s---w-----è-k-ráp-sà--á--de--kâ sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
‫שלום!‬ สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! สวัสดีครับ♂! / สวัสดีค่ะ♀! 1
sa--wa----e--k---́p-sa--w--t-dee-kâ sà-wát-dèek-ráp-sà-wát-dee-kâ
‫מה נשמע?‬ สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? สบายดีไหม ครับ♂ / สบายดีไหม คะ♀? 1
s-̀---i--e--m--i--r-́p-----b--------ǎi-k-́ sà-bai-dee-mǎi-kráp-sà-bai-dee-mǎi-ká
‫את / ה מאירופה?‬ คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? คุณมาจากยุโรปใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 1
k-on-m--jà-----o-r--p-cha-i--ǎi---á--ká koon-ma-jàk-yóo-rôp-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה מאמריקה?‬ คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? คุณมาจากอเมริกาใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 1
koon--a--a-g-w-m-------ga---a----ǎi-k--́p--á koon-ma-ja-gaw-may-rí-ga-châi-mǎi-kráp-ká
‫את / ה מאסיה?‬ คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? คุณมาจากเอเชียใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 1
k-----a----------hia---âi-m--i-kr-́--k-́ koon-ma-jàk-ay-chia-châi-mǎi-kráp-ká
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? คุณพักอยู่โรงแรมอะไร ครับ♂ / คะ♀? 1
k-o---á--à-y-̂o---ng---m-à--ai-kr-́p-k-́ koon-pák-à-yôo-rong-ræm-à-rai-kráp-ká
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? คุณอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่แล้ว ครับ♂ / คะ♀? 1
k-on-à--o-o----e-n--e--an-t--o--a----ǽ--kr-́p-ká koon-à-yôo-têe-nêe-nan-tâo-rài-lǽo-kráp-ká
‫כמה זמן תישאר?‬ คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? คุณจะอยู่นานเท่าไหร่ ครับ♂ / คะ♀? 1
k-o--j-̀-à--------n--â----̀----a-p-k-́ koon-jà-à-yôo-nan-tâo-rài-kráp-ká
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? คุณชอบที่นี่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 1
ko---châ-p--êe---̂---ǎ--k--́p--á koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
‫האם את / ה בחופשה?‬ คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? คุณมาพักร้อนที่นี่ใช่ไหม ครับ♂ / คะ♀? 1
koon-m----́k----w-----e-n-----h-----ǎ---ra-p---́ koon-ma-pák-ráwn-têe-nêe-châi-mǎi-kráp-ká
‫בוא / י לבקר אותי!‬ มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! มาเยี่ยม ผมบ้างนะครับ♂ / มาเยี่ยม ดิฉันบ้างนะคะ♀! 1
m--yi-am-p-̌m-b--n--n----rá--ma-y-̂-m-d---ch--n-b--ng-n-́-k-́ ma-yîam-pǒm-bâng-ná-kráp-ma-yîam-dì-chǎn-bâng-ná-ká
‫זו הכתובת שלי.‬ นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ นี่คือที่อยู่ของผมครับ♂ / นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ♀ 1
nêe-k-u--e------yo-o--ong---̌----a----ê--ke--t--e--̀--ô----ng-d----h-̌n--â nêe-keu-têe-à-yôok-ong-pǒm-kráp-nêe-keu-têe-à-yôok-ong-dì-chǎn-kâ
‫נתראה מחר?‬ เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? เราพบกันพรุ่งนี้ดีไหมครับ♂ / คะ♀? 1
ra---ó--g---pro-o-g-n-́e-----ma-i---a-----́ rao-póp-gan-prôong-née-dee-mǎi-kráp-ká
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ ขอโทษนะครับ ผม/ดิฉัน ไม่ว่าง ครับ/ค่ะ 1
ka-w-to-t--a--kr-́---o----i----ǎn----i--a-ng--------â kǎw-tôt-ná-kráp-pǒm-dì-chǎn-mâi-wâng-kráp-kâ
‫שלום.‬ ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! ลาก่อนครับ♂! / ลาก่อนค่ะ♀! 1
la----wn-krá--l--g-̀w--kâ la-gàwn-kráp-la-gàwn-kâ
‫להתראות.‬ แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! แล้วพบกันใหม่นะครับ♂! / แล้วพบกันใหม่นะค่ะ♀! 1
l-́--po-p-ga--mài-------a----æ---po----an--a-----́-kâ lǽo-póp-gan-mài-ná-kráp-lǽo-póp-gan-mài-ná-kâ
‫נתראה בקרוב!‬ แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! แล้วพบกัน นะครับ♂ / นะคะ♀! 1
l------́---an-n---k-áp-ná---́ lǽo-póp-gan-ná-kráp-ná-ká

‫אלפבתים‬

‫עם שפות אנחנו יכולים להבין אחד את השני.‬ ‫אנחנו אומרים לאחרים מה אנחנו חושבים או מרגישים.‬ ‫גם לכתיבה יש את אותו התפקיד.‬ ‫לרוב השפות יש גם כתב.‬ ‫כתב מורכב מסימנים.‬ ‫הסימנים האלה יכולים להיות מגוונים.‬ ‫הרבה כתבים מורכבים מאותיות.‬ ‫כתבים אלה נקראים אלפביתים.‬ ‫אלפבית היא אוסף סדור של סימנים גרפיים.‬ ‫את הסימנים האלה מחברים לפי חוקים מסויימים למילים.‬ ‫לכל סימן יש צליל קבוע.‬ ‫המונח אלפבית בא מהשפה היוונית.‬ ‫שם קוראים לשתי האותיות הראשונות אלפא ובתא.‬ ‫במהלך ההיסטוריה נוצרו הרבה אלפבתים שונים.‬ ‫אנשים משתמשים בסימני כתב כבר יותר מ-3000 שנים.‬ ‫בעבר, היו סימני כתב סמלים קסומים.‬ ‫רק אנשים מעטים ידעו מה הם אומרים.‬ ‫אחר כך, איבדו הסימנים את אופיים הסמלי.‬ ‫לאותיות אין היום משמעות.‬ ‫יש להם משמעות רק לאחר שילובם עם אותיות אחרות.‬ ‫כתבים כמו למשל הכתב הסיני עובדים בצורה שונה.‬ ‫הם דומים לתמונות ומציגים לעתים קרובות את משמעותם.‬ ‫כשאנחנו כותבים, אנחנו ממירים בעצם את המחשבות שלנו לכתב.‬ ‫אנחנו משתמשים בסימנים כדי לקבע את הידע שלנו.‬ ‫מוחנו למד איך לפענח את האלפבית.‬ ‫סימנים נהיים למילים, מילים לרעיונות.‬ ‫כן יכול טקסט לשרוד אלפי שנים.‬ ‫ועדיין להיות מובן.‬