‫שיחון‬

he ‫לעשות קניות‬   »   kn ಸಾಮಾನುಗಳ ಖರೀದಿ

‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

‫לעשות קניות‬

೫೪ [ಐವತ್ತನಾಲ್ಕು]

54 [Aivattanālku]

ಸಾಮಾನುಗಳ ಖರೀದಿ

sāmānugaḷa kharīdi.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
Nā-- ond- u--gore-ann- ---ḷ---ay--uttēne. Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ. ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ. 1
Ād--e------ d-b-riy-dalla. Ādare tumbā dubāriyadalla.
‫אולי תיק יד?‬ ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ? ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ? 1
B-h---- -------i -ī--? Bahuśaḥ ondu kai cīla?
‫באיזה צבע?‬ ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು? ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು? 1
Y----ba-ṇ- --k-? Yāva baṇṇa bēku?
‫שחור, חום או לבן?‬ ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ? ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ? 1
Ka--u,---ndu a-havā biḷ-? Kappu, kandu athavā biḷi?
‫גדול או קטן?‬ ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ? ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ? 1
Doḍ---ō at--vā--ikka--? Doḍḍadō athavā cikkadō?
‫אפשר לראות אותו?‬ ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ? ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ? 1
Nā-u---ugaḷ-n-----'-e-n-ḍ---h-de? Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
‫האם הוא עשוי מעור?‬ ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ? ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ? 1
I-u--a-maddē? Idu carmaddē?
‫או מחומרים סינטטים?‬ ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ? ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ? 1
At---ā -l--ṭik n--dē? Athavā plāsṭik naddē?
‫ודאי שמעור.‬ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು. ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು. 1
Kha-ḍitavā--y- --r--ddu. Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
‫האיכות טובה במיוחד.‬ ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು. ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು. 1
I-u ------ d-r-e---u. Idu uttama darjeyadu.
‫והמחיר באמת מציאה.‬ ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು. ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು. 1
Ī-ka--c-la n-javā---u-kā-----t---a---l-ya--. Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
‫זה מוצא חן בעיני.‬ ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ. ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 1
I---n--a-e ---ba-i--a-āgi--. Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
‫אני אקנה אותו.‬ ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1
N--u-i---nu teg--uk-ḷ-u---ne. Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
‫אפשר יהיה להחליף?‬ ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ? ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ? 1
Nān------n-are --a-nu--a-alā--sabah-de? Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
‫בודאי.‬ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು. ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು. 1
Kha----av-gi--. Khaṇḍitavāgiyu.
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ. 1
N-v- i--n-- u-u-ore po----ad--li --ṭ-iko-uttēve. Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
‫הקופה נמצאת שם.‬ ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ. ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ. 1
A-li-n-g-du-pāva-i stha-a---e. Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.

‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית .‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬