‫שיחון‬

he ‫שייכות 1‬   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

‫66 [שישים ושש]‬

‫שייכות 1‬

‫שייכות 1‬

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

[sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫אני – שלי‬ ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 1
pǒm-di--c--̌--k---n--p-̌m--------dì-c--̌n pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 1
p-̌--dì-ch-̌--hǎ------j--kǎ-----o--------g--ì---ǎn-mâi--óp pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 1
p-̌---i----a---ha--dh-̌---ót-kǎ-----ǒm-k-̌w-------chǎn-ma-i----p pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
‫את / ה – שלך‬ คุณ– ของคุณ คุณ– ของคุณ 1
k-on--ǎwng-k--n koon-kǎwng-koon
‫מצאת את המפתח שלך?‬ คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 1
koo----̌-go-n--æ-k-̌--g-koon-jur̶--a-i koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 1
k----h---dh-̌----́----̌wng---o--ju---ma-i koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
‫הוא – שלו‬ เขา – ของเขา เขา – ของเขา 1
ka-o--a--ng---̌o kǎo-kǎwng-kǎo
‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 1
koo-------------̌i-w---g-on----k-o-----̌--a---o-o-t-̂e-n--i koon-tá-râp-mǎi-wâ-goon-jæ̀k-ong-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 1
koo--t-́--a-----̌--wa---h-̌--r--t--a-w---kǎo--̀-y-̂----̂--na-i koon-tá-râp-mǎi-wâ-dhǔa-rót-kǎwng-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
‫היא – שלה‬ เธอ – ของเธอ เธอ – ของเธอ 1
tur---a-w-g--ur̶ tur̶-kǎwng-tur̶
‫הכסף שלה אבד.‬ เงินของเธอหาย เงินของเธอหาย 1
nge-̶--k-̌--g-tu-----̌i nger̶n-kǎwng-tur̶-hǎi
‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 1
l---ba-t--ray----t--ǎwn---u-̶--a------i-d---y lǽ-bàt-kray-dìt-kǎwng-tur̶-gâw-hǎi-dûay
‫אנחנו – שלנו‬ เรา – ของเรา เรา – ของเรา 1
r-o---̌--g-rao rao-kǎwng-rao
‫סבא שלנו חולה.‬ คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 1
k--n-----o----n-dh--ka-wn--ra----̂i---̀-b-i koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-mâi-sà-bai
‫סבתא שלנו בריאה.‬ คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 1
k--n-yâ-ko-n-yai---̌--g-r-o--o-o--------ee koon-yâ-koon-yai-kǎwng-rao-sòok-pâp-dee
‫אתם / ן – שלכם / ן‬ คุณ / หนู – ของหนู คุณ / หนู – ของหนู 1
k-o---o-o-kǎwng-nǒo koon-nǒo-kǎwng-nǒo
‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 1
dèk-dèk---on--âwk--n--no-o-a-------t----n--i dèk-dèk-koon-pâwk-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi
‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 1
d--k---̀k---on----k---g--o------yo---t--e-nǎi dèk-dèk-koon-mæ̂k-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi

‫שפה יצירתית‬

‫יצירתיות היא תכונה חשובה היום.‬ ‫כולם רוצים להיות יצירתיים.‬ ‫>כי אנשים יצירתיים נחשבים לחכמים.‬ ‫גם שפתנו צריכה להיות יצירתית.‬ ‫בעבר ניסו אנשים לדבר בצורה נכונה ככל האפשר.‬ ‫היום אנחנו צריכים את היכולת לדבר בצורה יצירתית.‬ ‫דוגמא לכך היא הפרסום ואמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫הם מראים איך אנחנו יכולים לשחק עם השפה.‬ ‫חשיבות היצירתיות גדלה באופן גובר והולך מאז שנות ה-50.‬ ‫אפילו המחקר מתעסק בתופעה הזו.‬ ‫פסיכולוגים, פדגוגים ופילוסופים חקרו תהליכים יצירתיים.‬ ‫יצירתיות מוגדרת כיכולת ליצור משהו חדש.‬ ‫אז דובר יצירתי מייצר צורות לשוניות חדשות.‬ ‫אלה יכולים להיות מילים או מבני דקדוק שונים.‬ ‫דרך מחקר השפה היצירתית, יכולים חוקרי השפות לראות איך השפה משתנה.‬ ‫אבל לא כולם מבינים יסודות לשוניים חדשים.‬ ‫צריך ידע בכדי להבין שפה יצירתית.‬ ‫צריך לדעת איך השפה מתפקדת.‬ ‫וצריך להכיר את העולם שבו הדוברים חיים.‬ ‫רק כך אפשר להבין את מה שהדובר רוצה להגיד.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל שפת הנוער.‬ ‫ילדים ואנשים צעירים תמיד ממציאים מילים חדשות.‬ ‫ומבוגרים לא תמיד מבינים את המילים האלה.‬ ‫יש עכשיו אפילו מילונים המסבירים את שפת הנוער.‬ ‫אבל אלה בדרך כלל מאחרים בגיל שלם!‬ ‫בכל אופן, אנשים יכולים ללמוד שפה יצירתית.‬ ‫מאמנים מציעים לשם כך קורסים שונים.‬ ‫החוק החשוב ביותר הוא תמיד: תפעילו את הקול הפנימי שלכם!‬