‫שיחון‬

he ‫שייכות 1‬   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

‫66 [שישים ושש]‬

‫שייכות 1‬

‫שייכות 1‬

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫אני – שלי‬ ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 1
p-̌m-dì-cha-----̌wng--o------wn--di--c-a-n pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 1
pǒm---̀-c-a----a---o-n--æ----------̌m--a-w---d-̀--hǎn--âi--óp pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 1
po-m-dì---a-n---̌---ǔ--ro---ka-----p-----a-wng---̀-c-----ma-i---́p pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
‫את / ה – שלך‬ คุณ– ของคุณ คุณ– ของคุณ 1
k-----a-----koon koon-kǎwng-koon
‫מצאת את המפתח שלך?‬ คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 1
koo----̌-go---jæ-k---n--k----ju---mǎi koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 1
k----hǎ-dh-̌a-ro-----̌w---k-on---r---ǎi koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
‫הוא – שלו‬ เขา – ของเขา เขา – ของเขา 1
ka-o--a--n----̌o kǎo-kǎwng-kǎo
‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 1
k-o--t-----------i-w---goon-j-̀k--n---a-o--̀---̂o-te-e-na-i koon-tá-râp-mǎi-wâ-goon-jæ̀k-ong-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 1
k----ta--r--p----i-wa---h-̌--rót-kǎ-ng--a-o-a---o-o----e-na-i koon-tá-râp-mǎi-wâ-dhǔa-rót-kǎwng-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
‫היא – שלה‬ เธอ – ของเธอ เธอ – ของเธอ 1
t-r̶--ǎ--g-tu-̶ tur̶-kǎwng-tur̶
‫הכסף שלה אבד.‬ เงินของเธอหาย เงินของเธอหาย 1
ng-r̶n--ǎwn----r̶-h-̌i nger̶n-kǎwng-tur̶-hǎi
‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 1
l------t-k-----ìt---̌-------̶-gâ----̌i-d---y lǽ-bàt-kray-dìt-kǎwng-tur̶-gâw-hǎi-dûay
‫אנחנו – שלנו‬ เรา – ของเรา เรา – ของเรา 1
r-o-k--wng--ao rao-kǎwng-rao
‫סבא שלנו חולה.‬ คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 1
k-on-b-o-o-k-on--ha---̌wng--ao-m-----à--ai koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-mâi-sà-bai
‫סבתא שלנו בריאה.‬ คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 1
koo--yâ--oon--a--k------r-o--o-ok-pa-p---e koon-yâ-koon-yai-kǎwng-rao-sòok-pâp-dee
‫אתם / ן – שלכם / ן‬ คุณ / หนู – ของหนู คุณ / หนู – ของหนู 1
ko-----̌o--ǎ----nǒo koon-nǒo-kǎwng-nǒo
‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 1
d------̀--k----p--w--on-----o--̀-yo-o-t-̂--n--i dèk-dèk-koon-pâwk-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi
‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 1
dè---e-k-ko-----̂k---g--o-o--̀---̂o-t--e-nǎi dèk-dèk-koon-mæ̂k-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi

‫שפה יצירתית‬

‫יצירתיות היא תכונה חשובה היום.‬ ‫כולם רוצים להיות יצירתיים.‬ ‫>כי אנשים יצירתיים נחשבים לחכמים.‬ ‫גם שפתנו צריכה להיות יצירתית.‬ ‫בעבר ניסו אנשים לדבר בצורה נכונה ככל האפשר.‬ ‫היום אנחנו צריכים את היכולת לדבר בצורה יצירתית.‬ ‫דוגמא לכך היא הפרסום ואמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫הם מראים איך אנחנו יכולים לשחק עם השפה.‬ ‫חשיבות היצירתיות גדלה באופן גובר והולך מאז שנות ה-50.‬ ‫אפילו המחקר מתעסק בתופעה הזו.‬ ‫פסיכולוגים, פדגוגים ופילוסופים חקרו תהליכים יצירתיים.‬ ‫יצירתיות מוגדרת כיכולת ליצור משהו חדש.‬ ‫אז דובר יצירתי מייצר צורות לשוניות חדשות.‬ ‫אלה יכולים להיות מילים או מבני דקדוק שונים.‬ ‫דרך מחקר השפה היצירתית, יכולים חוקרי השפות לראות איך השפה משתנה.‬ ‫אבל לא כולם מבינים יסודות לשוניים חדשים.‬ ‫צריך ידע בכדי להבין שפה יצירתית.‬ ‫צריך לדעת איך השפה מתפקדת.‬ ‫וצריך להכיר את העולם שבו הדוברים חיים.‬ ‫רק כך אפשר להבין את מה שהדובר רוצה להגיד.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל שפת הנוער.‬ ‫ילדים ואנשים צעירים תמיד ממציאים מילים חדשות.‬ ‫ומבוגרים לא תמיד מבינים את המילים האלה.‬ ‫יש עכשיו אפילו מילונים המסבירים את שפת הנוער.‬ ‫אבל אלה בדרך כלל מאחרים בגיל שלם!‬ ‫בכל אופן, אנשים יכולים ללמוד שפה יצירתית.‬ ‫מאמנים מציעים לשם כך קורסים שונים.‬ ‫החוק החשוב ביותר הוא תמיד: תפעילו את הקול הפנימי שלכם!‬