Hûn ji bo çi turtayê naxwin? |
لم-ذ-----تأك- --كع-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l-m-dhā-lā--a---- ---k-‘k--?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
|
Hûn ji bo çi turtayê naxwin?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
|
Divê ez kîlo bidim. |
أ-تا--إ-ى------ الو--.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥ--- i-ā--a--an-a---a--.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
|
Divê ez kîlo bidim.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
|
Ji ber ku divê ez kîlo bidim nikarim wê bixwim. |
أنا لا--كل-م -أن-ي--ح--- إلى--ن-ا----و-ن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
an- -ā -k--u-a--i’--na-- --ā-a----lā in----al-w-z-.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
|
Ji ber ku divê ez kîlo bidim nikarim wê bixwim.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
|
Hûn ji bo çi bîrayê navexwin? |
ل-اذا--ا ت-ر- ---ي-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
li-ā--ā l--t--h-a- al---r-h?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
|
Hûn ji bo çi bîrayê navexwin?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
|
Divê ez hîn tirimpêlê biajom. |
لا -زا- -ت--ن---- -ل---د-.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
lā --z-- ya-a-ay-a- ---ayy- a--qi---ah.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
Divê ez hîn tirimpêlê biajom.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
Ji ber ku divê ez hîn tirimpêlê biajom, navexwim. |
أن- لا -ش-به -أن- ل--يزا- -تع-ن-------ق--د-.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
ana -ā --hrabu-- -----nah lā y--āl---ta‘ay-an ‘-l-y-- a---i--dah.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
Ji ber ku divê ez hîn tirimpêlê biajom, navexwim.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
Tu ji bo çi qehweyê navexwî? |
ل--ذا----تشرب---قه-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
limādhā l- t-sh-ab -l--ahwah?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
|
Tu ji bo çi qehweyê navexwî?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
|
Sar bûye. |
-ن-ا-بار-ة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
innah- -āri-a-.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
|
Sar bûye.
إنها باردة.
innahā bāridah.
|
Ez wê navexwim ji ber ku sar bûye. |
لا-أ-ر-- -----بارد.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā a---abuha li’a-na-ā-bār----.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
|
Ez wê navexwim ji ber ku sar bûye.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
|
Tu ji çi çayê navexwî? |
لما-- ل--ت-ر--ال--ي؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
limādhā-lā t---r-b al-shāy?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
|
Tu ji çi çayê navexwî?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
|
Şekirê min tune. |
ل---ل-ي--كر.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l-ys- laday-a-sukk-r.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
|
Şekirê min tune.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
|
Ez wê navexwim lewra şekirê min tune. |
ل- أشرب- ل-ن--ل-س-لد- س-ر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l- --h---u-a-l----n--ī --y-- ---ay-- s-kk--.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
|
Ez wê navexwim lewra şekirê min tune.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
|
Tu ji bo çi şorbeyê navexwî? |
لما-ا -ا تأ--------ء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l--ā--ā------’--- al---sā-?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
|
Tu ji bo çi şorbeyê navexwî?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
|
Min ew nexwestibû. |
ل-------.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l-m a-l----.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
|
Min ew nexwestibû.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
|
Ez navexwim ji ber ku min ew nexwestibû. |
ل--آكل ---س-ء -أ-ي--- أ-لبها.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l- ākul-a--ḥi--- -i-a--ī-lam-aṭ--b--.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
|
Ez navexwim ji ber ku min ew nexwestibû.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
|
Hûn ji bo çi goştî navwin? |
ل-ا-لا-ت-ك--اللحم؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l-mā l--t-’kul-al-l-ḥm?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
|
Hûn ji bo çi goştî navwin?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
|
Ez vejeteryan im. |
-ن------ي.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-a-nabā--.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
|
Ez vejeteryan im.
أنا نباتي.
ana nabātī.
|
Ew wî naxwim ji ber ku ez vejeteryan im. |
----كل ا-لحم--أني نب-ت-.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l- --u------aḥ--li’--n-nī--a-āt-.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
|
Ew wî naxwim ji ber ku ez vejeteryan im.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
|