| Em li kû ne? |
--ن--حن؟
___ ن___
-ي- ن-ن-
---------
أين نحن؟
0
a----n---u?
a___ n_____
a-n- n-ḥ-u-
-----------
ayna naḥnu?
|
Em li kû ne?
أين نحن؟
ayna naḥnu?
|
| Em li dibistanê ne. |
ن-- ---ا-م-ر-ة.
___ ف_ ا_______
-ح- ف- ا-م-ر-ة-
----------------
نحن في المدرسة.
0
na--- ------mad-asa.
n____ f_ a__________
n-ḥ-u f- a---a-r-s-.
--------------------
naḥnu fī al-madrasa.
|
Em li dibistanê ne.
نحن في المدرسة.
naḥnu fī al-madrasa.
|
| Waneya me heye. |
ل-ي---درو-.
ل____ د____
ل-ي-ا د-و-.
-----------
لدينا دروس.
0
l-da-n--du-ū-.
l______ d_____
l-d-y-ā d-r-s-
--------------
ladaynā durūs.
|
Waneya me heye.
لدينا دروس.
ladaynā durūs.
|
| Ev xwandekar in. |
هؤلا---- -لط---.
ه____ ه_ ا______
ه-ل-ء ه- ا-ط-ا-.
----------------
هؤلاء هم الطلاب.
0
h--ul----um a--ṭ-lā-.
h______ h__ a________
h-ʾ-l-ʾ h-m a---u-ā-.
---------------------
hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
|
Ev xwandekar in.
هؤلاء هم الطلاب.
hāʾulāʾ hum aṭ-ṭulāb.
|
| Ev mamoste ye. |
ه----ي الم--لمة.
___ ه_ ا_______
-ذ- ه- ا-م-ع-م-.
-----------------
هذه هي المُعلمة.
0
hādhi-i-hiy- al-m-ʿ-l-i-a.
h______ h___ a____________
h-d-i-i h-y- a---u-a-l-m-.
--------------------------
hādhihi hiya al-muʿallima.
|
Ev mamoste ye.
هذه هي المُعلمة.
hādhihi hiya al-muʿallima.
|
| Ev po el. |
-ذ-----ا-صف.
___ ه_ ا____
-ذ- ه- ا-ص-.
-------------
هذا هو الصف.
0
h--h---u-- a-----f.
h____ h___ a_______
h-d-ā h-w- a---a-f-
-------------------
hādhā huwa aṣ-ṣaff.
|
Ev po el.
هذا هو الصف.
hādhā huwa aṣ-ṣaff.
|
| Em çi dikin? |
-ا-ا س---ل؟
____ س_____
-ا-ا س-ف-ل-
------------
ماذا سنفعل؟
0
mād-- -ana----u?
m____ s_________
m-d-ā s-n-f-a-u-
----------------
mādhā sanafʿalu?
|
Em çi dikin?
ماذا سنفعل؟
mādhā sanafʿalu?
|
| Fêr/Hîn dibin. |
ن---ن--لم.
___ ن_____
-ح- ن-ع-م-
-----------
نحن نتعلم.
0
naḥ-u ---aʿallam.
n____ n__________
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a-.
-----------------
naḥnu nataʿallam.
|
Fêr/Hîn dibin.
نحن نتعلم.
naḥnu nataʿallam.
|
| Em zimanekî fêr/hîn dibin. |
نحن-نتعل----ة.
ن__ ن____ ل___
ن-ن ن-ع-م ل-ة-
--------------
نحن نتعلم لغة.
0
naḥn- ---aʿ---am l----.
n____ n_________ l_____
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- l-g-a-
-----------------------
naḥnu nataʿallam lugha.
|
Em zimanekî fêr/hîn dibin.
نحن نتعلم لغة.
naḥnu nataʿallam lugha.
|
| Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. |
أ-- -ت-لم ا--غ- ا--نج-يز-ة.
أ__ أ____ ا____ ا__________
أ-ا أ-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ج-ي-ي-.
---------------------------
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية.
0
an---t--al-am-al--------l------z--y-.
a__ a________ a_______ a_____________
a-ā a-a-a-l-m a---u-h- a---n-l-z-y-a-
-------------------------------------
anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
|
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim.
أنا أتعلم اللغة الإنجليزية.
anā ataʿallam al-lugha al-inglīziyya.
|
| Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. |
أ---ت---م----غ--ا-إ--ا-ية.
أ__ ت____ ا____ ا_________
أ-ت ت-ع-م ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة-
--------------------------
أنت تتعلم اللغة الإسبانية.
0
a--a-tata--llam-a--lugha----isb---yya.
a___ t_________ a_______ a____________
a-t- t-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---s-ā-i-y-.
--------------------------------------
anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
|
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî.
أنت تتعلم اللغة الإسبانية.
anta tataʿallam al-lugha al-isbāniyya.
|
| Ew Elmanî fêr/hîn dibe. |
هو-يت-لم--ل--- --أ--ا--ة.
ه_ ي____ ا____ ا_________
ه- ي-ع-م ا-ل-ة ا-أ-م-ن-ة-
-------------------------
هو يتعلم اللغة الألمانية.
0
h--a y---ʿ--la--a--lug-- a---l-āniy-a.
h___ y_________ a_______ a____________
h-w- y-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---l-ā-i-y-.
--------------------------------------
huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
|
Ew Elmanî fêr/hîn dibe.
هو يتعلم اللغة الألمانية.
huwa yataʿallam al-lugha al-almāniyya.
|
| Em Fransî fêr/hîn dibin. |
ن-- نت-لم ا-لغة-ا--رن-ية.
ن__ ن____ ا____ ا________
ن-ن ن-ع-م ا-ل-ة ا-ف-ن-ي-.
-------------------------
نحن نتعلم اللغة الفرنسية.
0
n-ḥ-u n----a-lam al--u---------r---iyya.
n____ n_________ a_______ a_____________
n-ḥ-u n-t-ʿ-l-a- a---u-h- a---a-a-s-y-a-
----------------------------------------
naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
|
Em Fransî fêr/hîn dibin.
نحن نتعلم اللغة الفرنسية.
naḥnu nataʿallam al-lugha al-faransiyya.
|
| Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. |
أنتم---علم-ن ا-ل-- -ل-يط---ة.
____ ت______ ا____ ا_________
-ن-م ت-ع-م-ن ا-ل-ة ا-إ-ط-ل-ة-
------------------------------
أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية.
0
a---m--a-aʿ-l-amū---a---ug-- -l-ita-iy-a.
a____ t____________ a_______ a___________
a-t-m t-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---t-l-y-a-
-----------------------------------------
antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
|
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin.
أنتم تتعلمون اللغة الإيطالية.
antum tataʿallamūna al-lugha al-italiyya.
|
| Ew Rûsî fêr/hîn dibin. |
هم يت-ل----ا-ل-ة-ا-----ة.
__ ي______ ا____ ا_______
-م ي-ع-م-ن ا-ل-ة ا-ر-س-ة-
--------------------------
هم يتعلمون اللغة الروسية.
0
h-----ta-alla-ūn- al--ugh- ----ū-i-ya.
h__ y____________ a_______ a__________
h-m y-t-ʿ-l-a-ū-a a---u-h- a---ū-i-y-.
--------------------------------------
hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
|
Ew Rûsî fêr/hîn dibin.
هم يتعلمون اللغة الروسية.
hum yataʿallamūna al-lugha al-rūsiyya.
|
| Fêrbûna zimên ecêb e. |
---م---ل-ات مثي----ا-ت--م.
____ ا_____ م___ ل________
-ع-م ا-ل-ا- م-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------
تعلم اللغات مثير للاهتمام.
0
taʿal-um--l-lu--āt -u---r -il-i--i-ā-.
t_______ a________ m_____ l___________
t-ʿ-l-u- a---u-h-t m-t-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------
taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
|
Fêrbûna zimên ecêb e.
تعلم اللغات مثير للاهتمام.
taʿallum al-lughāt muthīr lil-ihtimām.
|
| Em dixwazin mirovan fêm bikin. |
ن----أن نفه- -لنا-.
ن___ أ_ ن___ ا_____
ن-ي- أ- ن-ه- ا-ن-س-
-------------------
نريد أن نفهم الناس.
0
n--īdu-an -a-h-m ---n-s.
n_____ a_ n_____ a______
n-r-d- a- n-f-a- a---ā-.
------------------------
nurīdu an nafham an-nās.
|
Em dixwazin mirovan fêm bikin.
نريد أن نفهم الناس.
nurīdu an nafham an-nās.
|
| Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. |
ن--د-أ--ن--د--م-----ا-.
ن___ أ_ ن____ م_ ا_____
ن-ي- أ- ن-ح-ث م- ا-ن-س-
-----------------------
نريد أن نتحدث مع الناس.
0
nur--- a--nat-ḥ------ -a--a--nās.
n_____ a_ n__________ m__ a______
n-r-d- a- n-t-ḥ-d-a-h m-ʿ a---ā-.
---------------------------------
nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.
|
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin.
نريد أن نتحدث مع الناس.
nurīdu an nataḥaddath maʿ an-nās.
|