Ferheng

ku Amadehiyên gerê   »   ar ‫التحضير للسفر‬

47 [çil û heft]

Amadehiyên gerê

Amadehiyên gerê

‫47 [سبعة واربعون]‬

47 [sbaet wairbieuna]

‫التحضير للسفر‬

alitahdir lilsifr

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Erebî Bazî Zêde
Divê tu bawulê me amade bikî! ‫-ل-ك أ- تحز----------!‬ ‫____ أ_ ت____ ح________ ‫-ل-ك أ- ت-ز-ي ح-ي-ت-ا-‬ ------------------------ ‫عليك أن تحزمي حقيبتنا!‬ 0
e--k-'a--t-hzim---qyb--a! e___ '__ t______ h_______ e-i- '-n t-h-i-i h-y-t-a- ------------------------- elik 'an tahzimi hqybtna!
Divê tu tiştekî ji bîr nekî! ‫--ا- -ن تن------ا--‬ ‫____ أ_ ت___ ش_____ ‫-ي-ك أ- ت-س- ش-ئ-ً-‬ --------------------- ‫إياك أن تنسي شيئاً!‬ 0
'iia- --n-------sh-y--n! '____ '__ t____ s_______ '-i-k '-n t-n-i s-y-a-n- ------------------------ 'iiak 'an tunsi shyyaan!
Ji te re bawulekî mezin divê! ‫--- ---اجي- -ل- -قي-ة-كب-رة.‬ ‫___ ت______ إ__ ح____ ك______ ‫-ن- ت-ت-ج-ن إ-ى ح-ي-ة ك-ي-ة-‬ ------------------------------ ‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة.‬ 0
'--n-----h--j---'--l-- --q-b----a-----a. '_____ t_______ '_____ h______ k________ '-i-a- t-h-a-i- '-i-a- h-q-b-t k-b-r-t-. ---------------------------------------- 'iinak tahtajin 'iilaa haqibat kabirata.
Pasaporta xwe ji bîr neke! ‫-ا تن-ي--و-ز-السفر-‬ ‫__ ت___ ج___ ا______ ‫-ا ت-س- ج-ا- ا-س-ر-‬ --------------------- ‫لا تنسي جواز السفر!‬ 0
l-a-t-ns- j-w-- -l-ifr! l__ t____ j____ a______ l-a t-n-i j-w-z a-s-f-! ----------------------- laa tunsi jawaz alsifr!
Bilêta xwe ye balefirê ji bîr neke! ‫-ا -ن-ي ----- ال--ئر--‬ ‫__ ت___ ت____ ا________ ‫-ا ت-س- ت-ك-ة ا-ط-ئ-ة-‬ ------------------------ ‫لا تنسي تذكرة الطائرة!‬ 0
la -u-s- ta-h---at-a--a--! l_ t____ t________ a______ l- t-n-i t-d-k-r-t a-t-y-! -------------------------- la tunsi tadhkirat altayr!
Çekên xwe ye bankayê yên gerê ji bîr neke! ‫-ا-ت-س- ا-ش--ا-----ياح-ة!‬ ‫__ ت___ ا______ ا_________ ‫-ا ت-س- ا-ش-ك-ت ا-س-ا-ي-!- --------------------------- ‫لا تنسي الشيكات السياحية!‬ 0
la -u-s- a-s-ay--at -lsiya-ia-! l_ t____ a_________ a__________ l- t-n-i a-s-a-i-a- a-s-y-h-a-! ------------------------------- la tunsi alshayikat alsiyahiat!
Krêma tavê wergire li gel xwe. ‫خ-ي---م--- الواق---ن--ل-مس.‬ ‫___ ا_____ ا_____ م_ ا______ ‫-ذ- ا-م-ه- ا-و-ق- م- ا-ش-س-‬ ----------------------------- ‫خذي المرهم الواقي من الشمس.‬ 0
k-----al----hi- a--a-i---- ---h---a. k____ a________ a_____ m__ a________ k-d-i a-m-r-h-m a-w-q- m-n a-s-a-s-. ------------------------------------ khdhi almarahim alwaqi min alshamsa.
Berçavka tavê wergire li gel xwe. ‫-ذ- -عك-ا-ن-ا----ال-م-ية.‬ ‫___ م__ ا_______ ا________ ‫-ذ- م-ك ا-ن-ا-ا- ا-ش-س-ة-‬ --------------------------- ‫خذي معك النظارات الشمسية.‬ 0
khadh--ma--k---nizarat-alshamsi---. k_____ m____ a________ a___________ k-a-h- m-e-k a-n-z-r-t a-s-a-s-a-a- ----------------------------------- khadhi maeak alnizarat alshamsiata.
Kumikekî tavê wergire li gel xwe. ‫--ي ق-عة --ميك-من-ال--س.‬ ‫___ ق___ ت____ م_ ا______ ‫-د- ق-ع- ت-م-ك م- ا-ش-س-‬ -------------------------- ‫خدي قبعة تحميك من الشمس.‬ 0
khdi --bea--n-tahm-k -i----shams-. k___ q_______ t_____ m__ a________ k-d- q-b-a-a- t-h-i- m-n a-s-a-s-. ---------------------------------- khdi qibeatan tahmik min alshamsa.
Tu dixwazî nexşeyeke rê wergirî li gel xwe. ‫-- -ري--خري-- ل-ط-ي--‬ ‫__ ت___ خ____ ل_______ ‫-ل ت-ي- خ-ي-ة ل-ط-ي-؟- ----------------------- ‫هل تريد خريطة للطريق؟‬ 0
h---urid-kha-i---a- -ilta-i-? h_ t____ k_________ l________ h- t-r-d k-a-i-a-a- l-l-a-i-? ----------------------------- hl turid kharitatan liltariq?
Tu dixwazî rêberekî/ê hildî li gel xwe? ‫---تر-د -لي--ً-س-ا-ي-ً ؟‬ ‫__ ت___ د____ س_____ ؟_ ‫-ل ت-ي- د-ي-ا- س-ا-ي-ً ؟- -------------------------- ‫هل تريد دليلاً سياحياً ؟‬ 0
h--tu-i- -lyl--- --ahy-an ? h_ t____ d______ s_______ ? h- t-r-d d-y-a-n s-a-y-a- ? --------------------------- hl turid dlylaan syahyaan ?
Tu dixwazî sîwanekê wergirî li gel xwe? ‫-ل---أ-- م-- -ظ-- -د ا----؟‬ ‫__ س____ م__ م___ ض_ ا______ ‫-ل س-أ-ذ م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-‬ ----------------------------- ‫هل ستأخذ معك مظلة ضد المطر؟‬ 0
h----ta--ud- m-eak-m---l-ta--di-- a---tr? h_ s________ m____ m________ d___ a______ h- s-t-k-u-h m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-t-? ----------------------------------------- hl satakhudh maeak mizalatan dida almatr?
Şalan, goreyan, kirasan ji bîr neke. ‫ل- ت-سي --س-او---و-ل-مصا----لك---ت-‬ ‫__ ت___ ا_______ و_______ و_________ ‫-ا ت-س- ا-س-ا-ي- و-ل-م-ا- و-ل-ل-ا-.- ------------------------------------- ‫لا تنسي السراويل والقمصان والكلسات.‬ 0
l-a --nsi-al-ar-w---wal-u-san-wal---a-ata. l__ t____ a________ w________ w___________ l-a t-n-i a-s-r-w-l w-l-u-s-n w-l-a-a-a-a- ------------------------------------------ laa tunsi alsarawil walqumsan walkalasata.
Stubendan, qayîşan, çakêtan ji bîr neke. ‫-ا-ت--- ر--- -لع---و-ل-زا--و-لست--.‬ ‫__ ت___ ر___ ا____ و______ و________ ‫-ا ت-س- ر-ا- ا-ع-ق و-ل-ز-م و-ل-ت-ة-‬ ------------------------------------- ‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة.‬ 0
l- t--si ri--t ---u-- w-l-i--- --l--tar-ta. l_ t____ r____ a_____ w_______ w___________ l- t-n-i r-b-t a-e-n- w-l-i-a- w-l-a-a-a-a- ------------------------------------------- la tunsi ribat aleunq walhizam walsatarata.
Bêcemayan, cilên şevê, tîşortan ji bîr neke. ‫لا-ت--ي --ابس-وق-ص---ا----- والق--ان--لد---ي-.‬ ‫__ ت___ م____ و_____ ا_____ و_______ ا_________ ‫-ا ت-س- م-ا-س و-م-ا- ا-ن-م- و-ل-م-ا- ا-د-خ-ي-.- ------------------------------------------------ ‫لا تنسي ملابس وقمصان النوم، والقمصان الداخلية.‬ 0
la- ---s--m-lab-s w--um--n-a-n---i---a-q--s-n----a-k-i--at-. l__ t____ m______ w_______ a_______ w________ a_____________ l-a t-n-i m-l-b-s w-q-m-a- a-n-w-i- w-l-u-s-n a-d-a-h-l-a-a- ------------------------------------------------------------ laa tunsi mulabis waqumsan alnawmi, walqumsan aldaakhiliata.
Ji te re sol, fîlal û gîzme hewce ye. ‫----بحا-ة -لى --ذية و --د--- -ز--.‬ ‫___ ب____ إ__ أ____ و ص___ و ج_____ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى أ-ذ-ة و ص-د- و ج-م-.- ------------------------------------ ‫أنت بحاجة إلى أحذية و صندل و جزمة.‬ 0
a-- b---jat '-ila- 'a-dh--t-w -an-al----azi-at. a__ b______ '_____ '_______ w s_____ w j_______ a-t b-h-j-t '-i-a- '-h-h-a- w s-n-a- w j-z-m-t- ----------------------------------------------- ant bihajat 'iilaa 'ahdhiat w sandal w jazimat.
Ji te re paçik, sabûn û muçinkek hewce ye. ‫--- -حاجة إ----ح---،-ص-بو-----ص-لل-ظا---‬ ‫___ ب____ إ__ م_____ ص____ و___ ل________ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ا-م- ص-ب-ن و-ق- ل-أ-ا-ر-‬ ------------------------------------------ ‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر.‬ 0
an- bi-a--t -i---a -u--rim,--------wama-as---l-az-fa-a. a__ b______ '_____ m_______ s_____ w______ l___________ a-t b-h-j-t '-i-a- m-h-r-m- s-b-w- w-m-q-s l-l-a-a-a-a- ------------------------------------------------------- ant bihajat 'iilaa muharim, sabuwn wamaqas lil'azafara.
Ji te re şeyek, firçeya diranan û mecûna diranan hewce ye. ‫أ-- -حا-ة إلى-م-ط --ر--- -معج-----نان-‬ ‫___ ب____ إ__ م__ و_____ و_____ أ______ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ط و-ر-ا- و-ع-و- أ-ن-ن-‬ ---------------------------------------- ‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان.‬ 0
a-t---h-jat -i---a--ish- ---u-sh-- -a--ejun-'a-n-n. a__ b______ '_____ m____ w________ w_______ '______ a-t b-h-j-t '-i-a- m-s-t w-f-r-h-t w-m-e-u- '-s-a-. --------------------------------------------------- ant bihajat 'iilaa misht wafurshat wamaejun 'asnan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -