| Ez çay vedixwim. |
أ----------شا-.
أ__ أ___ ا_____
أ-ا أ-ر- ا-ش-ي-
---------------
أنا أشرب الشاي.
0
a---a-h-a-u ----shay.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a-h-s-a-.
---------------------
ana ashrabu ash-shay.
|
Ez çay vedixwim.
أنا أشرب الشاي.
ana ashrabu ash-shay.
|
| Ez qehwê vedixwim. |
أ------ب -ل----.
أ__ أ___ ا______
أ-ا أ-ر- ا-ق-و-.
----------------
أنا أشرب القهوة.
0
an-----rabu -l--a---.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a---a-w-.
---------------------
ana ashrabu al-qahwa.
|
Ez qehwê vedixwim.
أنا أشرب القهوة.
ana ashrabu al-qahwa.
|
| Ez ava berbesî vedixwim. |
أنا-أ--ب مياه م-دنية.
أ__ أ___ م___ م______
أ-ا أ-ر- م-ا- م-د-ي-.
---------------------
أنا أشرب مياه معدنية.
0
a-- a--r-bu-mi--- --da-iyah.
a__ a______ m____ m_________
a-a a-h-a-u m-y-h m-d-n-y-h-
----------------------------
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
Ez ava berbesî vedixwim.
أنا أشرب مياه معدنية.
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
| Tu çaya bi leymûn vedixwî? |
-ل تش-- ال-ا- م- ا----ون؟
__ ت___ ا____ م_ ا_______
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
--------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
h-l t--hra-----h--ha----a-----a---n?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a-h-s-a- m-a a---a-m-n-
------------------------------------
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
Tu çaya bi leymûn vedixwî?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
| Tu qehweya bi şekir vedixwî? |
هل --رب --------ع --س--؟
__ ت___ ا_____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
-------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
hal--a-h-a-u-al-q----------s-sukkar?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a-w- m-a a---u-k-r-
------------------------------------
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
Tu qehweya bi şekir vedixwî?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
| Tu ava bi qeşa vedixwî? |
-- تش-- -لما--------ل-؟
__ ت___ ا____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
ha---ashr--- a---a- m-a--th-t-a-j?
h__ t_______ a_____ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a- m-a a-h-t-a-j-
----------------------------------
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
Tu ava bi qeşa vedixwî?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
| Li vir partiyek heye. |
هن---حفل- ه-ا.
ه___ ح___ ه___
ه-ا- ح-ل- ه-ا-
--------------
هناك حفلة هنا.
0
h------hafl-h--u-a.
h_____ h_____ h____
h-n-k- h-f-a- h-n-.
-------------------
hunaka haflah huna.
|
Li vir partiyek heye.
هناك حفلة هنا.
hunaka haflah huna.
|
| Mirov şampanyayê vedixwin. |
ا--اس ----و-----مبانيا.
ا____ ي_____ ا_________
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ش-ب-ن-ا-
-----------------------
الناس يشربون الشمبانيا.
0
an-n---y--h-ab-- as--s-am--ni--.
a_____ y________ a______________
a---a- y-s-r-b-n a-h-s-a-b-n-y-.
--------------------------------
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
Mirov şampanyayê vedixwin.
الناس يشربون الشمبانيا.
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
| Mirov mey û bîre vedixwin. |
ال-ا- يش--ون ال---- و--ب--ة.
ا____ ي_____ ا_____ و_______
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ن-ي- و-ل-ي-ة-
----------------------------
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
0
an-n-s y---r--u- -n--a---h -----i--h.
a_____ y________ a________ w_________
a---a- y-s-r-b-n a---a-i-h w-l-b-r-h-
-------------------------------------
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
Mirov mey û bîre vedixwin.
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
| Hûn alkolê vedixwin? |
ه--ت-ر- ---حول؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-ر- ا-ك-و-؟
---------------
هل تشرب الكحول؟
0
h-l ta--ra-- al--u-ul?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---u-u-?
----------------------
hal tashrabu al-kuhul?
|
Hûn alkolê vedixwin?
هل تشرب الكحول؟
hal tashrabu al-kuhul?
|
| Hûn wiskiyê vedixwin? |
ه--ت-رب----ي---؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ر- ا-و-س-ي-
----------------
هل تشرب الويسكي؟
0
hal -a-hrabu-a-------?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---i-k-?
----------------------
hal tashrabu al-wiski?
|
Hûn wiskiyê vedixwin?
هل تشرب الويسكي؟
hal tashrabu al-wiski?
|
| Hûn kolaya bi rum vedixwin? |
هل-ت--ب---كوك- -و-- م- ا-ر--؟
ه_ ت___ ا_____ ك___ م_ ا_____
ه- ت-ر- ا-ك-ك- ك-ل- م- ا-ر-م-
-----------------------------
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
0
h-- --s-r-b-------k- ku-a-ma--a--r--?
h__ t_______ a______ k___ m__ a______
h-l t-s-r-b- a---u-a k-l- m-a a---u-?
-------------------------------------
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
Hûn kolaya bi rum vedixwin?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
| Ez ji şampanyayê hez nakim. |
ان--لا-أحب--لش-با-يا.
ا__ ل_ أ__ ا_________
ا-ا ل- أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
---------------------
انا لا أحب الشمبانيا.
0
a-- l- u-i-bu --h---a--a-iya.
a__ l_ u_____ a______________
a-a l- u-i-b- a-h-s-a-b-n-y-.
-----------------------------
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
Ez ji şampanyayê hez nakim.
انا لا أحب الشمبانيا.
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
| Ez ji meyê hez nakim. |
انا -- أح- -لنب-ذ.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ن-ي-.
------------------
انا لا أحب النبيذ.
0
a---l--uhi--u a--na--dh.
a__ l_ u_____ a_________
a-a l- u-i-b- a---a-i-h-
------------------------
ana la uhibbu an-nabidh.
|
Ez ji meyê hez nakim.
انا لا أحب النبيذ.
ana la uhibbu an-nabidh.
|
| Ez ji bîreyê hez nakim. |
ان- ل- أحب-ا-ب-رة.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ب-ر-.
------------------
انا لا أحب البيرة.
0
a----a u--bbu -l-b-r--.
a__ l_ u_____ a________
a-a l- u-i-b- a---i-a-.
-----------------------
ana la uhibbu al-birah.
|
Ez ji bîreyê hez nakim.
انا لا أحب البيرة.
ana la uhibbu al-birah.
|
| Pitik ji şîr hez dike. |
-------يح- ا-ح-يب.
______ ي__ ا______
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.
-------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
ar-ra-h- -u--bb- ----a---.
a_______ y______ a________
a---a-h- y-h-b-u a---a-i-.
--------------------------
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
Pitik ji şîr hez dike.
الرضيع يحب الحليب.
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
| Zarok ji kakao û ava sêvan hez dike. |
الط-ل يحب ا-ك---و -ع-------فا-.
_____ ي__ ا______ و____ ا______
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.
--------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
at--i-- yu-i-b--al---kao -- asi- a---u-ah.
a______ y______ a_______ w_ a___ a________
a---i-l y-h-b-u a---a-a- w- a-i- a---u-a-.
------------------------------------------
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
Zarok ji kakao û ava sêvan hez dike.
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
| Jinik ji ava porteqalê û ava sindê hez dike. |
-لمر-ة ----عصير البرتق-ل--عص----لجر---ف---.
______ ت__ ع___ ا_______ و____ ا_____ ف____
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.
--------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
al-mara- t-h---u------al--u-tuq-- w- as---a--j-r-b -ru-.
a_______ t______ a___ a__________ w_ a___ a_______ f____
a---a-a- t-h-b-u a-i- a---u-t-q-l w- a-i- a---a-i- f-u-.
--------------------------------------------------------
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|
Jinik ji ava porteqalê û ava sindê hez dike.
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|