| Ez çay vedixwim. |
أ------- -لشا-.
أ__ أ___ ا_____
أ-ا أ-ر- ا-ش-ي-
---------------
أنا أشرب الشاي.
0
an--ashr-bu---h---a-.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a-h-s-a-.
---------------------
ana ashrabu ash-shay.
|
Ez çay vedixwim.
أنا أشرب الشاي.
ana ashrabu ash-shay.
|
| Ez qehwê vedixwim. |
أنا--ش---ال--وة.
أ__ أ___ ا______
أ-ا أ-ر- ا-ق-و-.
----------------
أنا أشرب القهوة.
0
a-a-a-h-ab- al-q--w-.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a---a-w-.
---------------------
ana ashrabu al-qahwa.
|
Ez qehwê vedixwim.
أنا أشرب القهوة.
ana ashrabu al-qahwa.
|
| Ez ava berbesî vedixwim. |
أنا أ----م-ا--م-د-ية.
أ__ أ___ م___ م______
أ-ا أ-ر- م-ا- م-د-ي-.
---------------------
أنا أشرب مياه معدنية.
0
a-a a-hra-u-miy-h --d-ni---.
a__ a______ m____ m_________
a-a a-h-a-u m-y-h m-d-n-y-h-
----------------------------
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
Ez ava berbesî vedixwim.
أنا أشرب مياه معدنية.
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
| Tu çaya bi leymûn vedixwî? |
ه- تشرب--ل--ي -ع-الليم-ن؟
__ ت___ ا____ م_ ا_______
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
--------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
h-l t--h-a-u ash-shay m-a -l-laymu-?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a-h-s-a- m-a a---a-m-n-
------------------------------------
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
Tu çaya bi leymûn vedixwî?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
| Tu qehweya bi şekir vedixwî? |
ه------ -ل--وة -ع -ل-ك-؟
__ ت___ ا_____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
-------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
hal t-s--a-- ---q-h-- maa-----ukka-?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a-w- m-a a---u-k-r-
------------------------------------
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
Tu qehweya bi şekir vedixwî?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
| Tu ava bi qeşa vedixwî? |
-ل----- ال----مع--ل--ج؟
__ ت___ ا____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
h-l ---hr--- a----a-ma- -t--t-al-?
h__ t_______ a_____ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a- m-a a-h-t-a-j-
----------------------------------
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
Tu ava bi qeşa vedixwî?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
| Li vir partiyek heye. |
هن-ك-حفل- ---.
ه___ ح___ ه___
ه-ا- ح-ل- ه-ا-
--------------
هناك حفلة هنا.
0
h-n--a-h---a--h-na.
h_____ h_____ h____
h-n-k- h-f-a- h-n-.
-------------------
hunaka haflah huna.
|
Li vir partiyek heye.
هناك حفلة هنا.
hunaka haflah huna.
|
| Mirov şampanyayê vedixwin. |
ا--اس-ي--ب-ن---شم-ا--ا.
ا____ ي_____ ا_________
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ش-ب-ن-ا-
-----------------------
الناس يشربون الشمبانيا.
0
an---- y--h----n -sh-s--mb--iy-.
a_____ y________ a______________
a---a- y-s-r-b-n a-h-s-a-b-n-y-.
--------------------------------
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
Mirov şampanyayê vedixwin.
الناس يشربون الشمبانيا.
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
| Mirov mey û bîre vedixwin. |
الن-- --رب-- ال---ذ-و-ل---ة.
ا____ ي_____ ا_____ و_______
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ن-ي- و-ل-ي-ة-
----------------------------
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
0
an-n---y--hrab-n a--na--dh--al--ira-.
a_____ y________ a________ w_________
a---a- y-s-r-b-n a---a-i-h w-l-b-r-h-
-------------------------------------
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
Mirov mey û bîre vedixwin.
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
| Hûn alkolê vedixwin? |
ه- ---ب---ك-و-؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-ر- ا-ك-و-؟
---------------
هل تشرب الكحول؟
0
hal tas-rab- al-k-h--?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---u-u-?
----------------------
hal tashrabu al-kuhul?
|
Hûn alkolê vedixwin?
هل تشرب الكحول؟
hal tashrabu al-kuhul?
|
| Hûn wiskiyê vedixwin? |
هل -ش-ب--لو----؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ر- ا-و-س-ي-
----------------
هل تشرب الويسكي؟
0
h-l t---rabu-------ki?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---i-k-?
----------------------
hal tashrabu al-wiski?
|
Hûn wiskiyê vedixwin?
هل تشرب الويسكي؟
hal tashrabu al-wiski?
|
| Hûn kolaya bi rum vedixwin? |
هل تشرب ال--كا ك-ل- م----ر--؟
ه_ ت___ ا_____ ك___ م_ ا_____
ه- ت-ر- ا-ك-ك- ك-ل- م- ا-ر-م-
-----------------------------
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
0
ha--ta-h-ab- al-ku-a--ul--m---ar---m?
h__ t_______ a______ k___ m__ a______
h-l t-s-r-b- a---u-a k-l- m-a a---u-?
-------------------------------------
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
Hûn kolaya bi rum vedixwin?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
| Ez ji şampanyayê hez nakim. |
ان- ---أ-- -ل--ب--ي-.
ا__ ل_ أ__ ا_________
ا-ا ل- أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
---------------------
انا لا أحب الشمبانيا.
0
a---la u---bu ash-s-amban--a.
a__ l_ u_____ a______________
a-a l- u-i-b- a-h-s-a-b-n-y-.
-----------------------------
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
Ez ji şampanyayê hez nakim.
انا لا أحب الشمبانيا.
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
| Ez ji meyê hez nakim. |
ا---لا--ح- -ل-ب-ذ.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ن-ي-.
------------------
انا لا أحب النبيذ.
0
ana-l---h--bu----n-bi-h.
a__ l_ u_____ a_________
a-a l- u-i-b- a---a-i-h-
------------------------
ana la uhibbu an-nabidh.
|
Ez ji meyê hez nakim.
انا لا أحب النبيذ.
ana la uhibbu an-nabidh.
|
| Ez ji bîreyê hez nakim. |
ا-ا-ل- -حب--لب---.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ب-ر-.
------------------
انا لا أحب البيرة.
0
an- ---uh--b- ---bir--.
a__ l_ u_____ a________
a-a l- u-i-b- a---i-a-.
-----------------------
ana la uhibbu al-birah.
|
Ez ji bîreyê hez nakim.
انا لا أحب البيرة.
ana la uhibbu al-birah.
|
| Pitik ji şîr hez dike. |
-لر-ي--يحب الحل--.
______ ي__ ا______
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.
-------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
a--r-dhi yu-ibb- a--h-lib.
a_______ y______ a________
a---a-h- y-h-b-u a---a-i-.
--------------------------
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
Pitik ji şîr hez dike.
الرضيع يحب الحليب.
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
| Zarok ji kakao û ava sêvan hez dike. |
ال--- ------كا--و-و-ص-ر --ت---.
_____ ي__ ا______ و____ ا______
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.
--------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
at--i-l---h---- ---ka-a- -- a-i---t-t----.
a______ y______ a_______ w_ a___ a________
a---i-l y-h-b-u a---a-a- w- a-i- a---u-a-.
------------------------------------------
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
Zarok ji kakao û ava sêvan hez dike.
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
| Jinik ji ava porteqalê û ava sindê hez dike. |
--م-أة-تحب----- ا-----ا- و--ي----جري--فر-ت.
______ ت__ ع___ ا_______ و____ ا_____ ف____
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.
--------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
al-ma--- tu-ibb- a-i--a---urtuq-l-w----i- -l-ja----fr--.
a_______ t______ a___ a__________ w_ a___ a_______ f____
a---a-a- t-h-b-u a-i- a---u-t-q-l w- a-i- a---a-i- f-u-.
--------------------------------------------------------
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|
Jinik ji ava porteqalê û ava sindê hez dike.
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|