| Hûn dixwazin cixarê bikişînin? |
هل--ر-د ا-ت-خي-؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ي- ا-ت-خ-ن-
----------------
هل تريد التدخين؟
0
h---tu-ī---l---dk---?
h__ t____ a__________
h-l t-r-d a---a-k-ī-?
---------------------
hal turīd al-tadkhīn?
|
Hûn dixwazin cixarê bikişînin?
هل تريد التدخين؟
hal turīd al-tadkhīn?
|
| Hûn dixwazin dans bikin? |
هل --غب -ي -ل-قص؟
ه_ ت___ ف_ ا_____
ه- ت-غ- ف- ا-ر-ص-
-----------------
هل ترغب في الرقص؟
0
hal--argh-b--ī -l--aq-?
h__ t______ f_ a_______
h-l t-r-h-b f- a---a-ṣ-
-----------------------
hal targhab fī al-raqṣ?
|
Hûn dixwazin dans bikin?
هل ترغب في الرقص؟
hal targhab fī al-raqṣ?
|
| Hûn dixwazin biçin gerê? |
ه- تحب ا--ي- ع----لأ-دام؟
ه_ ت__ ا____ ع__ ا_______
ه- ت-ب ا-س-ر ع-ى ا-أ-د-م-
-------------------------
هل تحب السير على الأقدام؟
0
ha--t----- al---y- -alā-a---q-ā-?
h__ t_____ a______ ‘___ a________
h-l t-ḥ-b- a---a-r ‘-l- a---q-ā-?
---------------------------------
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
Hûn dixwazin biçin gerê?
هل تحب السير على الأقدام؟
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
| Ez dixwazim cixareyê bikişînim. |
أ-ي---ن-أدخ-.
____ أ_ أ____
-ر-د أ- أ-خ-.
--------------
أريد أن أدخن.
0
ur-d---n --a-h-n.
u____ a_ u_______
u-ī-u a- u-a-h-n-
-----------------
urīdu an udakhin.
|
Ez dixwazim cixareyê bikişînim.
أريد أن أدخن.
urīdu an udakhin.
|
| Hûn cixareyekî dixwazin? |
هل----د-------؟
ه_ ت___ س______
ه- ت-ي- س-ج-ر-؟
---------------
هل تريد سيجارة؟
0
ha- ---īd -----ah?
h__ t____ s_______
h-l t-r-d s-g-r-h-
------------------
hal turīd sigārah?
|
Hûn cixareyekî dixwazin?
هل تريد سيجارة؟
hal turīd sigārah?
|
| Ew agir dixwaze. |
هو ير-د -لاع-.
ه_ ي___ و_____
ه- ي-ي- و-ا-ة-
--------------
هو يريد ولاعة.
0
h--- y--īd-w-l-‘a-.
h___ y____ w_______
h-w- y-r-d w-l-‘-h-
-------------------
huwa yurīd walā‘ah.
|
Ew agir dixwaze.
هو يريد ولاعة.
huwa yurīd walā‘ah.
|
| Ez dixwazim tiştekî vexwim. |
أر----ن ---ب ش---ً.
____ أ_ أ___ ش____
-ر-د أ- أ-ر- ش-ئ-ً-
--------------------
أريد أن أشرب شيئاً.
0
u-īdu -n------- s--y’-n.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-h-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an ashrab shay’an.
|
Ez dixwazim tiştekî vexwim.
أريد أن أشرب شيئاً.
urīdu an ashrab shay’an.
|
| Ez dixwazim tiştekî bixwim. |
أر-د أ--آ-ل---ئاً.
____ أ_ آ__ ش____
-ر-د أ- آ-ل ش-ئ-ً-
-------------------
أريد أن آكل شيئاً.
0
u--d--an-āk-l -------.
u____ a_ ā___ s_______
u-ī-u a- ā-u- s-a-’-n-
----------------------
urīdu an ākul shay’an.
|
Ez dixwazim tiştekî bixwim.
أريد أن آكل شيئاً.
urīdu an ākul shay’an.
|
| Ez dixwazim piçekê bêhna xwe vedim. |
--ي- أ-----ا- قليلاً.
____ أ_ أ____ ق_____
-ر-د أ- أ-ت-ح ق-ي-ا-.
----------------------
أريد أن أرتاح قليلاً.
0
u--d- an-a-t-- q-l--an.
u____ a_ a____ q_______
u-ī-u a- a-t-ḥ q-l-l-n-
-----------------------
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
Ez dixwazim piçekê bêhna xwe vedim.
أريد أن أرتاح قليلاً.
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
| Ez dixwazim teştekî ji we bipirsim. |
--يد-أن --ألك-ش----.
____ أ_ أ____ ش____
-ر-د أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً-
---------------------
أريد أن أسألك شيئاً.
0
ur--u an -s-----s-ay’-n.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-a-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an asalak shay’an.
|
Ez dixwazim teştekî ji we bipirsim.
أريد أن أسألك شيئاً.
urīdu an asalak shay’an.
|
| Ez dixwazim tiştekî ji we tika bikim. |
-ر---أن-أ-لب-م-- -يئاً.
____ أ_ أ___ م__ ش____
-ر-د أ- أ-ل- م-ك ش-ئ-ً-
------------------------
أريد أن أطلب منك شيئاً.
0
u---u -- ---u- m-nka s--y’--.
u____ a_ a____ m____ s_______
u-ī-u a- a-l-b m-n-a s-a-’-n-
-----------------------------
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
Ez dixwazim tiştekî ji we tika bikim.
أريد أن أطلب منك شيئاً.
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
| Ez dixwazim we vexwînim tiştekî. |
أ-ي--أ- أد-و--لشيء-م-.
أ___ أ_ أ____ ل___ م__
أ-ي- أ- أ-ع-ك ل-ي- م-.
----------------------
أريد أن أدعوك لشيء ما.
0
ur--u -----‘ū---i ---y- m-.
u____ a_ a____ l_ s____ m__
u-ī-u a- a-‘-k l- s-a-’ m-.
---------------------------
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
Ez dixwazim we vexwînim tiştekî.
أريد أن أدعوك لشيء ما.
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
| Hûn çi dixwazin ji kerema xwe re? |
م-ذ- -ري--م- ف-لك؟
م___ ت___ م_ ف____
م-ذ- ت-ي- م- ف-ل-؟
------------------
ماذا تريد من فضلك؟
0
mā--ā tur-d-----f--lik?
m____ t____ m__ f______
m-d-ā t-r-d m-n f-ḍ-i-?
-----------------------
mādhā turīd min faḍlik?
|
Hûn çi dixwazin ji kerema xwe re?
ماذا تريد من فضلك؟
mādhā turīd min faḍlik?
|
| Hûn qehweyekê dixwazin? |
ه--ت--ب--ي ا-ق---؟
ه_ ت___ ف_ ا______
ه- ت-غ- ف- ا-ق-و-؟
------------------
هل ترغب في القهوة؟
0
hal ---gha- f-----q-hwa-?
h__ t______ f_ a_________
h-l t-r-h-b f- a---a-w-h-
-------------------------
hal targhab fī al-qahwah?
|
Hûn qehweyekê dixwazin?
هل ترغب في القهوة؟
hal targhab fī al-qahwah?
|
| An çayekê hildibijêrin? |
أ----ض- -ن-تشر- ا-ش--؟
أ_ ت___ أ_ ت___ ا_____
أ- ت-ض- أ- ت-ر- ا-ش-ي-
----------------------
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
0
a- t-f-ddi--a- -a--rab-a----āy?
a_ t_______ a_ t______ a_______
a- t-f-d-i- a- t-s-r-b a---h-y-
-------------------------------
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
An çayekê hildibijêrin?
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
| Em dixwazin biçine malê. |
ن-يد أ--نع-د ------م-ز-.
ن___ أ_ ن___ إ__ ا______
ن-ي- أ- ن-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
نريد أن نعود إلى المنزل.
0
n--īd-an-n-‘ūd-i---al-m---il.
n____ a_ n____ i__ a_________
n-r-d a- n-‘-d i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
Em dixwazin biçine malê.
نريد أن نعود إلى المنزل.
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
| Hûn texsiyê dixwazin? |
ه- -ر-- في سيا-ة-أ---؟
ه_ ت___ ف_ س____ أ____
ه- ت-غ- ف- س-ا-ة أ-ر-؟
----------------------
هل ترغب في سيارة أجرة؟
0
h-l -a-gha-----s-yyā--- ujr-h?
h__ t______ f_ s_______ u_____
h-l t-r-h-b f- s-y-ā-a- u-r-h-
------------------------------
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
Hûn texsiyê dixwazin?
هل ترغب في سيارة أجرة؟
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
| Hun dixwazin telefonê bikin. |
إن---ير-د----ل---ال------تف.
____ ي_____ ا______ ب_______
-ن-م ي-ي-و- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
0
i---hum-y-r-dū--a-----iṣāl-b---h----.
i______ y______ a_________ b_________
i-n-h-m y-r-d-n a---t-i-ā- b-l-h-t-f-
-------------------------------------
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|
Hun dixwazin telefonê bikin.
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|