Разговорник

mk Подготовки за патување   »   ar ‫التحضير للسفر‬

47 [четириесет и седум]

Подготовки за патување

Подготовки за патување

‫47 [سبعة واربعون]

47 [sbaet wairbieuna]

‫التحضير للسفر‬

altahdir lilssafar

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Мораш да го спакуваш нашиот куфер! ‫-ليك-أ- ت-ز-ي حق-ب--ا! ‫____ أ_ ت____ ح_______ ‫-ل-ك أ- ت-ز-ي ح-ي-ت-ا- ----------------------- ‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! 0
ea---k-a- t-h-------q---t---! e_____ a_ t______ h__________ e-l-y- a- t-h-i-i h-q-b-t-n-! ----------------------------- ealayk an tahzimi haqibatuna!
Не смееш ништо да заборавиш! ‫إ--ك أ--تنسي-ش--ا-! ‫____ أ_ ت___ ش____ ‫-ي-ك أ- ت-س- ش-ئ-ً- -------------------- ‫إياك أن تنسي شيئاً! 0
iy---a- t---i-sha--n! i___ a_ t____ s______ i-a- a- t-n-i s-a-a-! --------------------- iyak an tunsi shayan!
Потребен ти е еден голем куфер! ‫إنك--ح--ج-----ى-حقيبة-كبيرة. ‫___ ت______ إ__ ح____ ك_____ ‫-ن- ت-ت-ج-ن إ-ى ح-ي-ة ك-ي-ة- ----------------------------- ‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. 0
innak-t------n -ila- h-----t---bir--. i____ t_______ i____ h______ k_______ i-n-k t-h-a-i- i-l-a h-q-b-t k-b-r-t- ------------------------------------- innak tahtajin iilaa haqibat kabirat.
Немој да го заборавиш пасошот! ‫ل--تنس- جوا- س-رك! ‫__ ت___ ج___ س____ ‫-ا ت-س- ج-ا- س-ر-! ------------------- ‫لا تنسي جواز سفرك! 0
l- -ans- j-w---s--a-ik! l_ t____ j____ s_______ l- t-n-i j-w-z s-f-r-k- ----------------------- la tansi jawaz safarik!
Немој да го заборавиш авионскиот билет! ‫---تن-ي --كرة-ا--ائ--! ‫__ ت___ ت____ ا_______ ‫-ا ت-س- ت-ك-ة ا-ط-ئ-ة- ----------------------- ‫لا تنسي تذكرة الطائرة! 0
l-----s----d--i--- --t--i--t! l_ t____ t________ a_________ l- t-n-i t-d-k-r-t a-t-y-r-t- ----------------------------- la tansi tadhkirat altayirat!
Немој да ги заборавиш патничките чекови! ‫لا --سي -ل-ي-ات--ل---ح-ة! ‫__ ت___ ا______ ا________ ‫-ا ت-س- ا-ش-ك-ت ا-س-ا-ي-! -------------------------- ‫لا تنسي الشيكات السياحية! 0
la--a-s- -ls-ik-t---s-ya----! l_ t____ a_______ a__________ l- t-n-i a-s-i-a- a-s-y-h-a-! ----------------------------- la tansi alshikat alsiyahiat!
Земи крема за сончање со себе. ‫خ-ي ال---- ---اق--من -ل--س. ‫___ ا_____ ا_____ م_ ا_____ ‫-ذ- ا-م-ه- ا-و-ق- م- ا-ش-س- ---------------------------- ‫خذي المرهم الواقي من الشمس. 0
kh--h- ----r----a--aq----- al--a-s. k_____ a_______ a_____ m__ a_______ k-u-h- a-m-r-a- a-w-q- m-n a-s-a-s- ----------------------------------- khudhi almarham alwaqi min alshams.
Земи ги очилата за сонце со себе. ‫خ-- --- --نظا--ت -لش----. ‫___ م__ ا_______ ا_______ ‫-ذ- م-ك ا-ن-ا-ا- ا-ش-س-ة- -------------------------- ‫خذي معك النظارات الشمسية. 0
k-u--i---eak -lnaz-rat-als----i--. k_____ m____ a________ a__________ k-u-h- m-e-k a-n-z-r-t a-s-a-s-a-. ---------------------------------- khudhi maeak alnazarat alshamsiat.
Земи го шеширот за сонце со себе. ‫خ-- -لق-عة ا-ش-س-- ال-ا-ة بك. ‫___ ا_____ ا______ ا_____ ب__ ‫-ذ- ا-ق-ع- ا-ش-س-ة ا-خ-ص- ب-. ------------------------------ ‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. 0
kh-d-- alqab-----l---m---t alkh-sat-b--. k_____ a_______ a_________ a_______ b___ k-u-h- a-q-b-a- a-s-a-s-a- a-k-a-a- b-k- ---------------------------------------- khudhi alqabeat alshamsiat alkhasat bik.
Сакаш ли да земеш патна карта со себе? هل----د-----أخذ----طة---ط--- م-ك؟ ه_ ت___ أ_ ت___ خ____ ا_____ م___ ه- ت-ي- أ- ت-خ- خ-ي-ة ا-ط-ي- م-ك- --------------------------------- هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ 0
h-- -u-i---n -a--ud--k-ar--at a---r-- ---a-? h__ t____ a_ t______ k_______ a______ m_____ h-l t-r-d a- t-k-u-h k-a-i-a- a-t-r-q m-e-k- -------------------------------------------- hal turid an takhudh kharitat altariq maeak?
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе? ‫هل-تر-- -ل-لا---ي-حياً-م--؟ ‫__ ت___ د____ س_____ م___ ‫-ل ت-ي- د-ي-ا- س-ا-ي-ً م-ك- ---------------------------- ‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ 0
ha- -u----da-il--n----ahy-a- m---k? h__ t____ d_______ s________ m_____ h-l t-r-d d-l-l-a- s-y-h-a-n m-e-k- ----------------------------------- hal turid dalilaan siyahyaan maeak?
Сакаш ли да земеш чадор со себе? ‫-- ت--د-م-ل--معك؟ ‫__ ت___ م___ م___ ‫-ل ت-ي- م-ل- م-ك- ------------------ ‫هل تريد مظلة معك؟ 0
h-- -u--d-mazi--t ma-ak? h__ t____ m______ m_____ h-l t-r-d m-z-l-t m-e-k- ------------------------ hal turid mazilat maeak?
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите. ‫لا-تنسي --س------وا--م-ا- والج---ب. ‫__ ت___ ا_______ و_______ و________ ‫-ا ت-س- ا-س-ا-ي- و-ل-م-ا- و-ل-و-ر-. ------------------------------------ ‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. 0
la --nsi a--ara-i- --------n w--ja-a--b. l_ t____ a________ w________ w__________ l- t-n-i a-s-r-w-l w-l-u-s-n w-l-a-a-i-. ---------------------------------------- la tansi alsarawil walqumsan waljawarib.
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата. ‫ل- ت----ر-ا---ل-ن- ----زا---السترة. ‫__ ت___ ر___ ا____ و______ و_______ ‫-ا ت-س- ر-ا- ا-ع-ق و-ل-ز-م و-ل-ت-ة- ------------------------------------ ‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. 0
la-ta-s- r--at--l--n- ---hi--m -a---ir. l_ t____ r____ a_____ w_______ w_______ l- t-n-i r-b-t a-e-n- w-l-i-a- w-l-t-r- --------------------------------------- la tansi ribat aleunq walhizam walstir.
Мисли на пижамите, ношниците и маиците. ‫---تنسي ا-بي-ام--و--صا--النو---و--ق------ل-ا-لي-. ‫__ ت___ ا_______ و_____ ا_____ و_______ ا________ ‫-ا ت-س- ا-ب-ج-م- و-م-ا- ا-ن-م- و-ل-م-ا- ا-د-خ-ي-. -------------------------------------------------- ‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. 0
la ta--i -lb--aj-mat --q----n-al-aw-,-wa--um------dd---ili-t. l_ t____ a__________ w_______ a______ w________ a____________ l- t-n-i a-b-y-j-m-t w-q-m-a- a-n-w-, w-l-u-s-n a-d-a-h-l-a-. ------------------------------------------------------------- la tansi albiyajamat waqumsan alnawm, walqumsan alddakhiliat.
Ти требаат чевли, сандали и чизми. ‫--ت ب-اج--إ-ى-أ--ية وص-د- -ج---. ‫___ ب____ إ__ أ____ و____ و_____ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى أ-ذ-ة و-ن-ل و-ز-ة- --------------------------------- ‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. 0
an-----a--t iil-a--h-------a-and-l---ja-ma-. a__ b______ i____ a______ w_______ w________ a-t b-h-j-t i-l-a a-d-i-t w-s-n-a- w-j-s-a-. -------------------------------------------- ant bihajat iilaa ahdhiat wasandal wajasmat.
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти. ‫-نت-بح--ة -ل- م-ار-- صا--ن----- --أظ--ر. ‫___ ب____ إ__ م_____ ص____ و___ ل_______ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ا-م- ص-ب-ن و-ق- ل-أ-ا-ر- ----------------------------------------- ‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. 0
a----ih---t--ilaa-ma-a--, sabu- -a-a--s- -il-z----. a__ b______ i____ m______ s____ w_______ l_________ a-t b-h-j-t i-l-a m-h-r-, s-b-n w-m-q-s- l-l-z-f-r- --------------------------------------------------- ant bihajat iilaa maharm, sabun wamaqass lilazafir.
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби. ‫أنت-ب-اج- إلى-----وفرشا---م-ج-ن -سن--. ‫___ ب____ إ__ م__ و_____ و_____ أ_____ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى م-ط و-ر-ا- و-ع-و- أ-ن-ن- --------------------------------------- ‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. 0
an---i--j-t ii-a---a--t w----s-a--w-maej-- -snan. a__ b______ i____ m____ w________ w_______ a_____ a-t b-h-j-t i-l-a m-s-t w-f-r-h-t w-m-e-u- a-n-n- ------------------------------------------------- ant bihajat iilaa masht wafurshat wamaejun asnan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -