Jezikovni vodič

sl Sadje in živila   »   ar ‫فواكه ومواد غذائية.‬

15 [petnajst]

Sadje in živila

Sadje in živila

‫15[خمسة عشر]‬

15 [khamsata ashar]

‫فواكه ومواد غذائية.‬

al-fawakih wal-atimah

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Imam eno jagodo. عندي-فراو-ة. ع___ ف______ ع-د- ف-ا-ل-. ------------ عندي فراولة. 0
i--i -a--wila-. i___ f_________ i-d- f-r-w-l-h- --------------- indi farawilah.
Imam en kivi in eno melono. عن-- كي---وش-ام-. ع___ ك___ و______ ع-د- ك-و- و-م-م-. ----------------- عندي كيوي وشمامة. 0
i--- --wi wa sh-ma-ah. i___ k___ w_ s________ i-d- k-w- w- s-a-a-a-. ---------------------- indi kiwi wa shamamah.
Imam eno pomarančo in eno grenivko. ع-د--ب------ -ج--- -ر-ت. ع___ ب______ و____ ف____ ع-د- ب-ت-ا-ة و-ر-ب ف-و-. ------------------------ عندي برتقالة وجريب فروت. 0
in-i -ur-----ah w--j---b -r--. i___ b_________ w_ j____ f____ i-d- b-r-u-a-a- w- j-r-b f-u-. ------------------------------ indi burtuqalah wa jarib frut.
Imam eno jabolko in en mango. ع-دي -------مانجو. ع___ ت____ و______ ع-د- ت-ا-ة و-ا-ج-. ------------------ عندي تفاحة ومانجو. 0
ind----fa-a- wa --n--. i___ t______ w_ m_____ i-d- t-f-h-h w- m-n-u- ---------------------- indi tufahah wa manju.
Imam eno banano in en ananas. عن---م-ز- وأ-ان--. ع___ م___ و_______ ع-د- م-ز- و-ن-ن-س- ------------------ عندي موزة وأناناس. 0
i-d- mawz-- -- a-anas. i___ m_____ w_ a______ i-d- m-w-a- w- a-a-a-. ---------------------- indi mawzah wa ananas.
Pripravljam sadno solato. أ-- أ-ض---ل-ة فوا-ه. أ__ أ___ س___ ف_____ أ-ا أ-ض- س-ط- ف-ا-ه- -------------------- أنا أحضر سلطة فواكه. 0
a-- uh--h-ru--a---a--f-wak-h. a__ u_______ s______ f_______ a-a u-a-h-r- s-l-t-t f-w-k-h- ----------------------------- ana uhadhiru salatat fawakih.
Jem toast. أ-ا-آ-ل -لخبز المح--. أ__ آ__ ا____ ا______ أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م-. --------------------- أنا آكل الخبز المحمص. 0
an- -k--u-----h----al-mu---s. a__ a____ a_______ a_________ a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s- ----------------------------- ana akulu al-khubz al-muhmas.
Jem toast z maslom. أ-ا -كل ا---ز ا-محمص مع-ا-زب-ة. أ__ آ__ ا____ ا_____ م_ ا______ أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م- م- ا-ز-د-. ------------------------------- أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة. 0
a-a--kul- al--hu-- -----hm---maa ----ubda-. a__ a____ a_______ a________ m__ a_________ a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s m-a a---u-d-h- ------------------------------------------- ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah.
Jem toast z maslom in marmelado. أنا --ل-ال--- المحم--م- --ز--ة ------ى. أ__ آ__ ا____ ا_____ م_ ا_____ و_______ أ-ا آ-ل ا-خ-ز ا-م-م- م- ا-ز-د- و-ل-ر-ى- --------------------------------------- أنا آكل الخبز المحمص مع الزبدة والمربى. 0
an--ak--- -l-kh-b- -l-mu---s --- -z-z---ah -al-m----ba. a__ a____ a_______ a________ m__ a________ w___________ a-a a-u-u a---h-b- a---u-m-s m-a a---u-d-h w-l-m-r-b-a- ------------------------------------------------------- ana akulu al-khubz al-muhmas maa az-zubdah wal-murabba.
Jem sendvič. أ-ا-آكل ش-ير-. أ__ آ__ ش_____ أ-ا آ-ل ش-ي-ة- -------------- أنا آكل شطيرة. 0
an- -ku-- sh--irah. a__ a____ s________ a-a a-u-u s-a-i-a-. ------------------- ana akulu shatirah.
Jem sendvič z margarino. أنا-آك- ----ة ب--س-ن. أ__ آ__ ش____ ب______ أ-ا آ-ل ش-ي-ة ب-ل-م-. --------------------- أنا آكل شطيرة بالسمن. 0
a-- --u-- s-a--ra---is-sam--. a__ a____ s_______ b_________ a-a a-u-u s-a-i-a- b-s-s-m-n- ----------------------------- ana akulu shatirah bis-samin.
Jem sendvič z margarino in paradižnikom. أنا-آ-- -ط-ر--بالسم--و--ط--ط-. أ__ آ__ ش____ ب_____ و________ أ-ا آ-ل ش-ي-ة ب-ل-م- و-ل-م-ط-. ------------------------------ أنا آكل شطيرة بالسمن والطماطم. 0
an--aku-u-sha-ira- -i----min-wa--t-mati-. a__ a____ s_______ b________ w___________ a-a a-u-u s-a-i-a- b-s-s-m-n w-t-t-m-t-m- ----------------------------------------- ana akulu shatirah bis-samin wat-tamatim.
Potrebujemo (potrebujeva) kruh in riž. ن----ح-جة--لى -لخ-ز-وال-رز. ن__ ب____ إ__ ا____ و______ ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-خ-ز و-ل-ر-. --------------------------- نحن بحاجة إلى الخبز والأرز. 0
nahn----h-j-- -la -l--hu-----l-ar--. n____ b______ i__ a_______ w________ n-h-u b-h-j-h i-a a---h-b- w-l-a-u-. ------------------------------------ nahnu bihajah ila al-khubz wal-aruz.
Potrebujemo (potrebujeva) ribe in zrezke. نح- ---ج---ل- --سم- --رائ--ا-ل-م. ن__ ب____ إ__ ا____ و_____ ا_____ ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-س-ك و-ر-ئ- ا-ل-م- --------------------------------- نحن بحاجة إلى السمك وشرائح اللحم. 0
na-n---i-aj-- ----a--sa------ s------ ---l-h-. n____ b______ i__ a_______ w_ s______ a_______ n-h-u b-h-j-h i-a a---a-a- w- s-a-a-h a---a-m- ---------------------------------------------- nahnu bihajah ila as-samak wa sharaih al-lahm.
Potrebujemo (potrebujeva) pico in špagete. ن-- -ح-جة--ل- --ب---ا-وال--ك-ونة. ن__ ب____ إ__ ا______ و__________ ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-ب-ت-ا و-ل-ع-ر-ن-. --------------------------------- نحن بحاجة إلى البيتزا والمعكرونة. 0
nah-u --h-jah -l---l-b-----wal--a--run--. n____ b______ i__ a_______ w_____________ n-h-u b-h-j-h i-a a---i-z- w-l-m-k-r-n-h- ----------------------------------------- nahnu bihajah ila al-bitza wal-makarunah.
Kaj še potrebujemo (potrebujeva)? ما-----تا---عد؟ م___ ن____ ب___ م-ذ- ن-ت-ج ب-د- --------------- ماذا نحتاج بعد؟ 0
ma----nah--j-----? m____ n______ b___ m-d-a n-h-a-u b-d- ------------------ madha nahtaju bad?
Potrebujemo (potrebujeva) korenje in paradižnik za juho. ‫نحن-ب-اج--ل--ر-و-ند-ر--لل-س--. ‫___ ب____ ل___ و______ ل______ ‫-ح- ب-ا-ة ل-ز- و-ن-و-ة ل-ح-ا-. ------------------------------- ‫نحن بحاجة لجزر وبندورة للحساء. 0
nah------aja----ja-a- ----a-d-ra- l-l---sah. n____ b______ l______ w_ b_______ l_________ n-h-u b-h-j-h l-j-z-r w- b-n-u-a- l-l-h-s-h- -------------------------------------------- nahnu bihajah lijazar wa bandurah lil-hisah.
Kje je samopostrežna trgovina (supermarket)? أ-ن توج-----ر-مارك-؟ أ__ ت___ س___ م_____ أ-ن ت-ج- س-ب- م-ر-ت- -------------------- أين توجد سوبر ماركت؟ 0
a--a-tu-adu---bar-m-r----? a___ t_____ s____ m_______ a-n- t-j-d- s-b-r m-r-k-t- -------------------------- ayna tujadu subar marikit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -