| že enkrat (že kdaj) – še nikoli |
في و-ت --ى -ـ---بداً---ل----عد
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
f- w----m--ā---abad-n---l-ys----‘d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
že enkrat (že kdaj) – še nikoli
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
| Ali ste že bili kdaj v Berlinu? |
ه- سب- -ك أ--ز-- بر--ن؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
ha- sa---a---k---n z---- -a-l-n?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
Ali ste že bili kdaj v Berlinu?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
| Ne, še nikoli. |
-ا---بد-ً.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la- a-ada-.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
|
Ne, še nikoli.
لا، أبداً.
la, abadan.
|
| nekdo – nihče |
أحد------- -- أحد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥad----- -ā -ḥad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
nekdo – nihče
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| Poznate tukaj koga? |
أتع----ح-اً-ه-ا؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
ata-----a--da- -u--?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
|
Poznate tukaj koga?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
|
| Ne, tukaj ne poznam nikogar. |
--،-ل--أعر---ح--ً.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la, ---a‘r-f-aḥa-an.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
|
Ne, tukaj ne poznam nikogar.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
|
| še – nič več |
لا يزال ـــ-----عد
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā---z---—-la-----ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
|
še – nič več
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
|
| Ali ostajate še dolgo tu? |
ه- ستب---ط---اً -ن-؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
hal----ab-----w-lan ----?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
Ali ostajate še dolgo tu?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
| Ne, ne ostanem več dolgo tu. |
ل-- -- -طيل ا-ب-اء هن-.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l---l---u-------b-----hu--.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
Ne, ne ostanem več dolgo tu.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
| še (ne)kaj – nič več |
-يء آخ---ـ---- -ك-ر-من.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
shay ------- -ā -kth-r min
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
|
še (ne)kaj – nič več
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
|
| Bi radi še kaj popili? |
---غب في-ت---- مشر-- إ----؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
at-----b-f--ta---i- -a--rūb--ḍāf-?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
Bi radi še kaj popili?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
| Ne, ne želim nič več. |
--، -ا ---د-أكث-----ذ-ك.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
la, -ā -rī- ----ar-----dh----.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
Ne, ne želim nič več.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
| že (ne)kaj – še nič |
---.- --ـ-ليس --د
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q-d.-- - l--sa ---d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
|
že (ne)kaj – še nič
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
|
| Ali ste že kaj pojedli? |
ه- أ-------اً؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
hal---a--a-s--y’an?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
|
Ali ste že kaj pojedli?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
|
| Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). |
لا- ---أت-ا---أ--شيء -ع-.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
l-,-l-m ata-ā-il-ay --ay- ba--.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla).
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
| še (ne)kdo – nihče več |
----ما-ــ- -ا أ-د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥad m--— -ā-a--d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
še (ne)kdo – nihče več
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| Bi še kdo rad kavo? |
هل -نا--أ-د-ي-ي- ق-و-؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
ha--h---ka a-a--y-r-d --h--h?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
Bi še kdo rad kavo?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
| Ne, nihče več. |
لا- ل- أحد.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l-- l----a-.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
|
Ne, nihče več.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.
|