| Tukaj je naša hiša. |
وه-- ------.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
w-huna m-n--lu-a.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
|
Tukaj je naša hiša.
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
|
| Zgoraj je streha. |
----ف ف----اعلى.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
al--a---fi-a-aa--.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
|
Zgoraj je streha.
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
|
| Spodaj je klet. |
الق-- ف- -لا---.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
alqab--fi -l--fal.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
|
Spodaj je klet.
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
|
| Za hišo je vrt. |
هناك ح-ي-ة-خل--ال----.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
hu-ak hadi-ah k-a-f -l-a--il.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
Za hišo je vrt.
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
| Pred hišo ni nobene ceste. |
ل----ر-شار- --ام ا-منزل.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
la-yam--ru-s-a-i-a----a--a-zi-.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
|
Pred hišo ni nobene ceste.
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
|
| Poleg hiše so drevesa. |
هنا- أش-ا- --وا--ال-ن--.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
h-nak --hj-r-b-j--ar----anzi-.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
Poleg hiše so drevesa.
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
| Tukaj je moje stanovanje. |
ه-- -قتي.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
hun--s-aqa-i.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
|
Tukaj je moje stanovanje.
هنا شقتي.
huna shaqati.
|
| Tukaj sta kuhinja in kopalnica. |
وه-- الم--خ -ا-----.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
w--una-al-atb-k- wa---ha---.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
Tukaj sta kuhinja in kopalnica.
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
| Tam sta dnevna soba in spalnica. |
-نا- غرفة-----ي-ة--غ--ة -ل-وم.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
hunak ghurfa- alm---hah wa gh---at--lnaw-.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
Tam sta dnevna soba in spalnica.
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
| Vhodna vrata so zaprta. |
ال-ا------ا-----لق.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
a-bab-----mami mughl-q.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
|
Vhodna vrata so zaprta.
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
|
| Ampak okna so odprta. |
ول-ن----و--ذ مفتوح-.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
wal---- -ln-a---i---m-ft--a-.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
Ampak okna so odprta.
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
| Danes je vroče. |
---وم----و--ار.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
a-ya-m -lj-wu -a-.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
|
Danes je vroče.
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
|
| Gremo (greva) v dnevno sobo. |
نذ-ب-ا-آ--إل--غرف--ال--و-.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
n-d-hab al-n iil-a-gh-r-a- -------.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
Gremo (greva) v dnevno sobo.
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
| Tam sta zofa in stol. |
هناك---يكة و--بة.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
h---- a-ika- -a -ana---.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
|
Tam sta zofa in stol.
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
|
| Usedite se! / Usedita se! |
-فضل ب-لجل--!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
ta-----l-b-----l-s!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
|
Usedite se! / Usedita se!
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
|
| Tam stoji moj računalnik. |
حا--بي---نا-.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
ha-u---h-n--.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
|
Tam stoji moj računalnik.
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
|
| Tam je moja stereo naprava. |
م----ي ا---عي---هناك.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
m-ead-at--alss---at--u--k.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
|
Tam je moja stereo naprava.
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
|
| Televizor je popolnoma nov. |
-----ال-ل----ج-ي--ت---ا-.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
j-h-z --t-a---z j------a--m--.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|
Televizor je popolnoma nov.
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|