Jezikovni vodič

sl V hiši   »   ar ‫فى البيت / في المنزل‬

17 [sedemnajst]

V hiši

V hiši

‫17 [سبعة عشر]

17 [sbaeat eashr]

‫فى البيت / في المنزل‬

fi almanzil

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Tukaj je naša hiša. و--ا -نزلنا. و___ م______ و-ن- م-ز-ن-. ------------ وهنا منزلنا. 0
w-h--a---nzilu--. w_____ m_________ w-h-n- m-n-i-u-a- ----------------- wahuna manziluna.
Zgoraj je streha. ‫-ل--ف -ي --اع-ى. ‫_____ ف_ ا______ ‫-ل-ق- ف- ا-ا-ل-. ----------------- ‫السقف في الاعلى. 0
a----q--f---la---. a______ f_ a______ a-s-a-f f- a-a-l-. ------------------ alssaqf fi alaala.
Spodaj je klet. ‫--قب- في-ا-اسف-. ‫_____ ف_ ا______ ‫-ل-ب- ف- ا-ا-ف-. ----------------- ‫القبو في الاسفل. 0
al-a-- -i---a-fal. a_____ f_ a_______ a-q-b- f- a-a-f-l- ------------------ alqabu fi alasfal.
Za hišo je vrt. ه-ا------- --ف-ا-م-زل. ه___ ح____ خ__ ا______ ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-. ---------------------- هناك حديقة خلف المنزل. 0
h-nak--a--q-h -ha-f --ma-zil. h____ h______ k____ a________ h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-. ----------------------------- hunak hadiqah khalf almanzil.
Pred hišo ni nobene ceste. ‫لا-يم----ر-----م-المن-ل. ‫__ ي__ ش___ أ___ ا______ ‫-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-. ------------------------- ‫لا يمر شارع أمام المنزل. 0
l- ----rr---hari-ama- al-a-z-l. l_ y______ s____ a___ a________ l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-. ------------------------------- la yamurru shari amam almanzil.
Poleg hiše so drevesa. ‫-ن---أش-ار ب--ا--المنزل. ‫____ أ____ ب____ ا______ ‫-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-. ------------------------- ‫هناك أشجار بجوار المنزل. 0
hu-a--a--jar -ij-w-r a-manz-l. h____ a_____ b______ a________ h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-. ------------------------------ hunak ashjar bijiwar almanzil.
Tukaj je moje stanovanje. ه-ا شقتي. ه__ ش____ ه-ا ش-ت-. --------- هنا شقتي. 0
hun- --aq-ti. h___ s_______ h-n- s-a-a-i- ------------- huna shaqati.
Tukaj sta kuhinja in kopalnica. ‫و-نا ----ب----ل-م--. ‫____ ا_____ و_______ ‫-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م- --------------------- ‫وهنا المطبخ والحمام. 0
w---n- ----tb-k- wa -l--m--. w_____ a________ w_ a_______ w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m- ---------------------------- wahuna almatbakh wa alhamam.
Tam sta dnevna soba in spalnica. ‫-ن---غر-- -ل-عيشة -غ--ة-----م. ‫____ غ___ ا______ و____ ا_____ ‫-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م- ------------------------------- ‫هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم. 0
h--a- -hur--- -l----h-h-wa ghurfa- a--aw-. h____ g______ a________ w_ g______ a______ h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-. ------------------------------------------ hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
Vhodna vrata so zaprta. ا-ب-ب -ل-مامي-م-لق. ا____ ا______ م____ ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-. ------------------- الباب الأمامي مغلق. 0
a---b------ami--u-----. a_____ a______ m_______ a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q- ----------------------- albabu alamami mughlaq.
Ampak okna so odprta. ول-- النو--ذ م-تو--. و___ ا______ م______ و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-. -------------------- ولكن النوافذ مفتوحة. 0
wa---i--a-n---af-d--m-f---ah. w______ a__________ m________ w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-. ----------------------------- walakin alnnawafidh maftuhah.
Danes je vroče. ‫ا--و- ا--- --ر. ‫_____ ا___ ح___ ‫-ل-و- ا-ج- ح-ر- ---------------- ‫اليوم الجو حار. 0
a-y--m -lj-w- h-r. a_____ a_____ h___ a-y-w- a-j-w- h-r- ------------------ alyawm aljawu har.
Gremo (greva) v dnevno sobo. ‫نذهب ال-ن-إ-ى---ف- --ج-وس. ‫____ ا___ إ__ غ___ ا______ ‫-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-. --------------------------- ‫نذهب الآن إلى غرفة الجلوس. 0
n--hh----la- ---aa g-ur-a---lju---. n______ a___ i____ g______ a_______ n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s- ----------------------------------- nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
Tam sta zofa in stol. ‫ه-ا----يك--و-نبة. ‫____ ا____ و_____ ‫-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة- ------------------ ‫هناك اريكة وكنبة. 0
hu--k-a--kah wa-kan-bah. h____ a_____ w_ k_______ h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h- ------------------------ hunak arikah wa kanabah.
Usedite se! / Usedita se! ‫-------ل--وس! ‫____ ب_______ ‫-ف-ل ب-ل-ل-س- -------------- ‫تفضل بالجلوس! 0
t-f-dd-l -ia--u--s! t_______ b_________ t-f-d-a- b-a-j-l-s- ------------------- tafaddal bialjulus!
Tam stoji moj računalnik. ح-س--ي---ن--. ح_____ ‫_____ ح-س-ب- ‫-ن-ك- ------------- حاسوبي ‫هناك. 0
hasu-------k. h_____ h_____ h-s-b- h-n-k- ------------- hasubi hunak.
Tam je moja stereo naprava. م-دا-- --سمعي--‫---ك. م_____ ا______ ‫_____ م-د-ت- ا-س-ع-ة ‫-ن-ك- --------------------- معداتي السمعية ‫هناك. 0
m-ea--ati -ls-ami-t hunak. m________ a________ h_____ m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k- -------------------------- mueaddati alssamiat hunak.
Televizor je popolnoma nov. ‫جها--ا----ا- جد-د -ما---. ‫____ ا______ ج___ ت_____ ‫-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-. -------------------------- ‫جهاز التلفاز جديد تماماً. 0
j--az-al-t-l-----ad-d-tamama-. j____ a________ j____ t_______ j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n- ------------------------------ jihaz alttalfaz jadid tamaman.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -