| Tukaj je naša hiša. |
وهنا-منز-ن-.
و___ م______
و-ن- م-ز-ن-.
------------
وهنا منزلنا.
0
w---n- man--l--a.
w_____ m_________
w-h-n- m-n-i-u-a-
-----------------
wahuna manziluna.
|
Tukaj je naša hiša.
وهنا منزلنا.
wahuna manziluna.
|
| Zgoraj je streha. |
السق---ي ال-ع-ى.
_____ ف_ ا______
-ل-ق- ف- ا-ا-ل-.
-----------------
السقف في الاعلى.
0
al----f -i----al-.
a______ f_ a______
a-s-a-f f- a-a-l-.
------------------
alssaqf fi alaala.
|
Zgoraj je streha.
السقف في الاعلى.
alssaqf fi alaala.
|
| Spodaj je klet. |
ا-قب- في ا--س-ل.
_____ ف_ ا______
-ل-ب- ف- ا-ا-ف-.
-----------------
القبو في الاسفل.
0
a--a---f- al---al.
a_____ f_ a_______
a-q-b- f- a-a-f-l-
------------------
alqabu fi alasfal.
|
Spodaj je klet.
القبو في الاسفل.
alqabu fi alasfal.
|
| Za hišo je vrt. |
ه-اك--ديق- --ف ا-من--.
ه___ ح____ خ__ ا______
ه-ا- ح-ي-ة خ-ف ا-م-ز-.
----------------------
هناك حديقة خلف المنزل.
0
h-n-- ha-iqah--h--f---manz--.
h____ h______ k____ a________
h-n-k h-d-q-h k-a-f a-m-n-i-.
-----------------------------
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
Za hišo je vrt.
هناك حديقة خلف المنزل.
hunak hadiqah khalf almanzil.
|
| Pred hišo ni nobene ceste. |
لا-يم--------ما- ---نز-.
__ ي__ ش___ أ___ ا______
-ا ي-ر ش-ر- أ-ا- ا-م-ز-.
-------------------------
لا يمر شارع أمام المنزل.
0
la-yamurr--sh---------alm--zil.
l_ y______ s____ a___ a________
l- y-m-r-u s-a-i a-a- a-m-n-i-.
-------------------------------
la yamurru shari amam almanzil.
|
Pred hišo ni nobene ceste.
لا يمر شارع أمام المنزل.
la yamurru shari amam almanzil.
|
| Poleg hiše so drevesa. |
ه----أشج-ر -جو-ر--لمن--.
____ أ____ ب____ ا______
-ن-ك أ-ج-ر ب-و-ر ا-م-ز-.
-------------------------
هناك أشجار بجوار المنزل.
0
hu--k--s---- -i-i-ar -----zil.
h____ a_____ b______ a________
h-n-k a-h-a- b-j-w-r a-m-n-i-.
------------------------------
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
Poleg hiše so drevesa.
هناك أشجار بجوار المنزل.
hunak ashjar bijiwar almanzil.
|
| Tukaj je moje stanovanje. |
ه-ا شقت-.
ه__ ش____
ه-ا ش-ت-.
---------
هنا شقتي.
0
h--- shaq-ti.
h___ s_______
h-n- s-a-a-i-
-------------
huna shaqati.
|
Tukaj je moje stanovanje.
هنا شقتي.
huna shaqati.
|
| Tukaj sta kuhinja in kopalnica. |
و--ا -ل--بخ-والح-ام.
____ ا_____ و_______
-ه-ا ا-م-ب- و-ل-م-م-
---------------------
وهنا المطبخ والحمام.
0
w---n---l--t-ak--wa al-----.
w_____ a________ w_ a_______
w-h-n- a-m-t-a-h w- a-h-m-m-
----------------------------
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
Tukaj sta kuhinja in kopalnica.
وهنا المطبخ والحمام.
wahuna almatbakh wa alhamam.
|
| Tam sta dnevna soba in spalnica. |
-ناك -ر-ة-ال-عي-ة-وغ-ف- -لن--.
____ غ___ ا______ و____ ا_____
-ن-ك غ-ف- ا-م-ي-ة و-ر-ة ا-ن-م-
-------------------------------
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
0
hun-- --ur-at-almais-a--wa-gh--f---al-a--.
h____ g______ a________ w_ g______ a______
h-n-k g-u-f-t a-m-i-h-h w- g-u-f-t a-n-w-.
------------------------------------------
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
Tam sta dnevna soba in spalnica.
هناك غرفة المعيشة وغرفة النوم.
hunak ghurfat almaishah wa ghurfat alnawm.
|
| Vhodna vrata so zaprta. |
الب-ب---أ-امي م-ل-.
ا____ ا______ م____
ا-ب-ب ا-أ-ا-ي م-ل-.
-------------------
الباب الأمامي مغلق.
0
al-a-u-a--mami--ughl-q.
a_____ a______ m_______
a-b-b- a-a-a-i m-g-l-q-
-----------------------
albabu alamami mughlaq.
|
Vhodna vrata so zaprta.
الباب الأمامي مغلق.
albabu alamami mughlaq.
|
| Ampak okna so odprta. |
و--ن ال-وا----فتو--.
و___ ا______ م______
و-ك- ا-ن-ا-ذ م-ت-ح-.
--------------------
ولكن النوافذ مفتوحة.
0
w-laki----nna-af--h m---u--h.
w______ a__________ m________
w-l-k-n a-n-a-a-i-h m-f-u-a-.
-----------------------------
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
Ampak okna so odprta.
ولكن النوافذ مفتوحة.
walakin alnnawafidh maftuhah.
|
| Danes je vroče. |
ا-يوم-ال-و ---.
_____ ا___ ح___
-ل-و- ا-ج- ح-ر-
----------------
اليوم الجو حار.
0
a-yawm -----u -a-.
a_____ a_____ h___
a-y-w- a-j-w- h-r-
------------------
alyawm aljawu har.
|
Danes je vroče.
اليوم الجو حار.
alyawm aljawu har.
|
| Gremo (greva) v dnevno sobo. |
-ذ-ب -لآن --ى غ-ف--ا---وس.
____ ا___ إ__ غ___ ا______
-ذ-ب ا-آ- إ-ى غ-ف- ا-ج-و-.
---------------------------
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
0
n---hab --an i-la--g-urf-t alju--s.
n______ a___ i____ g______ a_______
n-d-h-b a-a- i-l-a g-u-f-t a-j-l-s-
-----------------------------------
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
Gremo (greva) v dnevno sobo.
نذهب الآن إلى غرفة الجلوس.
nadhhab alan iilaa ghurfat aljulus.
|
| Tam sta zofa in stol. |
ه--ك---ي-ة --ن--.
____ ا____ و_____
-ن-ك ا-ي-ة و-ن-ة-
------------------
هناك اريكة وكنبة.
0
h---- a-i--------a--ba-.
h____ a_____ w_ k_______
h-n-k a-i-a- w- k-n-b-h-
------------------------
hunak arikah wa kanabah.
|
Tam sta zofa in stol.
هناك اريكة وكنبة.
hunak arikah wa kanabah.
|
| Usedite se! / Usedita se! |
تف-ل با-ج--س!
____ ب_______
-ف-ل ب-ل-ل-س-
--------------
تفضل بالجلوس!
0
t-----a----al-u---!
t_______ b_________
t-f-d-a- b-a-j-l-s-
-------------------
tafaddal bialjulus!
|
Usedite se! / Usedita se!
تفضل بالجلوس!
tafaddal bialjulus!
|
| Tam stoji moj računalnik. |
ح-س-بي-----.
ح_____ _____
ح-س-ب- -ن-ك-
-------------
حاسوبي هناك.
0
h-su-----na-.
h_____ h_____
h-s-b- h-n-k-
-------------
hasubi hunak.
|
Tam stoji moj računalnik.
حاسوبي هناك.
hasubi hunak.
|
| Tam je moja stereo naprava. |
معد-ت- الس---ة----ا-.
م_____ ا______ _____
م-د-ت- ا-س-ع-ة -ن-ك-
---------------------
معداتي السمعية هناك.
0
mu--d--ti --s--m--t-hu--k.
m________ a________ h_____
m-e-d-a-i a-s-a-i-t h-n-k-
--------------------------
mueaddati alssamiat hunak.
|
Tam je moja stereo naprava.
معداتي السمعية هناك.
mueaddati alssamiat hunak.
|
| Televizor je popolnoma nov. |
ج--ز ا-تل-ا--ج--د-تما--ً.
____ ا______ ج___ ت_____
-ه-ز ا-ت-ف-ز ج-ي- ت-ا-ا-.
--------------------------
جهاز التلفاز جديد تماماً.
0
ji-a--alttalf-z-ja--d-ta-aman.
j____ a________ j____ t_______
j-h-z a-t-a-f-z j-d-d t-m-m-n-
------------------------------
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|
Televizor je popolnoma nov.
جهاز التلفاز جديد تماماً.
jihaz alttalfaz jadid tamaman.
|