| Pijem čaj. |
أ---أ-ر- -ل-اي.
أ__ أ___ ا_____
أ-ا أ-ر- ا-ش-ي-
---------------
أنا أشرب الشاي.
0
a----shr-b----h-sh--.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a-h-s-a-.
---------------------
ana ashrabu ash-shay.
|
Pijem čaj.
أنا أشرب الشاي.
ana ashrabu ash-shay.
|
| Pijem kavo. |
أن- -ش-ب -ل-ه--.
أ__ أ___ ا______
أ-ا أ-ر- ا-ق-و-.
----------------
أنا أشرب القهوة.
0
a-a--sh-abu a----h-a.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a---a-w-.
---------------------
ana ashrabu al-qahwa.
|
Pijem kavo.
أنا أشرب القهوة.
ana ashrabu al-qahwa.
|
| Pijem mineralno vodo. |
أن- أ-رب -يا- م-د-ية.
أ__ أ___ م___ م______
أ-ا أ-ر- م-ا- م-د-ي-.
---------------------
أنا أشرب مياه معدنية.
0
an-----r-b--m--a----da-i-a-.
a__ a______ m____ m_________
a-a a-h-a-u m-y-h m-d-n-y-h-
----------------------------
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
Pijem mineralno vodo.
أنا أشرب مياه معدنية.
ana ashrabu miyah madaniyah.
|
| Piješ čaj z limono? |
هل-تش-ب-ا--ا- ---ا----ون؟
__ ت___ ا____ م_ ا_______
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
--------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
h-----s--abu a----h-----a al-l--m-n?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a-h-s-a- m-a a---a-m-n-
------------------------------------
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
Piješ čaj z limono?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
|
| Piješ kavo s sladkorjem? |
---تشرب--لقهو--مع ال-كر؟
__ ت___ ا_____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
-------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
hal-----ra----l-q--w---a- ---su-k--?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a-w- m-a a---u-k-r-
------------------------------------
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
Piješ kavo s sladkorjem?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
|
| Piješ vodo z ledom? |
-ل-ت-ر- ا---ء -- ال-ل-؟
__ ت___ ا____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
h-- t-s--a-- al-----maa-at---ha-j?
h__ t_______ a_____ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a- m-a a-h-t-a-j-
----------------------------------
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
Piješ vodo z ledom?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
|
| Tukaj je zabava. |
ه-اك ---ة---ا.
ه___ ح___ ه___
ه-ا- ح-ل- ه-ا-
--------------
هناك حفلة هنا.
0
h---k- -a-lah ----.
h_____ h_____ h____
h-n-k- h-f-a- h-n-.
-------------------
hunaka haflah huna.
|
Tukaj je zabava.
هناك حفلة هنا.
hunaka haflah huna.
|
| Ljudje pijejo penino. |
ا--ا--ي-ر--ن ال--بان-ا.
ا____ ي_____ ا_________
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ش-ب-ن-ا-
-----------------------
الناس يشربون الشمبانيا.
0
an-na--ya---ab-------sha-ban-y-.
a_____ y________ a______________
a---a- y-s-r-b-n a-h-s-a-b-n-y-.
--------------------------------
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
Ljudje pijejo penino.
الناس يشربون الشمبانيا.
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
|
| Ljudje pijejo vino in pivo. |
ا--اس يش--ون-ا-------الب-ر-.
ا____ ي_____ ا_____ و_______
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ن-ي- و-ل-ي-ة-
----------------------------
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
0
a--n-s-y-s--a-un a--nabi-h-w---bi-ah.
a_____ y________ a________ w_________
a---a- y-s-r-b-n a---a-i-h w-l-b-r-h-
-------------------------------------
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
Ljudje pijejo vino in pivo.
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
|
| Piješ alkohol? |
هل ت-رب ال----؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-ر- ا-ك-و-؟
---------------
هل تشرب الكحول؟
0
h-- t-s-ra-u-a--k---l?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---u-u-?
----------------------
hal tashrabu al-kuhul?
|
Piješ alkohol?
هل تشرب الكحول؟
hal tashrabu al-kuhul?
|
| Piješ viski? |
هل---ر- -ل-ي---؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ر- ا-و-س-ي-
----------------
هل تشرب الويسكي؟
0
h-- tas-r-b--al-wi---?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---i-k-?
----------------------
hal tashrabu al-wiski?
|
Piješ viski?
هل تشرب الويسكي؟
hal tashrabu al-wiski?
|
| Piješ kolo z rumom? |
هل --ر- ال--كا -ول- ---ا----؟
ه_ ت___ ا_____ ك___ م_ ا_____
ه- ت-ر- ا-ك-ك- ك-ل- م- ا-ر-م-
-----------------------------
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
0
hal tashrab--a-------kula-m-a-a--r--?
h__ t_______ a______ k___ m__ a______
h-l t-s-r-b- a---u-a k-l- m-a a---u-?
-------------------------------------
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
Piješ kolo z rumom?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
|
| Ne maram penine. |
ا-ا-ل----ب الشم--ن--.
ا__ ل_ أ__ ا_________
ا-ا ل- أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
---------------------
انا لا أحب الشمبانيا.
0
a-a--- -h--bu---h---a--an--a.
a__ l_ u_____ a______________
a-a l- u-i-b- a-h-s-a-b-n-y-.
-----------------------------
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
Ne maram penine.
انا لا أحب الشمبانيا.
ana la uhibbu ash-shambaniya.
|
| Ne maram vina. |
انا ل- --ب --ن-ي-.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ن-ي-.
------------------
انا لا أحب النبيذ.
0
ana-la--h-b-u-a--na---h.
a__ l_ u_____ a_________
a-a l- u-i-b- a---a-i-h-
------------------------
ana la uhibbu an-nabidh.
|
Ne maram vina.
انا لا أحب النبيذ.
ana la uhibbu an-nabidh.
|
| Ne maram piva. |
انا ---أحب---بي-ة.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ب-ر-.
------------------
انا لا أحب البيرة.
0
ana-la ---b-u-a---i--h.
a__ l_ u_____ a________
a-a l- u-i-b- a---i-a-.
-----------------------
ana la uhibbu al-birah.
|
Ne maram piva.
انا لا أحب البيرة.
ana la uhibbu al-birah.
|
| Dojenčki imajo radi mleko. |
ا----ع ي-ب --ح---.
______ ي__ ا______
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.
-------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
a---ad-i-yu---b- -l-ha-ib.
a_______ y______ a________
a---a-h- y-h-b-u a---a-i-.
--------------------------
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
Dojenčki imajo radi mleko.
الرضيع يحب الحليب.
ar-radhi yuhibbu al-halib.
|
| Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok. |
--------- ------- --ص----ل-فا-.
_____ ي__ ا______ و____ ا______
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.
--------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
at-t----yu--b-u ---k---- wa --i---t-tuf-h.
a______ y______ a_______ w_ a___ a________
a---i-l y-h-b-u a---a-a- w- a-i- a---u-a-.
------------------------------------------
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok.
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
|
| Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke. |
-ل-ر---ت-- -ص-- -لب-تقا---ع--ر--ل--يب -رو-.
______ ت__ ع___ ا_______ و____ ا_____ ف____
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.
--------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
a----ra--t-h--b---s-- a---urt--al-wa -si--a--ja-i- -rut.
a_______ t______ a___ a__________ w_ a___ a_______ f____
a---a-a- t-h-b-u a-i- a---u-t-q-l w- a-i- a---a-i- f-u-.
--------------------------------------------------------
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|
Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke.
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
|