| Je to vlak do Berlina? |
هل -ذا-الق-ار--------- ب--ين؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
h-l--ad-a-a--it-- -ut-j----i--- bar-i-?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
Je to vlak do Berlina?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
| Kdaj odpelje vlak? |
متى ين--ق-ا----ر؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
m-t-- ---ta-i--alqita-?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
|
Kdaj odpelje vlak?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
|
| Kdaj pripelje vlak v Berlin? |
متى يصل -ل---- -لى-برلي-؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
mat-a-----l --qi----i-laa-b-r---?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
Kdaj pripelje vlak v Berlin?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
| Oprostite, smem mimo? |
عذرا هل---كنني-المر--؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
e-d----n -al ----in-ni -l-ar--?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
Oprostite, smem mimo?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
| Mislim, da je to moje mesto. |
اع-ق- -- --ا--ق-دي.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
a-ta-id a-a hadha--aq-di.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
|
Mislim, da je to moje mesto.
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
|
| Mislim, da sedite na mojem mestu. |
أ-تق---ن--ت--- -- مق-دي.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
ae--q-- an--k-t-jli- -i ----d-.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
Mislim, da sedite na mojem mestu.
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
| Kje je spalnik? |
-ي--ع--ة---ن--؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
a--- ea--at---na-m?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
|
Kje je spalnik?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
|
| Spalnik je na koncu vlaka. |
تو-- -----ا-ن-م -- -ه-ية -----ر.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
t-wj-- ea--a- -l-a-m----n-h-ya- ---ita-.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
Spalnik je na koncu vlaka.
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
| Kje pa je jedilni voz? – Na začetku. |
-أين----- --طعام- -ــ في -لمقد--.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
waa--- e--b-t-al-----?-— f- --m-q-----ti.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
Kje pa je jedilni voz? – Na začetku.
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
| Ali lahko spim spodaj? |
أي-ك--- ا--وم ف- -لسرير-السف-ي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
a--m--n-n--a-nn-w--fi-al----r -l-u-li?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
Ali lahko spim spodaj?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
| Ali lahko spim v sredini? |
أي---ن---لنوم في----ر-ر-ا-أو-ط؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
a-umk--uni--l-naw--f---lsarir-alaws-?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
Ali lahko spim v sredini?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
| Ali lahko spim zgoraj? |
أ-م-نني---نو- في -----ر-ا--ل-ي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
ayum---uni-a--n--m f----s--ir aleul--?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
Ali lahko spim zgoraj?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
| Kdaj bomo na meji? |
-ت------إ-- ال---د؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
ma----na-a- ---aa--lh--ud?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
|
Kdaj bomo na meji?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
|
| Kako dolgo traja vožnja do Berlina? |
ك- م- ا-وقت ----رق--ل--ل- إ-ى--ر---؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
k-m -i- -l-a-t---s-a-ri- al-i-l-----l-a ba---n?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
Kako dolgo traja vožnja do Berlina?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
| Ima vlak zamudo? |
هل --خ- ال--ار؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
ha- -akh-h-- a---tar?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
|
Ima vlak zamudo?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
|
| Imate kaj za brati? |
-ل ---- شي- -ت--أه؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
hal l-d-----h-y l--a-r-ahu?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
|
Imate kaj za brati?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
|
| Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti? |
هل---كن- --ح-ول ع-ى-شي- -لأكل--ال-رب -ن-؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
hal --mk---k ---us-l--a--a s--y--il-k- --lshu-- --na?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
| Me boste, prosim, zbudili ob sedmih? |
هل -ن-ا-مم-ن-أن ت---ني-في ال-ا---ا----عة --ا-ا-؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
h----in a--m--ki- -- tuq-z--- fi -----at a---b-at--ab-ha-?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|
Me boste, prosim, zbudili ob sedmih?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|