คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   he ‫ספורט‬

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba'im w'tesha]

‫ספורט‬

sport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? ‫את / - -וסק /----ס-ורט-‬ ‫__ / ה ע___ / ת ב_______ ‫-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?- ------------------------- ‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 0
a-ah/-t-os---o--q---b'-p-r-? a______ o__________ b_______ a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t- ---------------------------- atah/at oseq/oseqet b'sport?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย ‫--, -ני מ---ח --------ת-ב--ועה-‬ ‫___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______ ‫-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.- --------------------------------- ‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ 0
ke-,-a-i -ukh----mu--r---- ----ot-bi--u'ah. k___ a__ m________________ l_____ b________ k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-. ------------------------------------------- ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ ‫----אנ- הול- - - ---ון -ושר.‬ ‫___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____ ‫-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.- ------------------------------ ‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ 0
a-i -o--kh-h-l----t -----ho- -o-he-. a__ h______________ l_______ k______ a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-. ------------------------------------ ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
เราเล่นฟุตบอล ‫-נח-ו-משח--ם-כדור--.‬ ‫_____ מ_____ כ_______ ‫-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 0
a-a-n--m-s-ax-q----ad-r-gel. a_____ m_________ k_________ a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l- ---------------------------- anaxnu messaxaqim kaduregel.
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ ‫--ח-ו -וח-ם-לפע--ם-‬ ‫_____ ש____ ל_______ ‫-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.- --------------------- ‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 0
an--nu-s--x-m l-f-a---. a_____ s_____ l________ a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-. ----------------------- anaxnu ssoxim lif'amim.
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน ‫או-אנ--ו -ו--י- על א-פ-יי-.‬ ‫__ א____ ר_____ ע_ א________ ‫-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-‬ ----------------------------- ‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ 0
o----xn--r--hvi- al-of---im. o a_____ r______ a_ o_______ o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m- ---------------------------- o anaxnu rokhvim al ofanaim.
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา ‫בעיר של---י- ---דיון כ-ור--.‬ ‫____ ש___ י_ א______ כ_______ ‫-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 0
ba-i- -he-anu-y-s- its--di-n-ka-ur----. b____ s______ y___ i________ k_________ b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l- --------------------------------------- ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย ‫-ש ---ברי-- ---י- --או--.‬ ‫__ ג_ ב____ ש____ ו_______ ‫-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.- --------------------------- ‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ 0
ye-- ga----e--ha--s-x--h--'-a'u--h. y___ g__ b_______ s_____ w_________ y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h- ----------------------------------- yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
และมีสนามกอล์ฟ ‫--ש ---מגרש גולף.‬ ‫___ ג_ מ___ ג_____ ‫-י- ג- מ-ר- ג-ל-.- ------------------- ‫ויש גם מגרש גולף.‬ 0
w-ye-h -a- m---a-h go--. w_____ g__ m______ g____ w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-. ------------------------ weyesh gam migrash golf.
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? ‫-ה-יש -טלו--ז---‬ ‫__ י_ ב__________ ‫-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ------------------ ‫מה יש בטלוויזיה?‬ 0
mah-y-sh-b--el---ziah? m__ y___ b____________ m-h y-s- b-t-l-w-z-a-? ---------------------- mah yesh batelewiziah?
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ ‫---ע משודר מ--ק כד-רגל.‬ ‫____ מ____ מ___ כ_______ ‫-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------- ‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ 0
k-re-a --s-u----mi---aq---dur---l. k_____ m_______ m______ k_________ k-r-g- m-s-u-a- m-s-x-q k-d-r-g-l- ---------------------------------- karega m'shudar missxaq kaduregel.
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ ‫----ת --מנ-ה-מש--ת נג---ב-ר--ב-י----.‬ ‫_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________ ‫-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-‬ --------------------------------------- ‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ 0
ni-x-re- -e--a-i-h----sa-eqet n-g-- -i-x--e- -r--a--ah. n_______ g________ m_________ n____ n_______ b_________ n-v-e-e- g-r-a-i-h m-s-a-e-e- n-g-d n-v-e-e- b-i-a-i-h- ------------------------------------------------------- nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
ใครกำลังนำ? ‫-י מ---?‬ ‫__ מ_____ ‫-י מ-צ-?- ---------- ‫מי מנצח?‬ 0
mi--en--s-a-? m_ m_________ m- m-n-t-e-x- ------------- mi menatseax?
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ ‫אי- ל- מו-ג.‬ ‫___ ל_ מ_____ ‫-י- ל- מ-ש-.- -------------- ‫אין לי מושג.‬ 0
e-- ---m-s--g. e__ l_ m______ e-n l- m-s-a-. -------------- eyn li mussag.
ตอนนี้เสมอกันอยู่ ‫כר-- --קו-‬ ‫____ ת_____ ‫-ר-ע ת-ק-.- ------------ ‫כרגע תיקו.‬ 0
k---ga----q-. k_____ t_____ k-r-g- t-y-o- ------------- karega teyqo.
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม ‫הש--ט -לגי-‬ ‫_____ ב_____ ‫-ש-פ- ב-ג-.- ------------- ‫השופט בלגי.‬ 0
ha---f-t --l--. h_______ b_____ h-s-o-e- b-l-i- --------------- hashofet belgi.
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ ‫יש בעי----נ--.‬ ‫__ ב____ פ_____ ‫-ש ב-י-ת פ-ד-.- ---------------- ‫יש בעיטת פנדל.‬ 0
yes----ita- -e-d-l. y___ b_____ p______ y-s- b-i-a- p-n-e-. ------------------- yesh b'itat pendel.
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ ‫שע-- --- ----‬ ‫____ א__ א____ ‫-ע-! א-ת א-ס-‬ --------------- ‫שער! אחת אפס!‬ 0
s-a'ar--ax-- efes! s______ a___ e____ s-a-a-! a-a- e-e-! ------------------ sha'ar! axat efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -