‫שיחון‬

he ‫בדרכים‬   »   ur ‫راستے میں‬

‫37 [שלושים ושבע]‬

‫בדרכים‬

‫בדרכים‬

‫37 [سینتیس]‬

sentees

‫راستے میں‬

rastay mein

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫הוא רוכב על אופנוע.‬ ‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ ‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ 1
w-- m--o- mein -a-r--a--ai woh motor mein ja raha hai
‫הוא רוכב על אופניים.‬ ‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ ‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ 1
wo- c--l--p-y-j---ah- h-i woh cycle pay ja raha hai
‫הוא הולך ברגל.‬ ‫وہ پیدل جاتا ہے‬ ‫وہ پیدل جاتا ہے‬ 1
woh-pa-dal--- -a-- -ai woh paidal ja raha hai
‫הוא מפליג באוניה.‬ ‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ ‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ 1
wo----n---e j-haaz--e-n--a ra-a --i woh pani ke jahaaz mein ja raha hai
‫הוא שט בסירה.‬ ‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ ‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ 1
woh ---t---in j- -aha-h-i woh boat mein ja raha hai
‫הוא שוחה.‬ ‫وہ تیرتا ہے‬ ‫وہ تیرتا ہے‬ 1
woh-t--r---ha h-i woh teer raha hai
‫מסוכן כאן?‬ ‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ ‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ 1
kya-y---n--a- ------- -a-? kya yahan par khatrah hai?
‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ ‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ ‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ 1
ky--a-ail-y lift--en- khat-rn-a- -ai? kya akailey lift lena khatarnaak hai?
‫מסוכן לטייל בלילה?‬ ‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ ‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ 1
kya -------i- --eh-l qa-mi-k---a --a-a----- --i? kya raat mein chehal qadmi karna khatarnaak hai?
‫טעינו בדרך.‬ ‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ ‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ 1
hu- -ha--t---a-a----ye hum ghalat chalay gaye
‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ ‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ ‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ 1
h-m -------ra--ay-pa- hain hum ghalat rastay par hain
‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ ‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ ‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ 1
h-m--n wap---jan- h--ga hamein wapas jana ho ga
‫איפה אפשר לחנות?‬ ‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ ‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ 1
y--an----r---ah-- p--k --r ---ke-h-i-? yahan gaari kahan park kar satke hain?
‫יש כאן חנייה?‬ ‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ ‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ 1
k----ah-- car p--k-n--hai? kya yahan car parking hai?
‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ ‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ ‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ 1
kitni -e----- y-h-n gaa-- --r- -i j---ak---h-i? kitni der tak yahan gaari park ki ja sakti hai?
‫את / ה גולש / ת סקי?‬ ‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ ‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ 1
ky- aa- -ki-k-r-e-ha-n? kya aap ski karte hain?
‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ ‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ ‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ 1
k----ap--ki ki--ift-se-u--r-ja -aha- -ain? kya aap ski ki lift se upar ja rahay hain?
‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ ‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ ‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ 1
ky--y-han --i--a---e -ar -i------a-? kya yahan ski karaye par millti hai?

‫לדבר עם עצמך‬

‫זה בדרך כלל מוזר לראות מישהו שמדבר עם עצמו.‬ ‫וכמעט כל האנשים מנהלים עם עצמם שיחות באופן קבוע.‬ ‫פסיכולוגים מעריכים שיותר מ-95 אחוז מהמבוגרים עושים כך.‬ ‫ילדים מדברים עם עצמם כמעט תמיד בזמן שהם משחקים.‬ ‫אז לנהל שיחה עם עצמך זה נורמלי לגמרי.‬ ‫זה פשוט נחשב לסוג מיוחד של תקשורת.‬ ‫לדבר עם עצמך נותן לפעמים הרבה יתרונות!‬ ‫כי אנחנו מארגנים את מחשבותינו דרך הדיבור.‬ ‫שיחות עם עצמנו הן הרגעים בהם יוצא הקול הפנימי שלנו.‬ ‫אפשר לומר שזו חשיבה בקול רם.‬ ‫אנשים מפוזרים מדברים לעצמם בתדירות גבוהה יותר מאנשים אחרים.‬ ‫אצל האנשים הללו ישנו אזור במוח שהוא פחות פעיל.‬ ‫לכן הם פחות מאורגנים.‬ ‫הם עוזרים לעצמם להיות יותר מאורגנים על ידי דיבור עצמי.‬ ‫דיבור עצמי יכול גם לעזור לנו בקבלת החלטות.‬ ‫זו גם שיטה טובה לפרק לחצים.‬ ‫דיבור עצמי מעודד את הריכוז ועושה אותנו ליותר יעילים.‬ ‫לוקח יותר זמן לבטא משהו בקול מאשר לחשוב עליו.‬ ‫בזמן הדיבור אנחנו מודעים יותר למחשבותינו.‬ ‫נוכל לפתור בחינות קשות בצורה טובה יותר, אם נדבר אל עצמנו תוך כדי.‬ ‫ניסויים שונים הוכיחו זאת.‬ ‫נוכל לתת לעצמנו יותר אומץ על ידי דיבור עצמי.‬ ‫הרבה ספורטאים מדברים עם עצמם בכדי לתת לעצמם מוטיבציה.‬ ‫לצערנו, אנחנו מדברים עם עצמנו בדרך כלל בזמן סיטואציות שליליות.‬ ‫לכן עלינו תמיד לנסות לנסח את הכל בצורה חיובית.‬ ‫ועלינו לחזור לעיתים קרובות על מה שאנחנו רוצים.‬ ‫כך נוכל להשפיע בצורה חיובית על ההישגים שלנו בעזרת דיבור.‬ ‫אבל זה יעבוד רק אם נישאר מציאותיים!‬