| Hvor er den nærmeste tankstation? |
Ж-кын-- -ай-ку-у-у ста-ц-- -а-да?
Ж______ м__ к_____ с______ к_____
Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а-
---------------------------------
Жакынкы май куюучу станция кайда?
0
Jakınkı------u-uuçu stant---a -----?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
Hvor er den nærmeste tankstation?
Жакынкы май куюучу станция кайда?
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
| Jeg har et punkteret dæk. |
Ме-де-дөңг--өк------ы- к---и.
М____ д_______ ж______ к_____
М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и-
-----------------------------
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
0
M-n-e--ö--öl-k-j-------ke---.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
Jeg har et punkteret dæk.
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
| Kan du skifte hjulet? |
С-- ---гөл-------м--т--а--л-сызб-?
С__ д_________ а________ а________
С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-?
----------------------------------
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
0
Si--dö-----ktü--l-aş--r- --------?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
Kan du skifte hjulet?
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
| Jeg har brug for nogle liter diesel. |
М--а-б-р--е-е-л-тр-ди-е---ке--к.
М___ б__ н___ л___ д_____ к_____
М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к-
--------------------------------
Мага бир нече литр дизель керек.
0
M--a b-r---çe l-t---i-el ker--.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
Jeg har brug for nogle liter diesel.
Мага бир нече литр дизель керек.
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
| Jeg har ikke mere benzin. |
М--ин -е-зи-и- -үгөнү--калд-.
М____ б_______ т______ к_____
М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы-
-----------------------------
Менин бензиним түгөнүп калды.
0
M---n -e--inim---g--üp ---d-.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
Jeg har ikke mere benzin.
Менин бензиним түгөнүп калды.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
| Har du en reservedunk? |
Сиз-- з--а--ык ка-ис-р б-р-ы?
С____ з_______ к______ б_____
С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы-
-----------------------------
Сизде запастык канистр барбы?
0
Siz-e--a---tı--kanis-- -a---?
S____ z_______ k______ b_____
S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı-
-----------------------------
Sizde zapastık kanistr barbı?
|
Har du en reservedunk?
Сизде запастык канистр барбы?
Sizde zapastık kanistr barbı?
|
| Hvor er der en telefon? |
К---а-ч-л--м ---о-?
К____ ч_____ б_____
К-й-а ч-л-а- б-л-т-
-------------------
Кайда чалсам болот?
0
K-y-a ç-lsam bolot?
K____ ç_____ b_____
K-y-a ç-l-a- b-l-t-
-------------------
Kayda çalsam bolot?
|
Hvor er der en telefon?
Кайда чалсам болот?
Kayda çalsam bolot?
|
| Jeg har brug for en bugseringsservice. |
М--а--ү-р-ө кы-м-ты -ер--.
М___ с_____ к______ к_____
М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к-
--------------------------
Мага сүйрөө кызматы керек.
0
Maga--ü---ö -ızma-- k---k.
M___ s_____ k______ k_____
M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k-
--------------------------
Maga süyröö kızmatı kerek.
|
Jeg har brug for en bugseringsservice.
Мага сүйрөө кызматы керек.
Maga süyröö kızmatı kerek.
|
| Jeg leder efter et værksted. |
Мен устакан------- -а-ам.
М__ у_______ и____ ж_____
М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м-
-------------------------
Мен устакана издеп жатам.
0
Me- ust-k-na i--e- ---a-.
M__ u_______ i____ j_____
M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m-
-------------------------
Men ustakana izdep jatam.
|
Jeg leder efter et værksted.
Мен устакана издеп жатам.
Men ustakana izdep jatam.
|
| Der er sket et uheld. |
Кы-сык ----у.
К_____ б_____
К-р-ы- б-л-у-
-------------
Кырсык болду.
0
K-r--k-b-ldu.
K_____ b_____
K-r-ı- b-l-u-
-------------
Kırsık boldu.
|
Der er sket et uheld.
Кырсык болду.
Kırsık boldu.
|
| Hvor er den nærmeste telefon? |
Жак--кы тел---н----д-?
Ж______ т______ к_____
Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а-
----------------------
Жакынкы телефон кайда?
0
Jakın-ı ---efon--a---?
J______ t______ k_____
J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a-
----------------------
Jakınkı telefon kayda?
|
Hvor er den nærmeste telefon?
Жакынкы телефон кайда?
Jakınkı telefon kayda?
|
| Har du en mobiltelefon på dig? |
Жаныңызда--юл--к---л---н-б-рб-?
Ж________ у_____ т______ б_____
Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы-
-------------------------------
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
0
Jan-ŋ-zda ----du- --l--o- -a-bı?
J________ u______ t______ b_____
J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı-
--------------------------------
Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
|
Har du en mobiltelefon på dig?
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
|
| Vi har brug for hjælp. |
Б-з-----р-ам-к--ек.
Б____ ж_____ к_____
Б-з-е ж-р-а- к-р-к-
-------------------
Бизге жардам керек.
0
Bi--e j-r--m ke-e-.
B____ j_____ k_____
B-z-e j-r-a- k-r-k-
-------------------
Bizge jardam kerek.
|
Vi har brug for hjælp.
Бизге жардам керек.
Bizge jardam kerek.
|
| Ring efter en læge! |
В-ач-ы ч--ыры--з!
В_____ ч_________
В-а-т- ч-к-р-ң-з-
-----------------
Врачты чакырыңыз!
0
V-a-t---a-ırı-ız!
V_____ ç_________
V-a-t- ç-k-r-ŋ-z-
-----------------
Vraçtı çakırıŋız!
|
Ring efter en læge!
Врачты чакырыңыз!
Vraçtı çakırıŋız!
|
| Ring efter politiet! |
П--и--яны ч--ырыңыз!
П________ ч_________
П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з-
--------------------
Полицияны чакырыңыз!
0
P-litsi---ı--akırıŋız!
P__________ ç_________
P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z-
----------------------
Politsiyanı çakırıŋız!
|
Ring efter politiet!
Полицияны чакырыңыз!
Politsiyanı çakırıŋız!
|
| Dine papirer, tak. |
М--ак-й сиз-ин--ок-----те-иңиз.
М______ с_____ д_______________
М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з-
-------------------------------
Мынакей сиздин документтериңиз.
0
Mına-e- siz----dok---ntt--iŋiz.
M______ s_____ d_______________
M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z-
-------------------------------
Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
|
Dine papirer, tak.
Мынакей сиздин документтериңиз.
Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
|
| Dit kørekort, tak. |
Мы-а-ей -и--и- -йд-о--лу--к-б-лү--ң--.
М______ с_____ а_________ к___________
М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з-
--------------------------------------
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
0
M-n---y-si--in a-d-o-uluk---böl--üŋ--.
M______ s_____ a_________ k___________
M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z-
--------------------------------------
Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
|
Dit kørekort, tak.
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
|
| Bilens registreringsattest, tak. |
М-нак-й--из-и--те--ас-----ңуз.
М______ с_____ т______________
М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-.
------------------------------
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
0
Mı-ake- siz-in -e--a-----uŋ-z.
M______ s_____ t______________
M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-.
------------------------------
Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.
|
Bilens registreringsattest, tak.
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.
|