| Hvor er den nærmeste tankstation? |
Ж-к--кы-май ку-у-у --ан----к-й--?
Ж______ м__ к_____ с______ к_____
Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а-
---------------------------------
Жакынкы май куюучу станция кайда?
0
J-------may --yuu-- st-n--------y--?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
Hvor er den nærmeste tankstation?
Жакынкы май куюучу станция кайда?
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
| Jeg har et punkteret dæk. |
М-н-----ңг---к ---ы--- -е--и.
М____ д_______ ж______ к_____
М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и-
-----------------------------
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
0
Me-de döŋ---ö----r--ı---etti.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
Jeg har et punkteret dæk.
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
| Kan du skifte hjulet? |
С----өңг-----ү--лмаш-ыра--ласы---?
С__ д_________ а________ а________
С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-?
----------------------------------
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
0
S-- --ŋgö----ü--lma-t-ra a-as--b-?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
Kan du skifte hjulet?
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
| Jeg har brug for nogle liter diesel. |
Маг- -и------ литр -и-ель-ке--к.
М___ б__ н___ л___ д_____ к_____
М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к-
--------------------------------
Мага бир нече литр дизель керек.
0
M-g--b-r ------i-- --z-- k--e-.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
Jeg har brug for nogle liter diesel.
Мага бир нече литр дизель керек.
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
| Jeg har ikke mere benzin. |
Ме-ин--е--ин-м -ү-ө--- -ал-ы.
М____ б_______ т______ к_____
М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы-
-----------------------------
Менин бензиним түгөнүп калды.
0
M-nin -en--nim-t---nüp k---ı.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
Jeg har ikke mere benzin.
Менин бензиним түгөнүп калды.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
| Har du en reservedunk? |
Сиз----а--сты- к-н--т- ---бы?
С____ з_______ к______ б_____
С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы-
-----------------------------
Сизде запастык канистр барбы?
0
Si----za--stı--k---st- ba--ı?
S____ z_______ k______ b_____
S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı-
-----------------------------
Sizde zapastık kanistr barbı?
|
Har du en reservedunk?
Сизде запастык канистр барбы?
Sizde zapastık kanistr barbı?
|
| Hvor er der en telefon? |
К-йд---а---м --лот?
К____ ч_____ б_____
К-й-а ч-л-а- б-л-т-
-------------------
Кайда чалсам болот?
0
K-yda-çal-am--olot?
K____ ç_____ b_____
K-y-a ç-l-a- b-l-t-
-------------------
Kayda çalsam bolot?
|
Hvor er der en telefon?
Кайда чалсам болот?
Kayda çalsam bolot?
|
| Jeg har brug for en bugseringsservice. |
Маг----йр-ө ---м--- -ер--.
М___ с_____ к______ к_____
М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к-
--------------------------
Мага сүйрөө кызматы керек.
0
Ma-----yröö-k--m--- -er--.
M___ s_____ k______ k_____
M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k-
--------------------------
Maga süyröö kızmatı kerek.
|
Jeg har brug for en bugseringsservice.
Мага сүйрөө кызматы керек.
Maga süyröö kızmatı kerek.
|
| Jeg leder efter et værksted. |
Ме- -с-а-ана-изд-----т--.
М__ у_______ и____ ж_____
М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м-
-------------------------
Мен устакана издеп жатам.
0
Men ust-kan- --d-p--at-m.
M__ u_______ i____ j_____
M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m-
-------------------------
Men ustakana izdep jatam.
|
Jeg leder efter et værksted.
Мен устакана издеп жатам.
Men ustakana izdep jatam.
|
| Der er sket et uheld. |
Кы---к --лду.
К_____ б_____
К-р-ы- б-л-у-
-------------
Кырсык болду.
0
Kırs-k b--du.
K_____ b_____
K-r-ı- b-l-u-
-------------
Kırsık boldu.
|
Der er sket et uheld.
Кырсык болду.
Kırsık boldu.
|
| Hvor er den nærmeste telefon? |
Жак-------л---н-к-йд-?
Ж______ т______ к_____
Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а-
----------------------
Жакынкы телефон кайда?
0
Jakı-k-------on-k--d-?
J______ t______ k_____
J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a-
----------------------
Jakınkı telefon kayda?
|
Hvor er den nærmeste telefon?
Жакынкы телефон кайда?
Jakınkı telefon kayda?
|
| Har du en mobiltelefon på dig? |
Ж--ыңыз-- ую-д-к--ел-----ба-б-?
Ж________ у_____ т______ б_____
Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы-
-------------------------------
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
0
Janıŋ-zda--y--du- -e-e-on-b--b-?
J________ u______ t______ b_____
J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı-
--------------------------------
Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
|
Har du en mobiltelefon på dig?
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
|
| Vi har brug for hjælp. |
Би-ге жар-а---е-е-.
Б____ ж_____ к_____
Б-з-е ж-р-а- к-р-к-
-------------------
Бизге жардам керек.
0
B-z----ardam-k--e-.
B____ j_____ k_____
B-z-e j-r-a- k-r-k-
-------------------
Bizge jardam kerek.
|
Vi har brug for hjælp.
Бизге жардам керек.
Bizge jardam kerek.
|
| Ring efter en læge! |
Вр--ты--акы-----!
В_____ ч_________
В-а-т- ч-к-р-ң-з-
-----------------
Врачты чакырыңыз!
0
Vr--t- -ak-rıŋ-z!
V_____ ç_________
V-a-t- ç-k-r-ŋ-z-
-----------------
Vraçtı çakırıŋız!
|
Ring efter en læge!
Врачты чакырыңыз!
Vraçtı çakırıŋız!
|
| Ring efter politiet! |
П-лициян--ч-кы-ыңыз!
П________ ч_________
П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з-
--------------------
Полицияны чакырыңыз!
0
Po-it---a---ç-kırı-ı-!
P__________ ç_________
P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z-
----------------------
Politsiyanı çakırıŋız!
|
Ring efter politiet!
Полицияны чакырыңыз!
Politsiyanı çakırıŋız!
|
| Dine papirer, tak. |
М--аке- си--и--док--е--тер--и-.
М______ с_____ д_______________
М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з-
-------------------------------
Мынакей сиздин документтериңиз.
0
M-n--e-------- --ku--ntt-r-ŋi-.
M______ s_____ d_______________
M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z-
-------------------------------
Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
|
Dine papirer, tak.
Мынакей сиздин документтериңиз.
Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
|
| Dit kørekort, tak. |
Мы----й с---ин ай-оо-ул---к-б-л---ң--.
М______ с_____ а_________ к___________
М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з-
--------------------------------------
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
0
Mı-a--- ---d-n-aydooç-luk kü-ö--güŋ-z.
M______ s_____ a_________ k___________
M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z-
--------------------------------------
Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
|
Dit kørekort, tak.
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
|
| Bilens registreringsattest, tak. |
Мы--к-- -из-ин----па--о---ң--.
М______ с_____ т______________
М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-.
------------------------------
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
0
M-n--e- -izd-n tehp-s-o-tuŋ-z.
M______ s_____ t______________
M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-.
------------------------------
Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.
|
Bilens registreringsattest, tak.
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.
|