کتاب لغت

fa ‫گردش عصر (شب)‬   »   bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب)‬

‫گردش عصر (شب)‬

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

44 [Cuẏālliśa]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

sandhyē bēlāẏa bā'irē yā'ōẏā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? 1
ē-h-nē-ki ---ō --s-ō ā--ē? ēkhānē ki kōnō ḍiskō āchē?
‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? 1
Ēkhā-ē--i k-n----'i-- klā---āchē? Ēkhānē ki kōnō nā'iṭa klāba āchē?
‫آیا اینجا بار هست؟‬ এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? 1
Ē-h-nē--i-k--- pā-- /-ma-ēra-d--ā-a -c-ē? Ēkhānē ki kōnō pāba / madēra dōkāna āchē?
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? 1
Āj--s-n-h-ā-- -a-g-m--c--k- ---aka-h-cchē? Āja sandhyāẏa raṅgamañcē ki nāṭaka hacchē?
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? 1
Āja -an--y--a-sinēm- -a------ch--i--a-c--? Āja sandhyāẏa sinēmā halē ki chabi hacchē?
‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? 1
Ā-a----d----a---bhi-ē -i--n--ṭ-ā-----cchē? Āja sandhyāẏa ṭibhitē ki anuṣṭhāna hacchē?
‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
Th--ē-ā-ēra -ik-ṭa--i-ē-ha---ō pā'ōẏ----cc-ē? Thiẏēṭārēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
هنوز بلیط سینما دارند؟‬ সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
Sin-m--a ṭikiṭa----ēkh---'--pā'--ā-y-c-hē? Sinēmāra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? 1
Ph-ṭab----- -i-i-- ---ē-ha-a-- -ā--ẏ- yācc-ē? Phuṭabalēra ṭikiṭa ki ēkhana'ō pā'ōẏā yācchē?
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ 1
Ām--sabath--ē pi-h----b----ē -ā'i Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ 1
āmi------k---- k-t--'ō --s--ē-c--i āmi mājhakhānē kōthā'ō basatē cā'i
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ আমি সামনে বসতে চাই ৷ আমি সামনে বসতে চাই ৷ 1
āmi s-m-nē ---at--c-'i āmi sāmanē basatē cā'i
‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? 1
ā-ani--m-k--ki--u ---ā-iś--k---tē p--ē--? āpani āmākē kichu supāriśa karatē pārēna?
‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ প্রদর্শন কখন শুরু হবে? প্রদর্শন কখন শুরু হবে? 1
Pr-------a-----an- -u------ē? Pradarśana kakhana śuru habē?
‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? 1
Ā-a-- k----ā-ē ēkaṭā-ṭi-i-a ē---ditē p--ēna? Āpani ki āmākē ēkaṭā ṭikiṭa ēnē ditē pārēna?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? 1
Ē--ān- kā---k-c-i -ō-- --l-hē---m--h- āc--? Ēkhānē kāchākāchi kōnō galphēra māṭha āchē?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? 1
Ēkh--ē--ā-hā---h- k--ō ṭēni-ē-a--āṭh- āc--? Ēkhānē kāchākāchi kōnō ṭēnisēra māṭha āchē?
‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? 1
Ē---nē---ch-----i-s-m̐t--ēra ja-'-a -ōnō-inaḍ-ra-su'imiṁ-pu-a-āc-ē? Ēkhānē kāchākāchi sām̐tārēra jan'ya kōnō inaḍōra su'imiṁ pula āchē?

‫زبان مالتی‬

‫بسیاری از اروپائیان برای تکمیل زبان انگلیسی خود به مالت می روند.‬ ‫زیرا انگلیسی زبان رسمی کشورهای بسیار کوچک اروپائی است.‬ ‫و مالت به خاطر داشتن مدارس زیاد زبان مشهور است.‬ ‫ولی تنها به این دلیل نیست که توجّه زبانشناسان به مالت جلب شده است.‬ ‫دلیل علاقه آنها به مالت چیز دیگری است.‬ ‫جمهوری مالت زبان رسمی دیگری به نام: زبان مالتی دارد.‬ ‫از زبان از یک گویش عربی منشأ گرفته است.‬ ‫به این دلیل، مالتی تنها زبان سامی در اروپاست.‬ ‫امّا، ترکیب جمله و صداشناسی این دو زبان متفاوت است.‬ ‫ضمنا مالتی به حروف لاتین نوشته می شود.‬ ‫و الفبای آن دارای چند حرف خاص است.‬ ‫و حروف c و y به طور کلّی در این زبان وجود ندارد.‬ ‫فرهنگ لغت این زبان از لغات زبان های مختلف تشکیل شده است.‬ ‫بعد از زبان عربی، زبان های ایتالیایی و انگلیسی در این زبان نفوذ کرده اند.‬ ‫فنیقی ها و کارتاژی ها هم در این زبان نقش داشته اند.‬ ‫روی این اصل، برخی از محقّقان زبان مالتی را زبان کریول عربی می دانند.‬ ‫مالت در طول تاریخ خود، توسّط قدرت های مختلف اشغال شده است.‬ ‫تمام این کشورها آثاری از خود در جزایر مالت، گوزو، و کومینو به جای گذاشتهاند.‬ ‫مدّت های مدید، مالتی تنها یک زبان بومی بود.‬ ‫اما این زبان، همیشه زبان بومی مالتی های "اصیل" باقی ماند.‬ ‫که فقط به صورت شفاهی نسل به نسل منتقل می شد.‬ ‫از قرن نوزدهم، مردم شروع به نوشتن این زبان کردند.‬ ‫امروز تعداد افرادی که به این زبان صحبت می کنند حدود 330.000 نفرتخمین زده می شود. ‬ ‫مالت از سال 2004 عضو اتحادیّه اروپا بوده است.‬ ‫بدین ترتیب، زبان مالتی یکی از زبان های رسمی اروپائی هم به شمار می رود.‬ ‫اما برای مالتی ها این زبان حقیقتا بخشی از فرهنگ آنهاست.‬ ‫و آنها از این که خارجی ها زبانشان را می آموزند، خوشحال هستند.‬ ‫قطعا در مالت به اندازه کافی مدرسه زبان وجود دارد ...‬